background image

24

Vor der Installation durchzuführende Arbeiten

 

 

Der Installationsort des Spas muss so gewählt wer-
den, dass dieser bei Bedarf entfernt und neu positio-
niert werden kann.

  

 Stellen Sie den Spa weit weg von Glas- und/oder re-
flektierenden Oberflächen auf, um mögliche Schä-
den an der Verkleidung des Spas zu vermeiden.

„

 Bauseitig ist ein entsprechend dimensionierter und für dessen 

Reinigung leicht zugänglicher Ablaufschacht (

 

9

) vorzusehen.

  

ACHTUNG: Setzen Sie sich vor der Vorbereitung des 
Abflusssystems, an das der Spa angeschlossen wer-
den soll, mit den lokalen Behörden in Verbindung, 
die für die Entsorgung von chemisch behandeltem 
Abwasser zuständig sind.

„

 Die Spas von Jacuzzi® verfügen über einen Ablauf, der wie in 

 

1-8

Detail A-C

 und 

 

9

 gezeigt positioniert ist.

„

 Für die regelmäßige Entleerung des Spas kann man einen 

Gummischlauch an das Ablaufventil anschließen (

 

1-8

Detail 

A-C

 und 

 

9

 ).

ANM.:

 

Zum Öffnen des Ventils muss der Stellring gegen den Uhr-

zeigersinn gedreht und gezogen werden.

Soll der Spa am Ablaufschacht fest angeschlossen werden, emp-
fiehlt es sich (für einen höheren Durchsatz) vor dem Ventil anzu-
schließen und in der Nähe des Ablaufschachts ein leicht zugängli-
ches Sperrventil zu montieren

.

„

 Der Ablaufschacht ist je nach Art der Installation zu positionie-

ren. Die Spas Jacuzzi® können auf verschiedene Arten installiert 
werden:

- auf dem Fußboden

 oder auf einem eigens hierzu vorgesehe-

nen Untergrund (

10

).

 

- Halbeinbau:

 hierbei ist nur das Unterteil des Spas eingelassen, 

die seitlichen Abdeckplatten bleiben sichtbar (

 

11

). In diesem 

Fall sollten entfernbare Trittbretter (aus wasserabweisendem 
Sperrholz, usw.) angebracht werden, die nicht nur das ästheti-
sche Erscheinungsbild des Spas aufwerten, sondern auch dazu 
dienen, dass die seitlichen Abdeckplatten leichter entfernt wer-
den können.

„

 In jedem Fall ist ein Untergrund herzustellen, der dem Ge-

wicht des gewählten Modells Stand hält, hierzu die in der Tabelle 
“Gewichte” aufgeführten Daten zu Rate ziehen.

  

Bei Installation auf einer Galerie, Terrasse, einem 
Dach oder einer ähnlichen Konstruktion lassen Sie 
sich von einem Bauingenieur beraten.

  

(

 12) Der Untergrund muss eben und perfekt waa-

gerecht sein, damit er das Gewicht des Spas gleich-
mäßig abstützt; anderenfalls können Schäden an den 
Frontpaneelen und/oder der Schale aus Acryl entste-
hen: Die Garantie deckt solche Schäden nicht ab.

  

  

Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann 
das Material der Spaschale schädigen, da es wärme-
absorbierend ist  (besonders die dunklen Farben). 
Wenn er nicht benutzt wird, den Spa nicht der Son-
ne aussetzen, es muss immer eine geeignete Abde-
ckung vorhanden sein (Wärmeschutzabdeckung, 
Pavillon, usw.). Schäden, die durch das Nichtbeach-
ten dieser Hinweise entstehen, fallen nicht unter die 
Garantie.

  

 Das Verdampfen des Wassers im Spa (vor allem bei 
hohen Temperaturen) kann eine sehr hohe Luft-
feuchtigkeit erzeugen: Die natürliche oder Zwangs-
belüftung trägt zur Aufrechterhaltung des persön-
lichen Komforts und zur Verringerung möglicher 
Gebäudeschäden infolge von Feuchtigkeit bei. 

    

Vergewissern Sie sich, dass eventuelle Bodenbelä-
ge, Möbel, Wände usw. in der Nähe des Spas für die-
se Verwendung geeignet sind. 

Jacuzzi Europe kann für eventuelle Schäden infolge einer übermä-
ßigen Feuchtigkeit oder eines Überlaufens von Wasser nicht zur Ver-
antwortung gezogen werden. Für die Installation im Innern ist eine 
Fachkraft zu konsultieren.

Q

 (

 

12a

Soll der Spa an mehreren Wänden angestellt wer-

den, muss unbedingt ausreichend Platz für den Ausbau der 
Paneele und die etwaige Wartung, sowie der Zugriff auf die 
Geräte im Innern des Poolraums gewährleistet werden.

„

 Für die Füllung des Spas kann ein ganz normaler Garten-

schlauch verwendet werden.

  

Soll der Spa für die regelmäßigen Füllungen an 
das städtische Trinkwasserversorgungsnetz ange-
schlossen werden, sind die Richtlinie EN1717 und 
die Umweltschutzvorschriften “AA”, “AB” oder “AD” 
zu befolgen. Für eventuelle diesbezügliche Rückfra-
gen wenden Sie sich bitte an das zuständige Wasser-
werk u/o an einen Spengler.

         

ACHTUNG (IEC 60335-1) Der Druck der Wasseranla-
ge, die das Gerät versorgt, darf nicht den Höchst-
wert von 600  kPa (6  bar) überschreiten; sollte das 
Gerät über Magnetventile für die Wasserzufuhr ver-
fügen (z.  B. Auffangbecken) muss der Druck einen 
Mindestwert von 35 kPa (0,35 bar) aufweisen.

Elektrische Vorbereitungen

Q

Der elektrische Anschluss kann wie folgt vorgenommen werden 

(

 13

):

Alle Modelle

-  einphasige Leitung (220-240V 1~) für die Versorgung der Pum-

pe(n) und des Heizgeräts (

L1+N1

).

Summary of Contents for J-400 Series

Page 1: ...Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci n CONS RVESE CON CUID...

Page 2: ......

Page 3: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Page 4: ...e l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B B1 1 C...

Page 5: ...ntr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Page 6: ...entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Page 7: ...de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B B1 1...

Page 8: ...B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain...

Page 9: ...on B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickD...

Page 10: ...B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain...

Page 11: ...on B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickD...

Page 12: ...12 100 6 45p ON 4 1 2 3 A A A 5 1 C C 4 3 2 9 10 11...

Page 13: ...NESS CAN OCCUR B B1 13 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fonction de l absorption de coura...

Page 14: ...rnativo 3 9kW 17A azionando una pompa il ri scaldatore elettrico si spegne J 495 Consumo alternativo 6 7kW 29A azionando tre pompe il riscal datore elettrico si spegne Pesi peso netto volume medio di...

Page 15: ...danni non sono coperti da garanzia Un esposizione prolungata al sole potrebbe danneg giare il materiale di cui costituito il guscio della spa data la sua capacit di assorbire il calore i colori scuri...

Page 16: ...Jacuzzi sono apparecchi di classe I e pertanto devono essere collegate in modo permanente senza giunzioni inter medie alla rete elettrica ed all impianto di protezione impianto di terra L impianto el...

Page 17: ...native consumption 6 7kW 29A by activating three pumps the electric heater switches off Weights net weight average fill maximum water volume total max weight support area load concentrated on support...

Page 18: ...in particular Don t leave the spa to sun exposure without adequate protec tion when not in use cover thermal gazebo etc Any damage arising by not following these warnings are not covered by the guara...

Page 19: ...iate connections to the electrical system and to the protection sys tem earth system The electrical system of the building must be pro vided with a 0 03A differential switch and with an efficient prot...

Page 20: ...ation alternative 3 9kW 17A en actionnant une pompe le r chauffeur lectrique s teint J 495 Consommation alternative 6 7kW 29A en actionnant trois pompes le r chauffeur lectrique s teint Poids poids sa...

Page 21: ...spa en cas contraire des dommages aux panneaux frontaux et ou la coque en m thacrylate peuvent se v rifier ces dommages ne sont pas couverts par la garantie Une exposition prolong e au soleil pourrait...

Page 22: ...n utilisation et pendant les op rations d entretien en veillant ce que l installation puisse tre facilement contr l e Les spas Jacuzzi sont des appareils de classe I et pour autant elles doivent tre r...

Page 23: ...9kW 17A bei Bet tigung einer Pumpe schaltet sich das elektrische Heizger t ab J 495 Alternativer Verbrauch 6 7kW 29A bei Bet tigung von drei Pum pen schaltet sich das elektrische Heizger t ab Gewicht...

Page 24: ...rfekt waa gerecht sein damit er das Gewicht des Spas gleich m ig abst tzt anderenfalls k nnen Sch den an den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entste hen Die Garantie deckt solche Sch den ni...

Page 25: ...ionst chtigkeit des Spas selbst zur Gew hrleistung der Betriebssicher heit beiWartungs und Inspektionsarbeiten zu ber pr fen Die Spas Jacuzzi z hlen zu den Ger ten der Klasse I und sind aus diesem Gru...

Page 26: ...kW 17A al accionar una bomba el ca lentador el ctrico se apaga J 495 Consumo alternativo 6 7kW 29A al accionar tres bombas el ca lentador el ctrico se apaga Pesos peso neto volumen medio de uso volume...

Page 27: ...den producir da os en los paneles frontales y o en el casco de me tacrilato dichos da os no est n cubiertos por la ga rant a Una exposici n prolongada al sol podr a da ar el material que compone el ca...

Page 28: ...e conecta el aparato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de ins pecci n de la instalaci n Las spas Jacuzzi son aparatos de clase I por lo que...

Page 29: ...9 k 6 7 j J 480 220 240 50 29 k 6 7 j J 495 220 240 50 36 k 8 3 j k 230 j Jacuzzi J 415 3 5 15A J 425 J 435 J 445 J 465 J 470 J 480 3 9 17A J 495 6 7 29A 2 2 J 415 265 871 1098 1363 2 86 476 J 425 361...

Page 30: ...30 9 Jacuzzi 1 8 A C 9 1 8 A C 9 Spa Jacuzzi 10 11 12 spa spa spa Q 12a EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35...

Page 31: ...J 480 12A 17A 6 7 J 495 12A 24A 8 3 J 425 435 445 465 470 480 495 380 415 3N L1 N1 L2 L3 J 425 J 435 J 445 J 465 J 470 J 480 12A 10A 7A 6 7 J 495 12A 10A 14A 8 3 Jacuzzi Europe H 05 VV F 1 8 B B1 B2 S...

Page 32: ...32 EN 60335 2 60 13 Q EN 62471...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved FEBRUARY 2018 220109461 JACUZZI EURO...

Reviews: