64
7.
Lorsque niveau d’eau cessera de descendre, utilisez une mé-
thode ou une autre pour retirer ce qui reste d’eau du puits pour
les pieds, comme un aspirateur pour déchets solides et humides.
8.
Retirez le panneau latéral de l’armoire des équipements et lo-
calisez les bouchons de drainage sur le devant de la/des pom-
pe(s). Retirez ces bouchons pour permettre à l’eau de sortir des
pompes et de l’unité de chauffage.
Remarque:
Durant cette opération, il s’écoulera entre 4 à 8 litres
«1 à 2 gal» d’eau. Utilisez un aspirateur d’atelier ou une autre mé-
thode pour empêcher l’eau de se répandre dans le compartiment
des équipements. Replacez ensuite les bouchons de drainage.
9.
Desserrez le serre boyau se trouvant sur l’entrée de la pompe
de circulation située derrière l’armoire de commande et retirez
le boyau en le tournant d’un côté et de l’autre tout en tirant vers
l’extérieur. Descendez le boyau pour permettre l’écoulement de
l’eau et puis réinstallez le serre boyau.
10.
Desserrez le collier de serrage du tuyau au fond du système
CLEAR
RAY®
et sortez le tuyau du raccord du système CLEAR
RAY®
«tournez le tuyau vers l’avant et vers l’arrière tout en tirant vers
le bas». Inclinez le tuyau vers le bas et laissez-le se vidanger, puis
réinstallez le tuyau et le collier. Retirez le couvercle du système
CLEAR
RAY®
pour avoir accès à la lampe UV et au tube de quartz.
Retirez la lampe UV et rangez-la dans un endroit sûr. Retirez le
tube de quartz et séchez-le, puis remontez-le. En fonction de la
durée de temps, songez à remplacer la lampe UV lorsque vous
recommencer à utiliser votre spa.
11.
Réinstallez le panneau latéral de l’armoire et recouvrez le spa
pour qu’il ne s’y infiltre pas d’humidité.
Si vous vous posez des questions sur l’utilisation de votre spa du-
rant l’hiver ou concernant sa préparation pour hivernation, com-
muniquez avec votre dépositaire Jacuzzi autorisé.
Redémarrage de votre spa
durant la saison froide
Si vous désirez redémarrer votre spa après qu’il ait demeuré
vide sous des températures de gel, rappelez vous que l’eau res-
tant dans certaines sections des canalisations peut toujours être
gelée. Ceci bloquera la circulation d’eau et empêchera le fonc-
tionnement normal du spa et pourrait endommager ses équi-
pements. Nous vous conseillons de consulter votre dépositaire
Jacuzzi autorisé avant de tenter de redémarrer votre spa dans
ces conditions.
S'adresser à son propre revendeur Jacuzzi pour toute ques-
tion relative à l'utilisation en hiver ou à la préparation de
l'unité pour l'hiver.
Maintien de la température de l'eau
Pour réduire le risque d'attraper des pathologies dérivant de l'eau et/
ou des maladies respiratoires, il est nécessaire de maintenir la qua-
lité de l'eau à l'intérieur des limites établies. Cela nécessite d'une at-
tention constante car l’aspect chimique relatif est un équilibre entre
différents facteurs.
Repousser l'entretien de l'eau entraine des conditions de mauvaise
hygiène potentiellement nocives pour la santé, qui par ailleurs se
répercutent sur la durée du spa.
Pour un guide spécifique sur le maintien de la qualité de l'eau, outre
consulter le guide relatif au système Jacuzzi® pour le traitement de
l'eau et le relatif catalogue, s'adresser à son propre revendeur agréé
Jacuzzi.
Système de purification de l'eau CLEARRAY™
Le système de purification de l’eau CLEARRAY est une technologie
exclusive qui se sert des rayons ultraviolets naturels pour éliminer
les bactéries, les virus et les algues potentiellement présents dans
l’eau des spa. La lumière ultraviolette, connue aussi comme UV-C ou
lumière germicide, neutralise ces microorganismes, en en désinté-
grant l’ADN, afin d’en empêcher la reproduction.
CLEARRAY, qui est directement lié au système de filtration,
fonctionne de cette manière :
- l’eau provenant de la pompe, du filtre et du réchauffeur est
désinfectée par une lumière ultraviolette, puis de nouveau in-
troduite dans le spa.
Le système est équipé d’un convertisseur de courant dont le
fonctionnement est signalé par deux LEDS : la verte signale que
le dispositif est alimenté, tandis que la rouge en indique le bon
fonctionnement.
t
WARNING!
DO NOT LOOK AT LIT BULB
SEVERE EYE DAMAGE
OR BLINDNESS CAN OCCUR
120 - 230V
ATTENTION !
Après un an, l’ampoule doit être remplacée.
Si le minuteur UV a été programmé correctement (voir chap.
relatif), à la fin du temps prévu sur l’afficheur apparaîtra un
message, en signalant ainsi la nécessité d’installer une nouvelle
ampoule UV et de reconfigurer le minuteur.
Remplacement de l’ampoule UV
et entretien du tuyau de quartz
Pour accéder au dispositif Clearray®, il faut retirer le panneau fron-
tal (ou celui du système audio) et celui de l’angle droit.
Les opérations indiquées incombent exclusivement à des
installateurs qualifiés. Lire attentivement les instructions
avant d’effectuer toute intervention comportant l’ouver-
ture du dispositif Clearray®.
RECOMMANDATIONS
Ne pas regarder vers l’ampoule UV, si allumée : cela
pourrait causer de graves lésions aux yeux !
Ne pas alimenter le dispositif Clearray® pendant les opé-
rations d’entretien.
Une utilisation non conforme du dispositif peut causer la
fuite de rayons UV-C qui, même ne petites quantité, peut
endommager la peau et les yeux.
Ne pas tenter de mettre en marche des dispositifs en-
dommagés.
Summary of Contents for J-300 Series
Page 2: ......
Page 3: ...Italiano Avvertenze 4 5 English Warnings 27 28 Fran ais Recommandations 48 49...
Page 74: ...74...
Page 75: ...75...