background image

11

Información

Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi®, exceptuando algunos 
modelos, están disponibles con el respaldo tanto a la izquierda 
como a la derecha. Para determinar si la versión de la bañera es dcha. 
o izda., es necesario mirarla desde delante, frente a los mandos.

Jacuzzi Europe S.p.A. recomienda utilizar el específico panel 
frontal desmontable, suministrado bajo pedido (en algunos 
modelos viene de serie), que garantiza un fácil acceso para 
las posibles operaciones de mantenimiento. Bajo pedido se 
pueden suministrar paneles laterales para uno de los dos lados 
más cortos o ambos (excepto los modelos de esquina). No están 
disponibles los paneles para las bañeras empotradas.

En los modelos de esquina, para el montaje y desmontaje de los 
paneles, se debe dejar un espacio libre de unos 50 cm a lo largo de 
todo el borde exterior de la bañera. Para las bañeras empotradas, 
o con cuadro de mandos orientado hacia la pared, se debe prever 
el acceso a la electrobomba, a la caja eléctrica y a la parte inferior 
de los mandos, para las posibles operaciones de mantenimiento. 
El acceso se puede cerrar con paneles desmontables (vea la ficha 
técnica, ref. 

6, 6a, 6b, 6c

), 

de 45 cm de alto como mínimo

 desde 

el suelo. Además es necesario garantizar una ventilación adecuada 
de la instalación, mediante intersticios entre el revestimiento 
de la bañera y los paneles desmontables, o aberturas repartidas 
uniformemente y totalmente libres.

Se recomienda instalar la bañera con las paredes y el suelo ya 
revestidos, puesto que el espacio disponible entre el fondo de la 
bañera y el suelo permite el montaje de sifones/botes sifónicos de 
dimensiones adecuadas (salvo algunos modelos). EI desagüe de 
suelo (ref. 

1

) se deberá disponer a la distancia correcta del orificio de 

desagüe de la bañera, cuyas medidas se indican en la ficha técnica 
(medida Y), en función del sifón (no suministrado) que se va a utilizar.

  

Para los modelos Aquasoul, J-Sha, Sharp y Maxima se 
debe realizar un hueco en el suelo para la colocación del 
sifón (vea la ficha correspondiente).

Para todos los modelos es necesario disponer la conexión de 
la caja eléctrica, fijada al bastidor (ref. 

2

), a la red eléctrica del 

edificio y a la instalación de tierra El cable puede seguir varios 
recorridos, con tal que no haya conexiones provisionales; en 
todo caso consulte el capítulo ”

Seguridad eléctrica

”.

Se recomienda preparar la alimentación eléctrica con línea mo-
nofásica única 

(tensión entre fase y neutro: 220-240V)

.

Se puede suministrar alimentación al equipo con una línea que inclu-
ya 2 fases 

siempre que la tensión entre fase y fase sea de 220-240V.

  

ATENCIÓN: en los modelos que incluyen calentador, 
asegúrese de que la instalación eléctrica del edificio pueda 
suministrar la potencia requerida (ref. ficha correspondiente) 
y que haya sido dimensionada correctamente.

  

Algunos modelos prevén la instalación de un sistema de 
iluminación de suelo; consulte la ficha de preinstalación 
correspondiente (ref.

 

2 bis

).

Preinstalación del agua caliente/fría

  

ATENCIÓN: (IEC 60335-1/A2) La presión de la instala-
ción hidráulica que alimenta el equipo no debe superar 
los 600 kPa (6 bar).

 

 

„

 modelos sin grifería

El suministro de agua se puede efectuar mediante una batería de 
bañera externa con boca mural (longitud mínima 

X

), colocada en 

las posiciones 

3 o 3a

 indicadas en la ficha técnica. La posición 

3b

 

solo se puede utilizar sólo cuando el desagüe está hacia la pared.
Algunos modelos sin grifería están disponibles también con 
descargador dotado de suministro. 
En tal caso se pueden utilizar dos grifos empotrados o un 
grifo monomando 

(no recomendado para las bañeras de gran 

capacidad, por su bajo caudal)

, empleando, para el suministro de 

agua, el descargador con chorro de suministro. 

Sin embargo, es necesario instalar una unidad de protección 
específica de tipo DB (norma EN 1717), al menos 15 cm por 
encima del borde de la bañera. Para las distintas modalidades 
de la instalación, se recomienda dirigirse a la empresa de 
suministro de agua o al fontanero de confianza.

El tubo (de cobre ø 14 mm) del agua mezclada puede salir del 
suelo, en la posición indicada con el símbolo * en el dibujo de 
planta (ref. 

4

). La salida del tubo puede tener otras posiciones 

(véase 

4a

), pero siempre teniendo en cuenta que tendrá que 

alcanzar la parte superior del descargador.

Si no se utiliza una batería de bañera con desviador para ducha 
incorporado, es necesario disponer, aguas abajo de los grifos, un 
desviador para la posible instalación de una ducha de mano.

 

„

 modelos con grifería

Se aconseja disponer en el suelo la salida de dos tubos (de cobre ø 
14 mm, o 1/2”), para el agua caliente y fría, en la posición indicada 
con el símbolo * en el dibujo de planta (ref. 

5

). Es posible utilizar 

otras posiciones para la salida de los tubos, pero siempre teniendo 
en cuenta que se deberán conectar a las entradas de los grifos.
La conexión de las salidas del suelo con las entradas de los grifos 
se debe realizar utilizando tuberías y empalmes de tamaño 
reducido.

Modelos J-Sha

Para estas bañeras es necesario disponer las conexiones 
eléctricas, de desagüe y de agua caliente/fría, siguiendo las 
indicaciones facilitadas para los modelos con grifería.
En los modelos rectangulares, para facilitar las posibles 
intervenciones en el sistema de hidromasaje lumbar, se 
recomienda instalar el panel lateral en el lado del respaldo.

Los modelos 

J-Sha Mi

 y 

J-Sha Mi Corner

, dotados de rebosadero 

oculto bajo el borde de la bañera, requieren un hueco en el suelo 
para la colocación del sifón (vea la ficha correspondiente).

11

Summary of Contents for J-SHA

Page 1: ...zione Instructions for preinstallation Fiche tecnique de pre installation Vorinstallationsblatt Ficha t cnica de preinstalaci n Vasche idro Whirlpool baths Baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen Ba...

Page 2: ...gs are not scaled Avertissements Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Warnung S mtliche Ma angaben in cm Die Zeichnungen sind nicht im Ma stab Adv...

Page 3: ...sta rif scheda rispettiva e che sia stato opportunamente dimensionato Alcuni modelli prevedono l installazione di un sistema d il luminazione a pavimento fare riferimento alla rispettiva scheda di pre...

Page 4: ...rete si impone l installazione di un interrut tore di sezionamento omnipolare che assicuri la completa discon nessione nelle condizioni della categoria di sovratensione III questo dispositivo deve es...

Page 5: ...m is capable of delivering the required power see respective speci fication sheet and that it is appropriately sized Some models provide for installation of a floor lighting system refer to the respec...

Page 6: ...isconnects the equipment from the mains For connection to the mains it is necessary to install a disconnect ing multiple pole switch that provides full disconnection under overvoltage category III con...

Page 7: ...abitation soit en me sure de distribuer la puissance n cessaire r f fiche sp ci fique et que celle ci soit opportun ment dimensionn e Certains mod les pr voient l installation d un syst me d clairage...

Page 8: ...le raccordement au r seau il est indispensable d installer un interrupteur de sectionnement omnipolaire garantissant une com pl te d connexion dans les conditions de la cat gorie de surten sion III c...

Page 9: ...vorausgesetzt dass die Spannung zwischen den beiden Phasen bei 220 240 V liegt ACHTUNG bei den Modellen mit Heizger t sich davon berzeugen dass die elektrische Anlage des Geb udes die erforderliche Le...

Page 10: ...Stromnetz muss eine geeignete Vorrichtung vorgesehen sein die fes ten Bestandteil der Anlage bildet und gem den gel tenden Bestimmungen zu installieren ist F r den Netzanschluss ist ein allpoliger Tre...

Page 11: ...resedequelainstalaci nel ctricadeledificiopueda suministrarlapotenciarequerida ref fichacorrespondiente yquehayasidodimensionadacorrectamente Algunos modelos prev n la instalaci n de un sistema de ilu...

Page 12: ...as vigentes que desconecte el equipo de la red el ctrica Para la conexi n a la red es necesario instalar un interruptor de cor te omnipolar que garantice la completa desconexi n en las condi ciones de...

Page 13: ...13 Jacuzzi Jacuzzi Europe S p A 50 c 6 6a 6b 6c 45 c 1 Y Aquasoul J Sha Sharp Maxima 2 220 240 2 220 240 2 IEC 60335 1 A2 600 a 6 X 3 3a 3b DB EN 1717 15 14 4 4a 14 1 2 5 13...

Page 14: ...a J Sha Mi J Sha Mi Corner B 180x90 Jacuzzi C 180x90 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 0 03 A Jac...

Page 15: ...15 EN 60335 2 60...

Page 16: ...A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local 4 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www jacuzzi es info es jacuzzi eu I dati e le caratteris...

Reviews: