SZEREGOWE FILTRY LASEROWE DO STOSOWANIA
W BASENACH NAZIEMNYCH I ZAGŁ
Ę
BIONYCH
Przed rozpocz
ę
ciem instalacji nale
y uwa
nie zapozna
ć
si
ę
z instrukcj
ą
i ostrze
eniami.
Dodatkowe informacje na temat działania oraz specyfikacje techniczne znajduj
ą
si
ę
na etykietach
produktów.
UWAGA:
Produkt poddali
ś
my starannej kontroli i pakowaniu w naszym zakładzie. W zwi
ą
zku z tym,
e przewo
ź
nik przyj
ą
ł na siebie całkowit
ą
odpowiedzialno
ść
za bezpieczne dostarczenie towaru,
wszelkie roszczenia z tytułu uszkodzenia (widocznego lub ukrytego) towaru podczas transportu nale
y
kierowa
ć
bezpo
ś
rednio do przewo
ź
nika. Nale
y upewni
ć
si
ę
,
e urz
ą
dzenie zostało dobrane
odpowiednio do rodzaju instalacji.
Filtr jest urz
ą
dzeniem ci
ś
nieniowym. Czynno
ś
ci serwisowych
nie nale
y wykonywa
ć
, gdy wewn
ą
trz filtra oddziałuje ci
ś
nie-
nie. Przed rozpocz
ę
ciem konserwacji nale
y zawsze odł
ą
czy
ć
pomp
ę
. Czynno
ść
ta umo
liwi
rozprz
ę
enie ci
ś
nienia znajduj
ą
cego si
ę
w filtrze.
Aby zredukowa
ć
ryzyko odniesienia obra
e
ń
przez
dzieci, nie nale
y pozostawia
ć
ich bez opieki.
Umieszczenie urz
ą
dzenia w odległo
ś
ci co najmniej 1,5
m. od basenu pomo
e zapobiec jego u
yciu przez dzieci
jako przedmiot ułatwiaj
ą
cy zej
ś
cie do basenu (zob. opracowanie ANSI/NSPI-8 1996 “Model
Barrier Code For Residential Swimming Pools, Spas and Hot Tubs” ("Modelowy kodeks na
temat barier stosowanych w basenach k
ą
pielowych, spa i hot tubes")).
WYBÓR POMPY
Filtry mog
ą
współpracowa
ć
z bardzo szerokim wachlarzem pomp basenowych. W przypadku in-
stalacji, gdzie urz
ą
dzenie zostanie umieszczone ponad poziomem wody, nale
y stosowa
ć
pomp
ę
samozasysaj
ą
c
ą
. Przedstawiciel handlowy udzieli informacji na temat doboru najbardziej
odpowiedniego rozmiaru urz
ą
dzenia, wła
ś
ciwej odległo
ś
ci od basenu oraz strat powstaj
ą
cych
na skutek tarcia. Układ filtruj
ą
cy składaj
ą
cy si
ę
z modułu filtruj
ą
cego i modułu pompuj
ą
cego mon-
towany jest na miejscu. Takie rozwi
ą
zanie umo
liwia dobór wła
ś
ciwej pompy, która zapewni
nat
ę
enie przepływu rz
ę
du 20 galonów (75,7 dm3) na minut
ę
na stop
ę
kwadratow
ą
(0,305 m2) w
obszarze filtrowania (odpowiadaj
ą
ce szybko
ś
ci przepływu 0.0133 m/s).
W przypadku stosowania pompy z kablem przył
ą
czeniowym:
Ryzyko pora
enia pr
ą
dem! Wtyczk
ę
nale
y podł
ą
cza
ć
tylko
do gniazda z zabezpieczeniem ziemnozwarciowym (GFCI).
Nie nale
y stosowa
ć
przedłu
acza! Przewód nale
y
chroni
ć
przed uszkodzeniem; nie nale
y go jednak za-
kopywa
ć
.
W przypadku uszkodzenia lub podejrzenia uszkodzenia
nale
y dokona
ć
natychmiastowej wymiany stosuj
ą
c ten
sam typ przewodu. Przewody dost
ę
pne s
ą
u lokalnego
przedstawiciela handlowego. Nowy przewód musi zosta
ć
zainstalowany przez wykwali-
fikowanego elektromontera. Co roku nale
y sprawdza
ć
stan techniczny przewodu.
Aby zmniejszy
ć
ryzyko pora
enia pr
ą
dem, przy podł
ą
cza-
niu zespołu do gniazda nie nale
y stosowa
ć
przedłu
acza.
Przewodu nie nale
y zakopywa
ć
. Nale
y go umie
ś
ci
ć
w
taki sposób, aby nie został uszkodzony podczas koszenia
trawy, przycinania
ywopłotów oraz podczas wykony-
wania innych czynno
ś
ci z u
yciem sprz
ę
tu kosz
ą
cego.
Moduł filtra wyposa
ony jest w zawór tarczowy, który działa w nast
ę
puj
ą
cy sposób:
1. W pozycji FILTER (filtrowanie)
woda przepływa w dół przez warstw
ę
filtruj
ą
c
ą
. Brud gromadz
ą
cy si
ę
w warstwie piasku stopniowo ogranicza swobodny przepływ wody a
do momentu, gdy niezb
ę
dne jest
wymywanie wsteczne (Backwashing). Pozycja ta mo
e by
ć
tak
e stosowana podczas odkurzania.
2. W pozycji BACKWASH (wymywanie wsteczne)
woda przepływa w gór
ę
przez warstw
ę
piasku –
usuwa tym samym nagromadzone zabrudzenia i wyprowadza je do kanalizacji.
3. Pozycja DRAIN (osuszanie)
wykorzystywana jest do wypompowywania wody z basenu. Woda wypły-
waj
ą
ca z pompy omija filtr i trafia bezpo
ś
rednio do kanalizacji. Pozycja jest tak
e stosowana podczas
odkurzania, gdy nagromadzone zostały du
e ilo
ś
ci zanieczyszcze
ń
.
4. W pozycji WHIRLPOOL (wirowanie)
woda omija filtr, dzi_ki czemu uzyskiwana jest optymalna wyda-
jno__ zespo_u hydro-powietrznego na pompie filtruj_cej (przy tej pozycji nie zachodzi filtrowanie).
5. W pozycji WINTERIZE (zimowanie)
powietrze swobodnie wnika do wewn_trz i opuszcza zbiornik.
U_atwia to zalewanie i osuszanie pompy. Czynno__ t_ mo_na wykonywa_ tylko wtedy, gdy pompa jest
wy__czona.
6. W pozycji RINSE (p_ukanie)
woda przep_ywa w dó_ uk_adaj_c warstw_ filtruj_c_ po wykonaniu
wymywania wstecznego. Wszelkie lu_ne zanieczyszczenia usuwane s_ do kanalizacji.
7. Ustawienie w pozycji TEST
zapobiega cofni_ciu si_ wody podczas konserwacji pompy (gdy filtr zna-
jduje si_ pod poziomem wody).
PIASEK FILTRUJ_CY
Niezwykłe wła
ś
ciwo
ś
ci filtracyjne oraz wysoka zdolno
ść
zatrzymywania zanieczyszcze
ń
zale
ą
od
stosowania odpowiedniej jako
ś
ci piasku filtruj
ą
cego. Piasek powinien spełnia
ć
nast
ę
puj
ą
ce wyma-
gania: nie mo
e by
ć
zanieczyszczony iłem, glin
ą
, błotem oraz materi
ą
organiczn
ą
oraz musi składa
ć
si
ę
twardych, okr
ą
głych lub graniastych o zaokr
ą
glonych naro
ach ziaren piasku krzemowego o za-
warto
ś
ci nie wi
ę
cej, ni
1% cz
ą
stek płaskich lub mikowych. Rzeczywisty wymiar ziaren powinien
wynosi
ć
0,44 mm., przy współczynniku jednorodno
ś
ci 1,35. NIE NALE
Y STOSOWA
Ć
ZWYKŁEGO PI-
ASKU. Moduł filtruj
ą
cy sprzedawany jest bez piasku. Piasek filtruj
ą
cy nale
y naby
ć
osobno. W tabeli
1 znajduje si
ę
informacja na temat ilo
ś
ci piasku, który nale
y zakupi
ć
. Zbiornika nie nale
y zapełnia
ć
piaskiem do momentu, gdy filtr nie zostanie ustawiony we wła
ś
ciwej pozycji. Aby ułatwi
ć
instalacj
ę
,
nale
y dba
ć
o to, aby piasek pozostawał suchy. Nale
y stosowa
ć
tylko autoryzowane filtry piaskowe.
W innym przypadku system mo
e nie działa
ć
wydajnie.
MIEJSCE INSTALACJI
Zespół nale
y umie
ś
ci
ć
mo
liwie najbli
ej basenu, jednak w odległo
ś
ci nie mniejszej ni
1,5 m
(zob. ostrze
enia powy
ej), na twardej, poziomej powierzchni, najlepiej w miejscu suchym, za-
cienionym i o dobrym przepływie powietrza. Nale
y zwróci
ć
uwag
ę
na: pozycj
ę
zasysania i
odprowadzania oraz pozycj
ę
podł
ą
cze
ń
do kanalizacji; dost
ę
p dla wykonania czynno
ś
ci ser-
wisowych, dost
ę
p podczas czynno
ś
ci wymywania wstecznego (Backwashing); zapewnienie
ochrony przed sło
ń
cem, deszczem, ochlapaniem wod
ą
, itp.; osuszenie miejsca, w którym znaj-
duje si
ę
filtr; wła
ś
ciw
ą
wentylacj
ę
i ochron
ę
silnika.
MONTA_ ZESPO_U
1.
Umie pusty zbiornik we wła ciwej
pozycji na podło u. Doci nij, a do mo-
mentu gdy dobrze osi dzie w podło u.
2.
Je eli nie zainstalowano rur
bocznych, jedn r k przytrzymaj rur
ci nieniow /system rozgał ny w taki
sposób, aby znalazły si one po rodku
zbiornika. Drug r k chwy jedn z rur
bocznych i obni j w kierunku
zbiornika, ze lizguj c j wzdłu wy łobi-
enia w rozgał niku a dojdzie do za-
trzasku. Powtórz t czynno do
momentu podł czenia wszystkich
o miu bocznych rur obiegowych.
Nast pnie obni cało zespołu do
poziomu dna zbiornika. Doci nij aby
upewni si , e rura rodkowa została
osadzona w zagł bieniu podło a.
Zobacz rys. 1.
3.
Umie pokryw piaskow nad otworem zbiornika. Pokrywa zapobiega przedostawaniu si piasku do rury ci nieniowej.
Zobacz rys. 2.
4.
Zbiornik napełnij wod do około połowy jego całkowitej obj to ci.
5.
Wsyp zalecan ilo piasku do zbiornika; upewnij si , e rura ci nieniowa znajduje si na rodku, w pozycji pionowej.
Nast pnie wyrównaj poziom piasku.
6
. Usu pokryw piaskow .
7.
Zamontuj wst pnie zaciski przy u yciu jednej ruby i jednej nakr tki; przekr rub tylko o 3-4 obroty. Zobacz rys. 3.
8.
Bardzo starannie usu wszystkie ziarna pisaku z powierzchni, na których montowany b dzie zawór.
9.
Umie o-ring pod obudow zaworu.
10.
Obni zawór tarczowy do pozycji, w której jego dolna cz styka si z rur ci nieniow . Obró zaworem do momentu,
gdy wlot znajdzie si w osi pompy.
11.
Umie zaciski wokół zbiornika i szyjki zaworu, nast pnie załó drug rub i nakr tk .
12.
ruby dokr caj równomiernie i na przemian. Podczas wykonywania tej czynno ci uderza gumowym młotkiem w
zewn trzn powierzchni zacisków.
13.
Przykr rub do momentu, gdy zaciski b d całkowicie zamkni te. Zobacz rys. 4.
14.
W otworze gwintowanym zaworu tarczowego umie miernik ci nienia.
15.
Je eli potrzeba, zamontuj przej ciówk "Backwash" (w celu obni enia nat enia przepływu wstecznego).
TABELA 1
MODEL
MAKSYMALNA
SZYBKO
ŚĆ
PRZEPŁYWU
m
3
/h//m
3
(gmp EU/sq.ft)
SPRAWNO
ŚĆ
FILTRA
m
3
/h
(gmp)
WYMAGANY RODZAJ PIASKU
(WAGA KILOGRAMY
FUNTY)
SŁUPKI
CI
Ś
NIENIA
MAKSYMALNEGO
(PSI
L140C
61 (25,0)
5,9/(26)
40/(90)
2,07/(30)
L160C
61 (25,0)
7,5/(33)
65/(140)
2,41/(35)
L192C
61 (25,0)
10,7/(47)
90/(200)
3,45/(50)
L225C
61 (25,0)
15,0/(66)
115/(250)
3,45/(50)
L250C
61 (25,0)
18,9/(83)
160/(350)
3,45/(50)
OSTRZE
Ż
ENIE!
OSTRZE
Ż
ENIE!
OSTRZE
Ż
ENIE!
OSTRZE
Ż
ENIE!
OSTRZE
Ż
ENIE!
OSTRZE
Ż
ENIE!
OSTRZE
Ż
ENIE!
OSTRZE
Ż
ENIE!
RYSUNEK 1 - Poł
ą
czenie zatrzaskowe
Rysunek szczegółowy
Rura
ci
ś
nieniowa
Rozgał
ęź
nik
Rura boczna
Poł
ą
czenie
zatrzaskowe
44
FILTRO
Parti di ricambio per VALVOLE DI SELEZIONE A 7 POSIZIONI DA 11/2"
DV-7: 39-2631-10-5 (FLANGIATA)
DVK-7: 39-2628-03-R (BULLONATA)
VALVOLA DI SOSTITUZIONE DVK-7/DVK-5 – A 7 POSIZIONI PER : 39-0003-02-R
DVK-5: 39-2589-40-R PER
KIT DI RIPARAZIONE DV-7
FIG. NO
PARTE NO.
DESCRIZIONE
PREZZO
a
39251707K
Il kit di riparazione impugnatura 39251707K DV-7 include N° 1, 2 e 3
16.69
b
39251509K
Il kit di riparazione deviatore 39251509K DV-7 include n° 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11 40.81
c
39262605K
Il kit di copertura completo 39262605K DV-7 include da N° 1 a 11
95.65
FIG. NO
PARTE NO.
DESCRIZIONE
PREZZO
1
39-2553-02-R
Inpugnatura
9.14
2
14225502R
Perno di centratura SS
7.44
3
14-3833-01-R2
Rondella SS da 11/32 x 11/2 x 1/32" (2/sacchetto)
2.87
4
14-3948-02-R6
PH MS PAN da 1/4 - 20 x 11/4" LG (6/sacchetto)
5.42
5
39-2626-05-R
Coperchio
33.48
6
47-0255-07-R
Guarnizione ad anello da 55/8 x 1/8" B-N
4.51
7
47-0214-07-R
Guanizione ad anello da 1" x 11/4 x 1/8" B-N
1.29
8
22-3587-09-R
Molla
8.29
9
14-2230-02-R2
Rondella SS da 1,03 x 1,63 x 0,03" (2/sacchetto)
3.61
10*
39-0687-05-R
Assemblaggio deviatore
34.01
11
14-0725-08-R6
SS Dado esagonale da 1/4"-20 (6/sacchetto)
2.20
12
39-2629-02-R
Corpo - Flangiato (per utilizzo con morsetto)
60.26
12a
39-2627-04-R
Corpo - Bullonato
60.26
13
43-2811-45-K
Cestello del deflettore con viti
17.54
14
39-2629-02-K
Assemblaggio corpo con cestello del deflettore
76.52
15
13-0382-03-R
Guarnizione per vetrino
5.09
16
23-2577-02-R
Vetrino
7.44
*La guarnizione è sagomata sul corpo del deviatore. È necessario sostituire il deviatore.
25