background image

SZEREGOWE FILTRY LASEROWE DO STOSOWANIA 

W BASENACH NAZIEMNYCH I ZAGŁ

Ę

BIONYCH

Przed  rozpocz

ę

ciem  instalacji  nale

y  uwa

nie  zapozna

ć

si

ę

z  instrukcj

ą

i  ostrze

eniami. 

Dodatkowe informacje na temat działania oraz specyfikacje techniczne znajduj

ą

si

ę

na etykietach

produktów.

UWAGA: 

Produkt poddali

ś

my starannej kontroli i pakowaniu w naszym zakładzie. W zwi

ą

zku z tym,

e przewo

ź

nik przyj

ą

ł na siebie całkowit

ą

odpowiedzialno

ść

za bezpieczne dostarczenie towaru,

wszelkie roszczenia z tytułu uszkodzenia (widocznego lub ukrytego) towaru podczas transportu nale

y

kierowa

ć

bezpo

ś

rednio  do  przewo

ź

nika.  Nale

y  upewni

ć

si

ę

e  urz

ą

dzenie  zostało  dobrane

odpowiednio do rodzaju instalacji.

Filtr jest urz

ą

dzeniem ci

ś

nieniowym. Czynno

ś

ci serwisowych

nie nale

y wykonywa

ć

, gdy wewn

ą

trz filtra oddziałuje ci

ś

nie-

nie. Przed rozpocz

ę

ciem konserwacji nale

y zawsze odł

ą

czy

ć

pomp

ę

. Czynno

ść

ta umo

liwi

rozprz

ę

enie ci

ś

nienia znajduj

ą

cego si

ę

w filtrze.

Aby  zredukowa

ć

ryzyko  odniesienia  obra

e

ń

przez

dzieci, nie nale

y pozostawia

ć

ich bez opieki.

Umieszczenie urz

ą

dzenia w odległo

ś

ci co najmniej 1,5

m. od basenu pomo

e zapobiec jego u

yciu przez dzieci

jako przedmiot ułatwiaj

ą

cy zej

ś

cie do basenu (zob. opracowanie ANSI/NSPI-8 1996 “Model

Barrier Code For Residential Swimming Pools, Spas and Hot Tubs” ("Modelowy kodeks na
temat barier stosowanych w basenach k

ą

pielowych, spa i hot tubes")).

WYBÓR POMPY

Filtry mog

ą

współpracowa

ć

z bardzo szerokim wachlarzem pomp basenowych. W przypadku in-

stalacji, gdzie urz

ą

dzenie zostanie umieszczone ponad poziomem wody, nale

y stosowa

ć

pomp

ę

samozasysaj

ą

c

ą

.  Przedstawiciel  handlowy  udzieli  informacji  na  temat  doboru  najbardziej

odpowiedniego rozmiaru urz

ą

dzenia, wła

ś

ciwej odległo

ś

ci od basenu oraz strat powstaj

ą

cych

na skutek tarcia. Układ filtruj

ą

cy składaj

ą

cy si

ę

z modułu filtruj

ą

cego i modułu pompuj

ą

cego mon-

towany jest na miejscu. Takie rozwi

ą

zanie umo

liwia dobór wła

ś

ciwej pompy, która zapewni

nat

ę

enie przepływu rz

ę

du 20 galonów (75,7 dm3) na minut

ę

na stop

ę

kwadratow

ą

(0,305 m2) w

obszarze filtrowania (odpowiadaj

ą

ce szybko

ś

ci przepływu 0.0133 m/s).

W przypadku stosowania pompy z kablem przył

ą

czeniowym:

Ryzyko pora

enia pr

ą

dem! Wtyczk

ę

nale

y podł

ą

cza

ć

tylko

do gniazda z zabezpieczeniem ziemnozwarciowym (GFCI).

Nie  nale

y  stosowa

ć

przedłu

acza!  Przewód  nale

y

chroni

ć

przed uszkodzeniem; nie nale

y go jednak za-

kopywa

ć

.

W przypadku uszkodzenia lub podejrzenia uszkodzenia

nale

y dokona

ć

natychmiastowej wymiany stosuj

ą

c ten

sam typ przewodu. Przewody dost

ę

pne s

ą

u lokalnego

przedstawiciela handlowego. Nowy przewód musi zosta

ć

zainstalowany przez wykwali-

fikowanego elektromontera. Co roku nale

y sprawdza

ć

stan techniczny przewodu.

Aby zmniejszy

ć

ryzyko pora

enia pr

ą

dem, przy podł

ą

cza-

niu  zespołu  do  gniazda  nie  nale

y  stosowa

ć

przedłu

acza.

Przewodu nie nale

y zakopywa

ć

. Nale

y go umie

ś

ci

ć

w

taki sposób, aby nie został uszkodzony podczas koszenia
trawy,  przycinania 

ywopłotów  oraz  podczas  wykony-

wania innych czynno

ś

ci z u

yciem sprz

ę

tu kosz

ą

cego.

Moduł filtra wyposa

ony jest w zawór tarczowy, który działa w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

1. W pozycji FILTER (filtrowanie)

woda przepływa w dół przez warstw

ę

filtruj

ą

c

ą

. Brud gromadz

ą

cy si

ę

w warstwie piasku stopniowo ogranicza swobodny przepływ wody a

do momentu, gdy niezb

ę

dne jest

wymywanie wsteczne (Backwashing). Pozycja ta mo

e by

ć

tak

e stosowana podczas odkurzania.

2. W pozycji BACKWASH (wymywanie wsteczne)

woda przepływa w gór

ę

przez warstw

ę

piasku –

usuwa tym samym nagromadzone zabrudzenia i wyprowadza je do kanalizacji.

3. Pozycja DRAIN (osuszanie)

wykorzystywana jest do wypompowywania wody z basenu. Woda wypły-

waj

ą

ca z pompy omija filtr i trafia bezpo

ś

rednio do kanalizacji. Pozycja jest tak

e stosowana podczas

odkurzania, gdy nagromadzone zostały du

e ilo

ś

ci zanieczyszcze

ń

.

4. W pozycji WHIRLPOOL (wirowanie)

woda omija filtr, dzi_ki czemu uzyskiwana jest optymalna wyda-

jno__ zespo_u hydro-powietrznego na pompie filtruj_cej (przy tej pozycji nie zachodzi filtrowanie).

5. W pozycji WINTERIZE (zimowanie)

powietrze swobodnie wnika do wewn_trz i opuszcza zbiornik.

U_atwia to zalewanie i osuszanie pompy. Czynno__ t_ mo_na wykonywa_ tylko wtedy, gdy pompa jest
wy__czona. 

6. W pozycji RINSE (p_ukanie)

woda przep_ywa w dó_ uk_adaj_c warstw_ filtruj_c_ po wykonaniu

wymywania wstecznego. Wszelkie lu_ne zanieczyszczenia usuwane s_ do kanalizacji.

7. Ustawienie w pozycji TEST

zapobiega cofni_ciu si_ wody podczas konserwacji pompy (gdy filtr zna-

jduje si_ pod poziomem wody).

PIASEK FILTRUJ_CY

Niezwykłe wła

ś

ciwo

ś

ci filtracyjne oraz wysoka zdolno

ść

zatrzymywania zanieczyszcze

ń

zale

ą

od

stosowania odpowiedniej jako

ś

ci piasku filtruj

ą

cego. Piasek powinien spełnia

ć

nast

ę

puj

ą

ce wyma-

gania: nie mo

e by

ć

zanieczyszczony iłem, glin

ą

, błotem oraz materi

ą

organiczn

ą

oraz musi składa

ć

si

ę

twardych, okr

ą

głych lub graniastych o zaokr

ą

glonych naro

ach ziaren piasku krzemowego o za-

warto

ś

ci nie wi

ę

cej, ni

1% cz

ą

stek płaskich lub mikowych. Rzeczywisty wymiar ziaren powinien

wynosi

ć

0,44 mm., przy współczynniku jednorodno

ś

ci 1,35. NIE NALE

Y STOSOWA

Ć

ZWYKŁEGO PI-

ASKU. Moduł filtruj

ą

cy sprzedawany jest bez piasku. Piasek filtruj

ą

cy nale

y naby

ć

osobno. W tabeli

1 znajduje si

ę

informacja na temat ilo

ś

ci piasku, który nale

y zakupi

ć

. Zbiornika nie nale

y zapełnia

ć

piaskiem do momentu, gdy filtr nie zostanie ustawiony we wła

ś

ciwej pozycji. Aby ułatwi

ć

instalacj

ę

,

nale

y dba

ć

o to, aby piasek pozostawał suchy. Nale

y stosowa

ć

tylko autoryzowane filtry piaskowe.

W innym przypadku system mo

e nie działa

ć

wydajnie.

MIEJSCE INSTALACJI  

Zespół nale

y umie

ś

ci

ć

mo

liwie najbli

ej basenu, jednak w odległo

ś

ci nie mniejszej ni

1,5 m

(zob. ostrze

enia powy

ej), na twardej, poziomej powierzchni, najlepiej w miejscu suchym, za-

cienionym i o dobrym przepływie powietrza. Nale

y zwróci

ć

uwag

ę

na: pozycj

ę

zasysania i

odprowadzania oraz pozycj

ę

podł

ą

cze

ń

do kanalizacji; dost

ę

p dla wykonania czynno

ś

ci ser-

wisowych, dost

ę

p podczas czynno

ś

ci wymywania wstecznego (Backwashing); zapewnienie

ochrony przed sło

ń

cem, deszczem, ochlapaniem wod

ą

, itp.; osuszenie miejsca, w którym znaj-

duje si

ę

filtr; wła

ś

ciw

ą

wentylacj

ę

i ochron

ę

silnika.

MONTA_ ZESPO_U

1.

Umie  pusty zbiornik we wła ciwej

pozycji na podło u. Doci nij, a  do mo-
mentu gdy dobrze osi dzie w podło u.

2. 

Je eli  nie  zainstalowano  rur

bocznych,  jedn   r k   przytrzymaj  rur
ci nieniow /system  rozgał ny  w  taki
sposób, aby znalazły si  one po  rodku
zbiornika. Drug  r k  chwy  jedn  z rur
bocznych  i  obni   j   w  kierunku
zbiornika, ze lizguj c j  wzdłu  wy łobi-
enia w rozgał niku a  dojdzie do za-
trzasku.  Powtórz  t   czynno   do
momentu  podł czenia  wszystkich
o miu  bocznych  rur  obiegowych.
Nast pnie  obni   cało   zespołu  do
poziomu  dna  zbiornika.  Doci nij  aby
upewni  si ,  e rura  rodkowa została
osadzona  w  zagł bieniu  podło a.
Zobacz rys. 1.

3.

Umie  pokryw  piaskow  nad otworem zbiornika. Pokrywa zapobiega przedostawaniu si  piasku do rury ci nieniowej.

Zobacz rys. 2.

4.

Zbiornik napełnij wod  do około połowy jego całkowitej obj to ci.

5.

Wsyp zalecan  ilo  piasku do zbiornika; upewnij si ,  e rura ci nieniowa znajduje si  na  rodku, w pozycji pionowej.

Nast pnie wyrównaj poziom piasku.

6

. Usu  pokryw  piaskow .

7.

Zamontuj wst pnie zaciski przy u yciu jednej  ruby i jednej nakr tki; przekr   rub  tylko o 3-4 obroty. Zobacz rys. 3.

8.

Bardzo starannie usu  wszystkie ziarna pisaku z powierzchni, na których montowany b dzie zawór.

9.

Umie  o-ring pod obudow  zaworu.

10.

Obni  zawór tarczowy do pozycji, w której jego dolna cz  styka si  z rur  ci nieniow . Obró  zaworem do momentu,

gdy wlot znajdzie si  w osi pompy.

11.

Umie  zaciski wokół zbiornika i szyjki zaworu, nast pnie załó  drug   rub  i nakr tk .

12. 

ruby dokr caj równomiernie i na przemian. Podczas wykonywania tej czynno ci uderza gumowym młotkiem w

zewn trzn  powierzchni  zacisków.

13.

Przykr   rub  do momentu, gdy zaciski b d  całkowicie zamkni te. Zobacz rys. 4.

14.

W otworze gwintowanym zaworu tarczowego umie  miernik ci nienia.

15.

Je eli potrzeba, zamontuj przej ciówk  "Backwash" (w celu obni enia nat enia przepływu wstecznego).

TABELA 1

MODEL

MAKSYMALNA

SZYBKO

ŚĆ

 PRZEPŁYWU

m

3

/h//m

3

 

(gmp EU/sq.ft)

SPRAWNO

ŚĆ

 FILTRA

m

3

/h

(gmp)

WYMAGANY RODZAJ PIASKU

(WAGA KILOGRAMY

FUNTY)

SŁUPKI 

CI

Ś

NIENIA 

MAKSYMALNEGO

(PSI

L140C

61 (25,0)

5,9/(26)

40/(90)

2,07/(30)

L160C

61 (25,0)

7,5/(33)

65/(140)

2,41/(35)

L192C

61 (25,0)

10,7/(47)

90/(200)

3,45/(50)

L225C

61 (25,0)

15,0/(66)

115/(250)

3,45/(50)

L250C

61 (25,0)

18,9/(83)

160/(350)

3,45/(50)

OSTRZE

Ż

ENIE!

OSTRZE

Ż

ENIE!

OSTRZE

Ż

ENIE!

OSTRZE

Ż

ENIE!

OSTRZE

Ż

ENIE!

OSTRZE

Ż

ENIE!

OSTRZE

Ż

ENIE!

OSTRZE

Ż

ENIE!

RYSUNEK 1 - Poł

ą

czenie zatrzaskowe

Rysunek szczegółowy

Rura
ci

ś

nieniowa

Rozgał

ęź

nik

Rura boczna

Poł

ą

czenie

zatrzaskowe

44

FILTRO

Parti di ricambio per VALVOLE DI SELEZIONE A 7 POSIZIONI DA 11/2"

DV-7: 39-2631-10-5 (FLANGIATA)
DVK-7: 39-2628-03-R (BULLONATA)

VALVOLA DI SOSTITUZIONE DVK-7/DVK-5 – A 7 POSIZIONI PER : 39-0003-02-R

DVK-5: 39-2589-40-R PER

KIT DI RIPARAZIONE DV-7

FIG. NO

PARTE NO. 

DESCRIZIONE

PREZZO

39251707K 

Il kit di riparazione impugnatura 39251707K DV-7 include N° 1, 2 e 3 

16.69

39251509K 

Il kit di riparazione deviatore 39251509K DV-7 include n° 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11  40.81

39262605K 

Il kit di copertura completo 39262605K DV-7 include da N° 1 a 11 

95.65

FIG. NO

PARTE NO. 

DESCRIZIONE

PREZZO

1

39-2553-02-R 

Inpugnatura

9.14

2

14225502R 

Perno di centratura SS 

7.44

3

14-3833-01-R2 

Rondella SS da 11/32 x 11/2 x 1/32" (2/sacchetto)

2.87

4

14-3948-02-R6 

PH MS PAN da 1/4 - 20 x 11/4" LG (6/sacchetto)

5.42

5

39-2626-05-R 

Coperchio

33.48

6

47-0255-07-R 

Guarnizione ad anello da 55/8 x 1/8" B-N 

4.51

7

47-0214-07-R

Guanizione ad anello da 1" x 11/4 x 1/8" B-N 

1.29

8

22-3587-09-R

Molla

8.29

9

14-2230-02-R2 

Rondella SS da 1,03 x 1,63 x 0,03" (2/sacchetto)

3.61

10*

39-0687-05-R 

Assemblaggio deviatore 

34.01

11

14-0725-08-R6 

SS Dado esagonale da 1/4"-20 (6/sacchetto)

2.20

12

39-2629-02-R 

Corpo - Flangiato (per utilizzo con morsetto)

60.26

12a

39-2627-04-R 

Corpo - Bullonato 

60.26

13

43-2811-45-K

Cestello del deflettore con viti 

17.54

14

39-2629-02-K 

Assemblaggio corpo con cestello del deflettore 

76.52

15

13-0382-03-R 

Guarnizione per vetrino

5.09

16

23-2577-02-R 

Vetrino

7.44

*La guarnizione è sagomata sul corpo del deviatore. È necessario sostituire il deviatore.

25

Summary of Contents for L140C

Page 1: ...o FILTROS DE LA SERIE LASER PARA PISCINAS EXCAVADAS O PISCINAS SOBRE EL NIVEL DES SUELO Instrucciones de operacion instalacion SÉRIES DE FILTROS LASER PARA PISCINAS ENTERRADAS E ELEVADAS Instruçöes de operaçäo e instalaçäo LASER FILTER SERIES VOOR INGEBOUWDE EN BOVENGRONDSE ZWEMBADEN Bedienings en installatiehandleiding SZEREGOWE FILTRY LASEROWE DO STOSOWANIA W BASENACH NAZIEMNYCH I ZAGŁĘBIONYCH 2...

Page 2: ...enance if filter is below water level FILTER SAND The outstanding filtration and superior dirt holding capacity of this filter depends on the use of the proper grade of filter sand It should meet the following specifications The filter sand must be free of clay loam dirt and organic matter and must consist of hard durable rounded or sub angular grains of silica sand with no more than 1 of flat or ...

Page 3: ...er and strainer Ring LokTM hand tighten only do not re tighten strainer Ring LokTM during operation 5 Re open the valve at the pump suction and re start the pump with the dial valve set at FILTER 6 Once air in the system has been removed and a steady flow of water has resumed turn off the pump and change the dial valve to BACKWASH 7 Re start the pump and backwash for about THREE minutes or until t...

Page 4: ...EGEN VERKEERD GEBRUIK MAAR STOP HET NIET IN DE GROND BEDIENING Opmerking Nummers tussen haakjes verwijzen naar sleutel nummer in Figuur 1 OPSTARTEN Als de pomp geleverd is als deel van een compleet filter system volg de opstart procedure omschreven in de separate instructies voor het compleet filter system In andere gevallen als volgt verder gaan 1 Sluit de klep in de aanzuig en retour leidingen V...

Page 5: ... data de compra com as seguintes ex ceções Lâmpadas As lâmpadas Aguarela FullMoon com LED possuem garantia de 12 meses a partir da data de compra as lâmpadas incandescentes possuem garantia de 90 dias a partir da data de compra Diversos Os cartuchos filtrantes as grades para terra diatomácea os bens duráveis as cestas coadoras a válvula e o tubo para escorvamento da cesta coadora os manômetros os ...

Page 6: ...s em que a bomba não estiver em uso e sempre durante a manutenção desligue o interruptor e puxe a tomada do receptáculo DIAGNÓSTICO PARA MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DA BOMBA CONTATE SEU REVENDEDOR LOCAL O MOTOR NÃO LIGA interruptor desligado ou disjuntor na posição DESLIGADO Fusíveis fundidos ou sobrecarga térmica aberta Eixo do motor travado Enrolamentos do motor queimados interruptor dentro do moto...

Page 7: ...CCESSORIES INC Garantía limitada Los Accesorios de piscina Compétition Inc Compétition garantiza que los productos para piscinas Compétition están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra du rante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra Las excepciones siguientes se aplican Bombillas de luz las bombillas de luz FullMoon Watercolor LED tienen garantía por doce meses de...

Page 8: ...installation et de mise en fonction Avant de procéder à l installation lisez soigneusement toutes les instructions et consignes de sécurité Consultez les étiquettes des produits pour des renseignements sup plémentaires sur le mode d emploi et les spécifications du produit IMPORTANT Ce produit a été soigneusement inspecté et empaqueté à notre usine Puisque l agent de transport a pris toutes les res...

Page 9: ... FILTRE et après environ 10 minutes de fonc tionnement du filtre vérifier si des bulles d air se dégagent des bouches de retour à la piscine Si des bulles d air s échappent continuellement il faut y remédier immédiatement car ceci indique une fuite dans le système d aspiration FILTRATION NORMALE Régler la soupape sélectrice au repère FILTRE et mettre la pompe en marche FONCTIONNEMENT À REMOUS Effe...

Page 10: ...bbe essere installata rispettando gli standard e le istruzioni in vigore nel vostro Paese o comune preferibilmente in un area asciutta ombreggiata e ben ventilata In caso di dubbio contattare il distributore Installare la pompa a livello del piano della piscina o al di sotto Se questo non è possibile scegliere la minor elevazione possibile ma assicurarsi che la pompa non sia esposta a un possi bil...

Page 11: ...assemblage de 5 16 po x 3 4 po de longueur 11 COMPETITION INC SWIMMINGPOOL ZUBEHÖR Garantieeinschränkung Das Competition Inc Swimming pool Zubehör Competi tion garantiert innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten ab Kaufdatum den einwandfreien Zustand seiner Produkte der Competition Serie sowohl vom Material als auch von der Ausführung Es gelten die folgenden Ausnahmen Light Bulbs FullMoon Aquarell...

Page 12: ...h sollte man darauf achten daß die Pumpe vor Überflutung geschützt ist Dadurch wird das Ansaugen erleichtert und erhöht zusätzlich den Pumpendruck Eine harte ebene Fläche vorbereiten die Platz genug für Pumpe und Zubehör hat Bitte dabei das Folgende beachten Dränage des Filterraumes oder der Grube Lüftung des Motors Zugang zu Zwecken der Wartung und Einwinterung und Schutz der Anlage vor Witterung...

Page 13: ...lacé LES ACCESSOIRES DE PISCINES COMPÉTITION INC Garantie limitée Les Accessoires de piscines Compétition Inc Compétition garantitquelesproduitsdepiscine Compétition sontexemptsde tout défaut de fabrication et de main d œuvre pendant une période de 12 mois à compter de la date de l achat Les exceptions suivantes s appliquent Ampoules Les ampoules Aquarelle à DEL Full Moon sont garanties pendant 12...

Page 14: ...33 65 140 2 41 35 L192C 61 25 0 10 7 47 90 200 3 45 50 L225C 61 25 0 15 0 66 115 250 3 45 50 L250C 61 25 0 18 9 83 160 350 3 45 50 Abb 1 Snap Fit Detail Standrohr Rohrverz weigung Lateral 14 Pompes de la série CLREN Installation Fonctionnement LIRE CE GUIDE AVANT D INSTALLER LA POMPE PUIS LE REMETTRE À L UTILISATEUR DE L ÉQUIPEMENT PERFORMANCE DE LA POMPE Modèle de la Capacité Max Pression Max Pui...

Page 15: ...eren Haube und Ring LokTM Schmutzabfänger wieder anbringen nur mit der Hand festdrehen bei Arbeitsvorgang Ring LokTM Schmutzabfänger nicht erneut festdrehen 5 Ventil am Pumpeneinlauf wieder öffnen und die Pumpe erneut einschalten wobei die Pumpe auf FILTER eingestellt werden soll 6 Sobald die Luft aus dem System entwichen ist und ein starker Wasserstrahl wiederhergestellt ist die Pumpe ausschalten...

Page 16: ...ill fails to work check for air leaks at the strainer cover 5 suction line connections and valve stem glands before repeating Step 1 CAUTION DO NOT OPERATE THE PUMP WITH CLOSED SUCTION OR DISCHARGE VALVES 3 After about ten minutes of operation check the pool return fittings for air bubbles A continuous flow of air indicates leaks in the suction line Locate and correct any leaks immediately CAUTION...

Page 17: ...erlegscheibe Befestigungs plate Schraube 3 8 x 3 4 Zoll Schraube 5 16 x 3 4 Zoll Abb 7 Dimensionen für Erdeinbau filter Pumpenverbindungen 2 Zoll Steckdose NPT Ventilverbindungen 1 1 2 Zoll Steckdose NPT oder 1 1 2 Zoll Steckerverbindung Einstellscheibe Einlauf von der Pumpe Einstellscheibe Auslauf zum Becken Zum Abwasser Pumpenauslauf zur Einstellscheibe Pumpeneinlauf vom Becken Abb 8 Dimensionen...

Page 18: ...n wegen eventueller Schadenser satzansprüche bezüglich der Lieferung an ihn Bitte überprüfen Sie ob dieses Gerät für Ihre An lage geeignet ist Die Pumpe ist mit einem 3 m langen Schutzleiterkabel mit Stecker ausgestattet Der Stecker darf nur in eine geerdete Steckdose gesteckt werden die durch einen Fehlerstrom Schutzschalter abgesichert ist der einen Nennansprechwert von nicht mehr als 30 mA hat ...

Page 19: ...SS 11 32 x 11 2 x 1 32 2 Beutel 2 87 4 14 3948 02 R6 PH MS PAN 1 4 20 x 11 4 LG 6 Beutel 5 42 5 39 2626 05 R Pumpendeckel 33 48 6 47 0255 07 R O Ring 55 8 x 1 8 B N 4 51 7 47 0214 07 R O Ring 1 x 11 4 x 1 8 B N 1 29 8 22 3587 09 R Feder 8 29 9 14 2230 02 R2 Dichtung SS 1 03 x 1 63 x 0 03 2 Beutel 3 61 10 39 0687 05 R Umlenkvorrichtung 34 01 11 14 0725 08 R6 Sechskantmutter SS 1 4 20 6 Beutel 2 20 ...

Page 20: ...sabbia omologato altrimenti il sistema potrebbe funzionare in modo non soddisfacente INSTALLAZIONE Posizionate il sistema il piu vicino possible alla piscina ma ad una distanza di almeno cinque piedi m 1 5 Vedere l avvertimento precedente Posizionate il sistema su una superficie rigida e livel lata vicino alla piscina preferibilmente in un luogo asciutto all ombra e ben ventilato Tenete in conside...

Page 21: ... Non tenete il materiale da riparare fino alla stagione successiva Se il motore elettrico richiedesse manutenzione o riparazioni portarlo o inviarlo alla sede lo cale del produttore che si trova nelle informazioni allegate al motore La Cantar Pool Products Ltd non effettua la manutenzione o la riparazione dei motori FIGURA 4 Installazione dei morsetti FIGURA 2 Coperchio del serba toio di sabbia FI...

Page 22: ...oppa sabbia nel serba toio FILTRAZIONE INADEGUATA Acqua di reintegro sporca Sabbia non adatta Livello della sabbia troppo basso Presenza di alghe nel filtro Impurita eccessive nella piscina Letto sabbioso calcificato Molti bagnanti in piscina Portata troppo alta troppo bassa Ciclo di controlavaggio troppo breve Adattatore per il controlavaggio collocato nel posto sbagliato Tubo del controlavaggio ...

Page 23: ...r zabrud zony GŁOŚNA PRACA POMPY I SILNIKA zapchany kosz w skimerze albo w sitku uszkodzone ło yska wsilniku zawórnarurzessącejczęściowozamknięty rurassącaczęściowozapchana przewód odkurzacza zapchany lub zbyt mały orurowanie wywołuje nacisk na obudowę pompy wirnik ociera o obudowę pompy PĘCHERZYKIPOWIETRZAWINSTALACJIDOPROWADZAJĄCEJ nazłączeniachpowietrzeprze dostaje siędo przewodów ssących pokryw...

Page 24: ...euruchompompę Pompapowinnazacząćgenerowaćsilnystrumieńwodynatychmiastpousunięciupowietrzazsys temu zasysającego Gdy pompa nie zacznie działaćpoprawnie w ciągu następnych dwóch trzech minut nale yjązatrzymaćipowtórzyćkroki1i 2 6 Pouzyskaniuwłaściwegostrumieniawody pozwólabyfiltrpracowałzzaworemtarczowymustaw ionym kolejno w pozycjach DRAIN WHIRLPOOL i RINSE po JEDNEJ minucie w ka dej z pozycji Prze...

Page 25: ...dności1 35 NIENALE YSTOSOWAĆZWYKŁEGOPI ASKU Modułfiltrującysprzedawanyjestbezpiasku Piasekfiltrującynale ynabyćosobno Wtabeli 1znajdujesięinformacjanatematilościpiasku którynale yzakupić Zbiornikanienale yzapełniać piaskiem do momentu gdy filtr nie zostanie ustawiony we właściwej pozycji Aby ułatwićinstalację nale ydbaćoto abypiasekpozostawałsuchy Nale ystosowaćtylkoautoryzowanefiltrypiaskowe W in...

Page 26: ...a de filtro que ha sido aprobada de otra forma puede que el sistema no funcione satisfactori amente INSTALACIÓN Ubique el sistema lo más cerca de la piscina que sea posible pero mantenga una distancia de cinco pies 1 5 m Lea la advertencia anterior Coloque el sistema en una superficie dura y nivelada cerca de la piscina de preferencia en un área seca sombreada y bien ventilada Considere lo sigu ie...

Page 27: ...al utilizando una llave inglesa en el fuste metálico cuadrado No aplique fuerza a la caja del manómetro Almacene el manómetro bajo techado donde no se extravíe 4 Retire el tapón o los tapones de drenaje de la bomba Quite la tapa del filtro para pelos e hilachas y verifique que se drene la mayor parte del agua de la bomba y del filtro Almacene la bomba y el motor bajo techado o protéjalos de los el...

Page 28: ...por agua corriente limpia mal ubicado canales bajos ciclo de lavado por agua corriente limpia demasi ado corto adaptador de lavado por agua corriente limpia mal ubicado hay canales en la arena FUGAS EN EL FILTRO Tanque rajado tapón de drenaje demasiado ajustado aro tórico de válvula tanque dañado FUGAS EN LA VÁLVULA DE SELECCIÓN El mango no está bien conectado aro tórico de válvula tanque dañado a...

Page 29: ...8 mm L225C 7 781 mm 845 mm 952 mm 572 mm 292 mm L250C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm AFBEELDIN 6 Stand alone zandfilter afmetingen Einlauf Sadfüllstand MODEL Rücklauf 40 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben ...

Page 30: ...klepopWINTERIZE winterklaarmaken Ditzalervoorzorgendathetafvoerprocessneller verloopt door lucht in de tank te laten komen 3 Haal de drukmeter van de draaiklep d m v een sleutel op de vierkante metalen steel Gebruik geen kracht op de behuizing van de meter Berg de meter binnenskamers op waar het niet verloren raakt 4 Verwijderdeafvoerstop pen vandepomp Haaldedekselvandehaar enpluizenzeefafencontro...

Page 31: ...ëfficiënt van 1 35 GEBRUIK GEEN ZANDBAK ZAND Het filterzand wordt NIET met de filtermodule geleverd en moet apart aangeschaft worden Zie tabel 1 voor de benodigde hoeveelheid Vuldetanknietmetzandvoordatdefilterinzijnuiteindelijkepositieis Houdhetzanddroogomhetmakke lijk te installeren Gebruik alleen goedgekeurd filterzand anders werk het systeem misschien niet naar tevredenheid DE INSTALLATIEPLAAT...

Page 32: ...o use apenas areia aprovada para o filtro INSTALAÇÃO Posicione o sistema tão perto da piscina quanto possível mas mantenha uma distância de cinco pés 1 5 m Consulte a Advertência anterior Coloque o sistema de filtragem numa superfície firme e nivelada na proximidade da piscina de preferência numa área seca com sombra e bem ventilada Tome em consideração os seguintes pontos a posição das conexões d...

Page 33: ...a s de drenagem da bomba Retire a cobertura da rede de cabelos e fios e verifique se a maior parte da água drena da bomba e da rede Guarde a bomba e o motor dentro de casa ou proteja os dos elementos de temperaturas ex tremas Faça as necessárias reparações durante o período que não usa a piscina quando é mais fácil de encontrar um serviço melhor não espere até à próxima estação Se o motor eléctric...

Page 34: ...50C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm FIGURA 6 Dimensões do Filtro de Areia Isolado Abertura de Entrada Nível de Areia MODELO Retorno 34 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben am Boden des Pumpengehäuses festschr...

Reviews: