background image

EL MOTOR NO ALCANZA LA VELOCIDAD MÁXIMA:

Bajo voltaje; Bobinas del motor conectadas con un voltaje equivocado.

RECALENTAMIENTO DEL MOTOR

(interruptores de protección): Bajo voltaje; Bobinas del motor conectadas con un

voltaje equivocado; ventilación inapropiada. 

LA BOMBA NO ENVIA AGUA:

La bomba no está cebada; La válvula está cerrado en la succión o en la línea de

descarga; Fuga de aire en el sistema de succión; el propulsor está taponado.

BAJA CAPACIDAD DE LA BOMBA:

La válvula en la línea de descarga o succión está parcialmente cerrada; La línea

de descarga o succión está parcialmente taponada; La línea de descarga o succión es muy pequeña; la bomba 
funciona a una velocidad reducida (ver arriba); El cesto del succionador está taponado o hay pelo en el filtro de 
fibras; EL filtro está sucio; el Propulsor está taponado.

BAJA PRESIÓN DE LA BOMBA:

La bomba funciona a una velocidad reducida (ver arriba); La válvula de descarga o

las conexiones de entrada están muy abiertas.

BAJA ALTA DE LA BOMBA:

La válvula de descarga o las conexiones están muy cerradas; Las líneas de retorno muy

pequeñas; El filtro está sucio.

MOTOR  Y  BOMBA  RUIDOSOS:

Cesto  taponado  en  el  succionador  o  pelos  en  el  filtro  de  fibras;  abrazaderas 

defectivas del Motor;
Válvula en la línea de succión parcialmente cerrada; Línea de succión parcialmente taponada; Manguera de la 
succionadora de limpieza taponada o muy pequeña; Bomba no fijada de modo apropiado.

FUGA DE AGUA EN EL EJE:

El Sello del Eje requiere ser reemplazado.

BURBUJAS EN LAS CONEXIONES DE ENTRADA:

Fuga de aire dentro de la línea de succión en las conexiones o la

punta de la válvula; El cobertor del filtro de fibras o pelos no está cerrado herméticamente; Restricción en la línea
de succión; Nivel de agua bajo en la piscina.

FILTERING

Replacement parts FOR 7-POSITION 11/2" DIAL VALVES

DV-7: 39-2631-10-5 (FLANGED)
DVK-7: 39-2628-03-R (BOLT-ON)

DVK-7/DVK-5 (7-POSITION REPLACEMENT VALVE FOR : 39-0003-02-R

DVK-5: 39-2589-40-R FOR L140

DV-7 REPAIR KITS

FIG. NO

PART NO.

DESCRIPTION

PRICE

39251707K 

DV-7 Handle Repair Kit Includes # 1, 2 and 3

16.69

39251509K 

DV-7 Diverter Repair Kit includes # 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11

40.81

39262605K 

DV-7 Complete Cover Kit includes # 1 through 11

95.65

FIG. NO

PART NO.

DESCRIPTION

PRICE

1

39-2553-02-R 

Handle

9.14

2

14225502R 

Dowel Pin SS

7.44

3

14-3833-01-R2 

Washer SS 11/32 x 11/2 x 1/32" (2/bag)

2.87

4

14-3948-02-R6 

PH MS PAN 1/4 - 20 x 11/4" LG (6/bag)

5.42

5

39-2626-05-R 

Cover

33.48

6

47-0255-07-R 

O-ring 55/8 x 1/8" B-N

4.51

7

47-0214-07-R

O-ring 1" x 11/4 x 1/8" B-N

1.29

8

22-3587-09-R

Spring

8.29

9

14-2230-02-R2 

Washer SS 1.03 x 1.63 x 0.03" (2/bag)

3.61

10*

39-0687-05-R 

Diverter Assembly

34.01

11

14-0725-08-R6 

Hex Nut SS 1/4"-20 (6/bag)

2.20

12

39-2629-02-R 

Body - Flanged (for use w/clamp)

60.26

12a

39-2627-04-R 

Body - Bolt-on

60.26

13

43-2811-45-K

Deflector Basket w/screws

17.54

14

39-2629-02-K 

Body Assy w/deflector basket

76.52

15

13-0382-03-R 

Sight Glass Gasket

5.09

16

23-2577-02-R 

Sight Glass

7.44

* Gasket is molded into diverter body. Must replace diverter. 

        No.

Descripción

1

Cuerpo del cedazo/bomba

2

Tapones de drenaje (2)

2a

Empaquetaduras de tapón de 
drenaje (2) 

3

Canastilla de cedazo

4

Anillo en “O”

5

Cubierta del cedazo

6

Ring-lok del cedazo

7

Motor

8

Retén de aceite

FIGURA 1 - COMPONENTES

      No.

Descripción

9

Tornillos (4)

10

Tuercas (6)

11

Soporte

12

Impulsor

13

Sello de eje

14

Sello de ojal

15

Empaquetadura 
cuadrada

16

Tornillos (6)

17

Cordón

12

7

COMPETITION POOL ACCESSORIES INC.

Garantía limitada

Los Accesorios de piscina Compétition Inc. (“Compétition”)

garantiza que los productos para piscinas “Compétition” están
exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra du-
rante un período de 

12

meses a partir de la fecha de compra.

Las excepciones siguientes se aplican:

Bombillas de luz:

las bombillas de luz FullMoon Watercolor

LED  tienen  garantía  por  doce  meses  desde  la  fecha  de
compra;  las  bombillas  de  luz  incandescentes  están 
garantizadas por 90 días desde la fecha de compra. 

Varios:

Accesorios  para  el  filtro,  mallas  DE,  línea  blanca,

cestos  para  el  filtro,  solapas  y  tubos  lisos  para  cestos  del
filtro,  manómetros,  anillos  cuadrados,  arandelas,  juntas  y
todas  las  partes  de  repuesto  están  garantizados  por  doce
meses desde la fecha de la compra.

CONDICIONES PARA PODER EJECUTAR

LA GARANTÍA:

Para poder activar esta garantía de 12 meses, los productos
“Competition” deben estar registrados con “Competition” ya
sea por cualquiera de los siguientes métodos:
• Por  correo:  envíe  por  correo  la  Tarjeta  de  Registro  de

garantía

• En línea: en www.competition-pool.com

Todos los defectos deben ser reportados dentro de 72 horas
para poder evitar la extensión del defecto a otros equipos, si
no se cumple con esto la presente garantía no será aceptada.
Esta  garantía  no  es  transferible  y  se  extiende  sólo  al
comprador minorista original y dura solamente el tiempo du-
rante el cual el comprador minorista original ocupe el lugar
donde  se  instaló  en  un  primer  momento  el  producto. 
La responsabilidad de garantía de “Compétition” respecto a
equipos  fabricados  por  terceros  se  limita  a  la  garantía
expedida  a  “Compétition”  por  parte  de  sus  proveedores 
(por ejemplo: motores).

Esta  garantía  se  aplica  a  productos  utilizados  en  piscinas,
spas y productos de acuicultura solamente y no se aplica a
ningún  producto  que  haya  sufrido  daños,  cambios,
accidentes,  abusos,  mal  uso,  instalación  inadecuada,
abrasivos,  corrosión,  voltaje  inadecuado,  vandalismo,  al-
teraciones, casos de fuerza mayor (que incluyen daños cau-
sados  por  heladas,  relámpagos  y  catástrofes).  Las  únicas
garantías  autorizadas  por  “Compétition”  son  las  que  se 
detallan en este documento. “Compétition” no autoriza a que
otras personas - extiendan la garantía de sus productos, ni
tampoco asumirá ninguna responsabilidad por garantías no
autorizadas,  realizadas  en  relación  con  la  venta  de  sus 
productos. “Compétition” no se hará responsable de ninguna
declaración hecha o publicada, escrita o verbal, que sea er-
rónea o inconsistente con los hechos publicados en los textos
y especificaciones de “Compétition”.

PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA

Los reclamos de garantía deben realizarse contactando al in-
stalador/vendedor,  constructor,  distribuidor,  representante
(punto de venta), o bien al distribuidor de productos para pisci-
nas    “Compétition”  que  corresponda  a  su  zona  de
residencia. Antes de que se autorice la garantía, todos los
equipos deben ser revisados o bien en fábrica, o bien por un
representante  local  de  “Compétition”.  Todos  los  gastos  de
flete hacia y desde la fábrica, el retiro y la reinstalación de los
productos o la instalación del repuesto son responsabilidad
del 

comprador 

salvo 

que 

“Compétition” 

autorice 

expresamente lo contrario. “Compétition”, sin dejarlo expreso,
puede reparar o reemplazar sin cargo (precio de fábrica F.O.B.
en 

Mirabel, 

Québec, 

Canada)

cualquier 

producto que tenga fallas dentro del período de garantía o
puede emitir un crédito porla cantidad facturada por el equipo
con fallas en lugar de su reparación o reemplazo. “Compétition”
se reserva el derecho de sustituir equipo nuevo o mejorado en
cualquier reemplazo.

REV-2

Summary of Contents for L140C

Page 1: ...o FILTROS DE LA SERIE LASER PARA PISCINAS EXCAVADAS O PISCINAS SOBRE EL NIVEL DES SUELO Instrucciones de operacion instalacion SÉRIES DE FILTROS LASER PARA PISCINAS ENTERRADAS E ELEVADAS Instruçöes de operaçäo e instalaçäo LASER FILTER SERIES VOOR INGEBOUWDE EN BOVENGRONDSE ZWEMBADEN Bedienings en installatiehandleiding SZEREGOWE FILTRY LASEROWE DO STOSOWANIA W BASENACH NAZIEMNYCH I ZAGŁĘBIONYCH 2...

Page 2: ...enance if filter is below water level FILTER SAND The outstanding filtration and superior dirt holding capacity of this filter depends on the use of the proper grade of filter sand It should meet the following specifications The filter sand must be free of clay loam dirt and organic matter and must consist of hard durable rounded or sub angular grains of silica sand with no more than 1 of flat or ...

Page 3: ...er and strainer Ring LokTM hand tighten only do not re tighten strainer Ring LokTM during operation 5 Re open the valve at the pump suction and re start the pump with the dial valve set at FILTER 6 Once air in the system has been removed and a steady flow of water has resumed turn off the pump and change the dial valve to BACKWASH 7 Re start the pump and backwash for about THREE minutes or until t...

Page 4: ...EGEN VERKEERD GEBRUIK MAAR STOP HET NIET IN DE GROND BEDIENING Opmerking Nummers tussen haakjes verwijzen naar sleutel nummer in Figuur 1 OPSTARTEN Als de pomp geleverd is als deel van een compleet filter system volg de opstart procedure omschreven in de separate instructies voor het compleet filter system In andere gevallen als volgt verder gaan 1 Sluit de klep in de aanzuig en retour leidingen V...

Page 5: ... data de compra com as seguintes ex ceções Lâmpadas As lâmpadas Aguarela FullMoon com LED possuem garantia de 12 meses a partir da data de compra as lâmpadas incandescentes possuem garantia de 90 dias a partir da data de compra Diversos Os cartuchos filtrantes as grades para terra diatomácea os bens duráveis as cestas coadoras a válvula e o tubo para escorvamento da cesta coadora os manômetros os ...

Page 6: ...s em que a bomba não estiver em uso e sempre durante a manutenção desligue o interruptor e puxe a tomada do receptáculo DIAGNÓSTICO PARA MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DA BOMBA CONTATE SEU REVENDEDOR LOCAL O MOTOR NÃO LIGA interruptor desligado ou disjuntor na posição DESLIGADO Fusíveis fundidos ou sobrecarga térmica aberta Eixo do motor travado Enrolamentos do motor queimados interruptor dentro do moto...

Page 7: ...CCESSORIES INC Garantía limitada Los Accesorios de piscina Compétition Inc Compétition garantiza que los productos para piscinas Compétition están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra du rante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra Las excepciones siguientes se aplican Bombillas de luz las bombillas de luz FullMoon Watercolor LED tienen garantía por doce meses de...

Page 8: ...installation et de mise en fonction Avant de procéder à l installation lisez soigneusement toutes les instructions et consignes de sécurité Consultez les étiquettes des produits pour des renseignements sup plémentaires sur le mode d emploi et les spécifications du produit IMPORTANT Ce produit a été soigneusement inspecté et empaqueté à notre usine Puisque l agent de transport a pris toutes les res...

Page 9: ... FILTRE et après environ 10 minutes de fonc tionnement du filtre vérifier si des bulles d air se dégagent des bouches de retour à la piscine Si des bulles d air s échappent continuellement il faut y remédier immédiatement car ceci indique une fuite dans le système d aspiration FILTRATION NORMALE Régler la soupape sélectrice au repère FILTRE et mettre la pompe en marche FONCTIONNEMENT À REMOUS Effe...

Page 10: ...bbe essere installata rispettando gli standard e le istruzioni in vigore nel vostro Paese o comune preferibilmente in un area asciutta ombreggiata e ben ventilata In caso di dubbio contattare il distributore Installare la pompa a livello del piano della piscina o al di sotto Se questo non è possibile scegliere la minor elevazione possibile ma assicurarsi che la pompa non sia esposta a un possi bil...

Page 11: ...assemblage de 5 16 po x 3 4 po de longueur 11 COMPETITION INC SWIMMINGPOOL ZUBEHÖR Garantieeinschränkung Das Competition Inc Swimming pool Zubehör Competi tion garantiert innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten ab Kaufdatum den einwandfreien Zustand seiner Produkte der Competition Serie sowohl vom Material als auch von der Ausführung Es gelten die folgenden Ausnahmen Light Bulbs FullMoon Aquarell...

Page 12: ...h sollte man darauf achten daß die Pumpe vor Überflutung geschützt ist Dadurch wird das Ansaugen erleichtert und erhöht zusätzlich den Pumpendruck Eine harte ebene Fläche vorbereiten die Platz genug für Pumpe und Zubehör hat Bitte dabei das Folgende beachten Dränage des Filterraumes oder der Grube Lüftung des Motors Zugang zu Zwecken der Wartung und Einwinterung und Schutz der Anlage vor Witterung...

Page 13: ...lacé LES ACCESSOIRES DE PISCINES COMPÉTITION INC Garantie limitée Les Accessoires de piscines Compétition Inc Compétition garantitquelesproduitsdepiscine Compétition sontexemptsde tout défaut de fabrication et de main d œuvre pendant une période de 12 mois à compter de la date de l achat Les exceptions suivantes s appliquent Ampoules Les ampoules Aquarelle à DEL Full Moon sont garanties pendant 12...

Page 14: ...33 65 140 2 41 35 L192C 61 25 0 10 7 47 90 200 3 45 50 L225C 61 25 0 15 0 66 115 250 3 45 50 L250C 61 25 0 18 9 83 160 350 3 45 50 Abb 1 Snap Fit Detail Standrohr Rohrverz weigung Lateral 14 Pompes de la série CLREN Installation Fonctionnement LIRE CE GUIDE AVANT D INSTALLER LA POMPE PUIS LE REMETTRE À L UTILISATEUR DE L ÉQUIPEMENT PERFORMANCE DE LA POMPE Modèle de la Capacité Max Pression Max Pui...

Page 15: ...eren Haube und Ring LokTM Schmutzabfänger wieder anbringen nur mit der Hand festdrehen bei Arbeitsvorgang Ring LokTM Schmutzabfänger nicht erneut festdrehen 5 Ventil am Pumpeneinlauf wieder öffnen und die Pumpe erneut einschalten wobei die Pumpe auf FILTER eingestellt werden soll 6 Sobald die Luft aus dem System entwichen ist und ein starker Wasserstrahl wiederhergestellt ist die Pumpe ausschalten...

Page 16: ...ill fails to work check for air leaks at the strainer cover 5 suction line connections and valve stem glands before repeating Step 1 CAUTION DO NOT OPERATE THE PUMP WITH CLOSED SUCTION OR DISCHARGE VALVES 3 After about ten minutes of operation check the pool return fittings for air bubbles A continuous flow of air indicates leaks in the suction line Locate and correct any leaks immediately CAUTION...

Page 17: ...erlegscheibe Befestigungs plate Schraube 3 8 x 3 4 Zoll Schraube 5 16 x 3 4 Zoll Abb 7 Dimensionen für Erdeinbau filter Pumpenverbindungen 2 Zoll Steckdose NPT Ventilverbindungen 1 1 2 Zoll Steckdose NPT oder 1 1 2 Zoll Steckerverbindung Einstellscheibe Einlauf von der Pumpe Einstellscheibe Auslauf zum Becken Zum Abwasser Pumpenauslauf zur Einstellscheibe Pumpeneinlauf vom Becken Abb 8 Dimensionen...

Page 18: ...n wegen eventueller Schadenser satzansprüche bezüglich der Lieferung an ihn Bitte überprüfen Sie ob dieses Gerät für Ihre An lage geeignet ist Die Pumpe ist mit einem 3 m langen Schutzleiterkabel mit Stecker ausgestattet Der Stecker darf nur in eine geerdete Steckdose gesteckt werden die durch einen Fehlerstrom Schutzschalter abgesichert ist der einen Nennansprechwert von nicht mehr als 30 mA hat ...

Page 19: ...SS 11 32 x 11 2 x 1 32 2 Beutel 2 87 4 14 3948 02 R6 PH MS PAN 1 4 20 x 11 4 LG 6 Beutel 5 42 5 39 2626 05 R Pumpendeckel 33 48 6 47 0255 07 R O Ring 55 8 x 1 8 B N 4 51 7 47 0214 07 R O Ring 1 x 11 4 x 1 8 B N 1 29 8 22 3587 09 R Feder 8 29 9 14 2230 02 R2 Dichtung SS 1 03 x 1 63 x 0 03 2 Beutel 3 61 10 39 0687 05 R Umlenkvorrichtung 34 01 11 14 0725 08 R6 Sechskantmutter SS 1 4 20 6 Beutel 2 20 ...

Page 20: ...sabbia omologato altrimenti il sistema potrebbe funzionare in modo non soddisfacente INSTALLAZIONE Posizionate il sistema il piu vicino possible alla piscina ma ad una distanza di almeno cinque piedi m 1 5 Vedere l avvertimento precedente Posizionate il sistema su una superficie rigida e livel lata vicino alla piscina preferibilmente in un luogo asciutto all ombra e ben ventilato Tenete in conside...

Page 21: ... Non tenete il materiale da riparare fino alla stagione successiva Se il motore elettrico richiedesse manutenzione o riparazioni portarlo o inviarlo alla sede lo cale del produttore che si trova nelle informazioni allegate al motore La Cantar Pool Products Ltd non effettua la manutenzione o la riparazione dei motori FIGURA 4 Installazione dei morsetti FIGURA 2 Coperchio del serba toio di sabbia FI...

Page 22: ...oppa sabbia nel serba toio FILTRAZIONE INADEGUATA Acqua di reintegro sporca Sabbia non adatta Livello della sabbia troppo basso Presenza di alghe nel filtro Impurita eccessive nella piscina Letto sabbioso calcificato Molti bagnanti in piscina Portata troppo alta troppo bassa Ciclo di controlavaggio troppo breve Adattatore per il controlavaggio collocato nel posto sbagliato Tubo del controlavaggio ...

Page 23: ...r zabrud zony GŁOŚNA PRACA POMPY I SILNIKA zapchany kosz w skimerze albo w sitku uszkodzone ło yska wsilniku zawórnarurzessącejczęściowozamknięty rurassącaczęściowozapchana przewód odkurzacza zapchany lub zbyt mały orurowanie wywołuje nacisk na obudowę pompy wirnik ociera o obudowę pompy PĘCHERZYKIPOWIETRZAWINSTALACJIDOPROWADZAJĄCEJ nazłączeniachpowietrzeprze dostaje siędo przewodów ssących pokryw...

Page 24: ...euruchompompę Pompapowinnazacząćgenerowaćsilnystrumieńwodynatychmiastpousunięciupowietrzazsys temu zasysającego Gdy pompa nie zacznie działaćpoprawnie w ciągu następnych dwóch trzech minut nale yjązatrzymaćipowtórzyćkroki1i 2 6 Pouzyskaniuwłaściwegostrumieniawody pozwólabyfiltrpracowałzzaworemtarczowymustaw ionym kolejno w pozycjach DRAIN WHIRLPOOL i RINSE po JEDNEJ minucie w ka dej z pozycji Prze...

Page 25: ...dności1 35 NIENALE YSTOSOWAĆZWYKŁEGOPI ASKU Modułfiltrującysprzedawanyjestbezpiasku Piasekfiltrującynale ynabyćosobno Wtabeli 1znajdujesięinformacjanatematilościpiasku którynale yzakupić Zbiornikanienale yzapełniać piaskiem do momentu gdy filtr nie zostanie ustawiony we właściwej pozycji Aby ułatwićinstalację nale ydbaćoto abypiasekpozostawałsuchy Nale ystosowaćtylkoautoryzowanefiltrypiaskowe W in...

Page 26: ...a de filtro que ha sido aprobada de otra forma puede que el sistema no funcione satisfactori amente INSTALACIÓN Ubique el sistema lo más cerca de la piscina que sea posible pero mantenga una distancia de cinco pies 1 5 m Lea la advertencia anterior Coloque el sistema en una superficie dura y nivelada cerca de la piscina de preferencia en un área seca sombreada y bien ventilada Considere lo sigu ie...

Page 27: ...al utilizando una llave inglesa en el fuste metálico cuadrado No aplique fuerza a la caja del manómetro Almacene el manómetro bajo techado donde no se extravíe 4 Retire el tapón o los tapones de drenaje de la bomba Quite la tapa del filtro para pelos e hilachas y verifique que se drene la mayor parte del agua de la bomba y del filtro Almacene la bomba y el motor bajo techado o protéjalos de los el...

Page 28: ...por agua corriente limpia mal ubicado canales bajos ciclo de lavado por agua corriente limpia demasi ado corto adaptador de lavado por agua corriente limpia mal ubicado hay canales en la arena FUGAS EN EL FILTRO Tanque rajado tapón de drenaje demasiado ajustado aro tórico de válvula tanque dañado FUGAS EN LA VÁLVULA DE SELECCIÓN El mango no está bien conectado aro tórico de válvula tanque dañado a...

Page 29: ...8 mm L225C 7 781 mm 845 mm 952 mm 572 mm 292 mm L250C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm AFBEELDIN 6 Stand alone zandfilter afmetingen Einlauf Sadfüllstand MODEL Rücklauf 40 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben ...

Page 30: ...klepopWINTERIZE winterklaarmaken Ditzalervoorzorgendathetafvoerprocessneller verloopt door lucht in de tank te laten komen 3 Haal de drukmeter van de draaiklep d m v een sleutel op de vierkante metalen steel Gebruik geen kracht op de behuizing van de meter Berg de meter binnenskamers op waar het niet verloren raakt 4 Verwijderdeafvoerstop pen vandepomp Haaldedekselvandehaar enpluizenzeefafencontro...

Page 31: ...ëfficiënt van 1 35 GEBRUIK GEEN ZANDBAK ZAND Het filterzand wordt NIET met de filtermodule geleverd en moet apart aangeschaft worden Zie tabel 1 voor de benodigde hoeveelheid Vuldetanknietmetzandvoordatdefilterinzijnuiteindelijkepositieis Houdhetzanddroogomhetmakke lijk te installeren Gebruik alleen goedgekeurd filterzand anders werk het systeem misschien niet naar tevredenheid DE INSTALLATIEPLAAT...

Page 32: ...o use apenas areia aprovada para o filtro INSTALAÇÃO Posicione o sistema tão perto da piscina quanto possível mas mantenha uma distância de cinco pés 1 5 m Consulte a Advertência anterior Coloque o sistema de filtragem numa superfície firme e nivelada na proximidade da piscina de preferência numa área seca com sombra e bem ventilada Tome em consideração os seguintes pontos a posição das conexões d...

Page 33: ...a s de drenagem da bomba Retire a cobertura da rede de cabelos e fios e verifique se a maior parte da água drena da bomba e da rede Guarde a bomba e o motor dentro de casa ou proteja os dos elementos de temperaturas ex tremas Faça as necessárias reparações durante o período que não usa a piscina quando é mais fácil de encontrar um serviço melhor não espere até à próxima estação Se o motor eléctric...

Page 34: ...50C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm FIGURA 6 Dimensões do Filtro de Areia Isolado Abertura de Entrada Nível de Areia MODELO Retorno 34 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben am Boden des Pumpengehäuses festschr...

Reviews: