background image

Info

Le vasche idromassaggio Jacuzzi®, a parte alcuni modelli, sono 
disponibili sia con lo schienale a sinistra che a destra. La versio-
ne SX-DX si individua ponendosi davanti alla vasca, di fronte ai 
comandi.

La Jacuzzi Europe S.p.A. consiglia l’utilizzo dell’apposito pannel-
lo frontale smontabile, fornito su richiesta (in alcuni modelli di 
serie), che garantisce una buona accessibilità per eventuali inter-
venti di manutenzione. A richiesta sono fornibili pannelli laterali 
per uno dei due lati corti o per entrambi (modelli angolari esclu-
si). Non sono disponibili pannelli per le vasche ad incasso.

I modelli angolari, per il montaggio e lo smontaggio dei pannelli, neces-
sitano di una zona libera lungo tutto il bordo della vasca di circa 50 cm. 
Per le vasche ad incasso, o con quadro comandi rivolto verso la 
parete, va prevista l’accessibilità all’elettropompa, alla cassetta 
elettrica ed alla parte inferiore dei comandi, per eventuali ma-
nutenzioni. L’accesso può essere chiuso con pannelli smontabili 
(vedi scheda tecnica, rif. 

6, 6a, 6b, 6c

alti almeno 45 cm

 a par-

tire dal pavimento. Inoltre, va garantita un’adeguata areazione 
dell’impianto, con fughe tra il rivestimento della vasca ed i pan-
nelli smontabili, o aperture ben distribuite e totalmente libere.

Si consiglia di installare la vasca a pareti e pavimento già rivestiti,  
in quanto lo spazio disponibile tra il fondo della vasca ed il pavi-
mento stesso consente il montaggio di sifoni/scatole sifonate di 
adeguato ingombro (salvo alcuni modelli). Lo scarico a pavimen-
to (rif. 

1

), dovrà essere predisposto alla giusta distanza dal foro 

di scarico della vasca quotato nella scheda tecnica (quota Y), in 
funzione del sifone (non fornito) che si intende utilizzare.

  

Sui modelli Aquasoul, J-Sha, Sharp e Maxima si deve pre-
vedere uno scavo nel pavimento per  il posizionamento 
del sifone (vedere scheda rispettiva).

Per tutti i modelli è necessario prevedere l’allacciamento del-
la cassetta elettrica, fissata sul telaio (rif. 

2

), alla rete elettrica 

dell’immobile ed all’impianto di terra. Il cavo può seguire vari 
percorsi, purché non vi siano giunzioni volanti; si faccia comun-
que riferimento al capitolo “

Sicurezza elettrica

”.

Si consiglia di predisporre l’alimentazione elettrica con singola 
linea monofase 

(tensione tra fase e neutro: 220-240V)

.

È possibile alimentare l’apparecchiatura con una linea provvista 
di 2 fasi 

purché la tensione tra fase e fase sia di 220-240V

.

  

ATTENZIONE: Nei modelli dotati di riscaldatore, assicu-
rarsi che l’impianto elettrico dell’immobile sia in grado 
di erogare la potenza richiesta (rif. scheda rispettiva) e 
che sia stato opportunamente dimensionato.

  

Alcuni modelli prevedono l’installazione  di un sistema d’il-
luminazione a pavimento; fare riferimento alla rispettiva 
scheda di preinstallazione (rif.

 

2 bis

).

Predisposizione acqua calda/fredda

  

ATTENZIONE: (IEC 60335-1/A2) La pressione dell’im-
pianto idraulico che alimenta l’apparecchiatura non 
deve superare i 600 kPa (6 bar).

 

 

„

 modelli senza rubinetteria

L’erogazione dell’acqua può essere effettuata mediante un grup-
po vasca esterno con bocca a muro (lunghezza minima 

X

), posi-

zionato sui riferimenti 

3 o 3a

 indicati nella scheda tecnica. La po-

sizione 

3b

 è utilizzabile solamente quando il lato scarico è a muro.

Alcuni modelli senza rubinetteria sono disponibili anche con co-
lonna di scarico provvista di erogazione. 
In questo caso si possono utilizzare due rubinetti ad incasso, op-
pure un monocomando 

(sconsigliato nei casi di vasche molto ca-

pienti, vista la sua scarsa portata)

, impiegando, per l’erogazione 

dell’acqua, la colonna di scarico con getto di erogazione. 

È però necessario installare un’unità di protezione specifica 
di tipo DB (norma EN 1717), posizionata ad almeno 15 cm 
sopra il bordo vasca. Per quanto riguarda le modalità d’im-
pianto, rivolgersi alla propria Azienda di fornitura idrica e/o 
al proprio idraulico.

Il tubo (in rame, ø 14 mm) dell’acqua miscelata può uscire a pa-
vimento, nella posizione indicata con il simbolo * nel disegno in 
pianta (rif. 

4

). Sono possibili altre posizioni per l’uscita del tubo 

(vedi 

4a

), tenendo conto che dovrà arrivare fino alla parte alta 

della colonna.

Qualora non si utilizzi un gruppo vasca con deviatore doccia in-
corporato, occorrerà prevedere, a valle dei rubinetti, un deviato-
re per l’eventuale installazione di una doccetta.
 

„

 modelli con rubinetteria

Si consiglia di posizionare l’uscita di due tubi (in rame ø 14 mm, o 
1/2”), per l’acqua calda e fredda, a pavimento, nella posizione in-
dicata con il simbolo * nel disegno in pianta (rif. 

5

). Sono possibili 

altre posizioni per l’uscita dei tubi, tenendo conto che dovranno 
essere collegati agli ingressi dei rubinetti.
Il collegamento tra uscite a pavimento e ingressi dei rubinetti deve 
essere fatto con tubazioni e raccordi di ingombro contenuto.

 

Modelli J-Sha

Per questi modelli occorre predisporre i collegamenti: elettrico, 
allo scarico, acqua calda-fredda, seguendo le indicazioni date 
per i modelli con rubinetteria.

Sui modelli rettangolari, per facilitare eventuali interventi sul si-
stema di idromassaggio lombare, si consiglia d’installare il pan-
nello laterale sul lato schienale.

I modelli

 J-Sha Mi

 e 

J-Sha Mi Corner

, dotati di sistema troppo-

pieno nascosto sotto il bordo vasca, richiedono uno scavo nel 
pavimento per la sistemazione del sifone (vedere scheda rispet-
tiva).

3

Summary of Contents for J-SHA

Page 1: ...zione Instructions for preinstallation Fiche tecnique de pre installation Vorinstallationsblatt Ficha t cnica de preinstalaci n Vasche idro Whirlpool baths Baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen Ba...

Page 2: ...gs are not scaled Avertissements Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Warnung S mtliche Ma angaben in cm Die Zeichnungen sind nicht im Ma stab Adv...

Page 3: ...sta rif scheda rispettiva e che sia stato opportunamente dimensionato Alcuni modelli prevedono l installazione di un sistema d il luminazione a pavimento fare riferimento alla rispettiva scheda di pre...

Page 4: ...rete si impone l installazione di un interrut tore di sezionamento omnipolare che assicuri la completa discon nessione nelle condizioni della categoria di sovratensione III questo dispositivo deve es...

Page 5: ...m is capable of delivering the required power see respective speci fication sheet and that it is appropriately sized Some models provide for installation of a floor lighting system refer to the respec...

Page 6: ...isconnects the equipment from the mains For connection to the mains it is necessary to install a disconnect ing multiple pole switch that provides full disconnection under overvoltage category III con...

Page 7: ...abitation soit en me sure de distribuer la puissance n cessaire r f fiche sp ci fique et que celle ci soit opportun ment dimensionn e Certains mod les pr voient l installation d un syst me d clairage...

Page 8: ...le raccordement au r seau il est indispensable d installer un interrupteur de sectionnement omnipolaire garantissant une com pl te d connexion dans les conditions de la cat gorie de surten sion III c...

Page 9: ...vorausgesetzt dass die Spannung zwischen den beiden Phasen bei 220 240 V liegt ACHTUNG bei den Modellen mit Heizger t sich davon berzeugen dass die elektrische Anlage des Geb udes die erforderliche Le...

Page 10: ...Stromnetz muss eine geeignete Vorrichtung vorgesehen sein die fes ten Bestandteil der Anlage bildet und gem den gel tenden Bestimmungen zu installieren ist F r den Netzanschluss ist ein allpoliger Tre...

Page 11: ...resedequelainstalaci nel ctricadeledificiopueda suministrarlapotenciarequerida ref fichacorrespondiente yquehayasidodimensionadacorrectamente Algunos modelos prev n la instalaci n de un sistema de ilu...

Page 12: ...as vigentes que desconecte el equipo de la red el ctrica Para la conexi n a la red es necesario instalar un interruptor de cor te omnipolar que garantice la completa desconexi n en las condi ciones de...

Page 13: ...13 Jacuzzi Jacuzzi Europe S p A 50 c 6 6a 6b 6c 45 c 1 Y Aquasoul J Sha Sharp Maxima 2 220 240 2 220 240 2 IEC 60335 1 A2 600 a 6 X 3 3a 3b DB EN 1717 15 14 4 4a 14 1 2 5 13...

Page 14: ...a J Sha Mi J Sha Mi Corner B 180x90 Jacuzzi C 180x90 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 0 03 A Jac...

Page 15: ...15 EN 60335 2 60...

Page 16: ...A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local 4 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www jacuzzi es info es jacuzzi eu I dati e le caratteris...

Reviews: