101
PARTE SEGUNDA
INSTALACIÓN y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
Las operaciones detalladas en esta segunda par-
te pueden ser ejecutadas sólo por personal es-
pecializado y autorizado.
COMPONENTES y CONEXIONES
Los componentes principales de la MaxiJacuzzi
®
son (
2 y 3
):
1 Paneles de cobertura laterales
2 Blower o compresor de aire
3 Bomba de hidromasaje 1
4 Bomba de recirculación
5 Calentador eléctrico
6 Caja eléctrica
7 Bomba de hidromasaje 2 (sólo en algunos modelos)
8 Cubierta térmica
ATENCIÓN
La cubierta térmica no está concebida para so-
portar pesos. Está prohibido sentarse, andar y
tumbarse en la cubierta. No deposite objetos so-
bre ella.
LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INICIAR A LA INSTALACIÓN.
ADVERTENCIAS GENERALES
Los posibles daños que podrían haber sido detectados
y arreglados antes de la instalación y para los cuales se
presente reclamación después de la instalación defini-
tiva no están cubiertos por la garantía.
Ya que las condiciones generales de venta disponen la entrega
del material franco la planta de Valvasone (PN), la empresa Ja-
cuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza de los daños oca-
sionados por el transporte o el almacenamiento intermedio. Al
recibir la MaxiJacuzzi
®
, es necesario comprobar la integridad
total del embalaje y dirigir enseguida las reclamaciones e-
ventuales al transportista.
Una exposición prolongada al sol podría dañar el mate-
rial que compone el casco de la minipiscina, dada su ca-
pacidad de absorber el calor (especialmente los colores
oscuros). Cuando no utilice la minipiscina, no la deje ex-
puesta al sol sin una protección adecuada (cubierta tér-
mica, gazebo, etc.). Los posibles daños debidos al in-
cumplimiento de estas advertencias no están cubiertos
por la garantía.
• Saque la minipiscina del embalaje y quite los paneles frontales
(
5
): desatornille primero los tornillos de la base (
det. 1
) y, a con-
tinuación, saque los paneles de los pernos roscados (
det. 2
); por
su parte, no se deben quitar los paneles de ángulo.
Si la MaxiJacuzzi prevé la cubierta perimétrica de madera, para
montarla y desmontarla (después de colocar definitivamente la
bañera), consulte
5a
.
(
1
) Para todas las operaciones de transporte se debe utili-
zar exclusivamente el pallet en que se apoya la MaxiJacuzzi
®
,
mientras que, para ponerla en obra, hay que sostenerla utili-
zando exclusivamente correas que tengan una adecuada capa-
cidad de carga: éstas deben pasarse por las guías y los estri-
bos previstos en la base de la minipiscina; después de la colo-
cación definitiva se pueden quitar dichos estribos que se deben
guardar para un desplazamiento futuro, si se hiciera necesario.
ATENCIÓN
No eleve NUNCA la MaxiJacuzzi
®
asiéndola por
el borde o las tuberías.
• El peso en vacío de las MaxiJacuzzi
®
es considerable, por lo cual
es necesario utilizar correas adecuadas para su desplazamiento. La
elección del sitio de instalación, por lo tanto, debe tener en cuen-
ta los posibles obstáculos para su movimiento (pasillos, puertas, es-
caleras, etc.) y, claramente, se deben preferir las instalaciones en
el exterior y en planta baja. Si fuera imposible utilizar las correas
de transporte, se pueden quitar también los paneles instalados en
las cuatro esquinas (fijados por medio de tornillos) y desplazar la
MaxiJacuzzi
®
asiéndola por las puntas de las esquinas.
NOTA: esta clase de desplazamiento se debe efectuar
con sumo cuidado, dado el peso de la MaxiJacuzzi
®
. En
cualquier caso, el cliente, o quien ocupe su lugar, debe-
rá asumir la responsabilidad. Jacuzzi Europe S.p.A. no se
responsabiliza de los daños ocasionados por estos des-
plazamientos indebidos.
• Inspeccione con atención la MaxiJacuzzi
®
antes de proceder
a su instalación y compruebe la correcta posición de los man-
guitos, de las tuberías y de las abrazaderas (compruebe que no
se hayan aflojado).
INSTALACIÓN
• La MaxiJacuzzi
®
está diseñada de modo que para su funcio-
namiento son necesarias únicamente las conexiones con la red
eléctrica, la instalación de toma de tierra y el desagüe (y, si es
necesario, a la red de agua), que estarán predispuestas con an-
telación (vea la "ficha de preinstalación" adjunta).
• Para realizar una base adecuada de soporte, se debe tener en
cuenta el peso con la bañera totalmente llena (contando agua
y personas) y de la consiguiente carga sobre el suelo, en fun-
ción del modelo elegido.
Vea también la ficha de preinstalación adjunta.
• (
2
) La MaxiJacuzzi
®
posee una válvula de desagüe ubica-
da aproximadamente en la mitad de la base; por lo tanto, se de-
be predisponer un cono de desagüe en proximidad (vea “ficha
de preinstalación” adjunta).
Summary of Contents for Maxi Alimia
Page 2: ...2 1 3 2 4 1...
Page 4: ...4 1 2 3 2 5 mm 2 9x19 mm 3...
Page 7: ...7 1 2 5...
Page 8: ...8 1 5a...
Page 115: ...115 13 30AM 6 7 1 2 I2 1 2 5 spa 0 C 6 7 Clock 5 Up Down Clock...
Page 119: ...119 MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi Pump 1 Pump 2 20 10 Santorini A B C 1 A A B B A C C D D D D D...
Page 120: ...120 2 MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi...
Page 126: ...126 MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi pH Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi MaxiJacuzzi...
Page 130: ...MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi polish polish Ja cuzzi 320 20 C 130...
Page 131: ...1 2 20 C MaxiJacuzzi Jacuzzi MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi 1 2 3 4 131...
Page 132: ...MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi Maxi Jacuzzi 132...
Page 133: ...133...
Page 134: ...2 134...
Page 135: ...Jacuzzi Maxijacuzzi Jacuzzi Europe S p A 135...