background image

18

MANUTENZIONE

PARTI IN ALLUMINIO

è sufficiente asciugare i vari componenti dopo l’uso. Se dovesse ren-
dersi necessaria la pulizia, è sufficiente eliminare le impurità con un 
panno imbevuto di acqua insaponata o detergente neutro, risciac-
quare con acqua pulita ed asciugare.

Non usare salviette abrasive, detersivi in polvere, acetone o al-
tri solventi.

CRISTALLI

 

 

La manutenzione è molto semplice: dopo aver utilizzato la 

cabina doccia, risciacquare i cristalli con acqua, asciugandoli even-
tualmente con un panno; non si devono usare spugne di fibra e/o 
detergenti cremosi o in polvere. 

 

 

 

Di tanto in tanto, quando il semplice risciacquo non consente di 

ottenere la pulizia e la brillantezza voluta, i cristalli possono essere 
puliti con dei detergenti anticalcare speciali. 
Dopo un certo tempo, se si dovesse notare un peggioramento dell’i-
drorepellenza del cristallo, si può procedere all’applicazione di par-
ticolari prodotti, adatti a ripristinare tale caratteristica. 

MAINTENANCE

ALUMINIUM PARTS

Just dry the various components after use. If it should be necessary 
to clean them, simply remove any impurities with a soapy wet cloth 
or neutral detergent, rinse with clean water and dry.

Do not use abrasive cloths, powder detergents, acetone or 
other solvents.

GLASS PANELS

 

Maintenance is very simple: after using the shower enclosure, 

rinse the glass panels with water, and if necessary dry them with a 
cloth. Do not use abrasive pads and/or creamy or powdered deter-
gents.
 

Occasionally, when just rinsing does not leave it as clean and 

bright as you would like, the glass panels can be cleaned with spe-
cial scale-remover detergents. 
After a period of time, if you should notice that water does not run 
off the glass panel so well, you can apply special products that can 
aid this. 

ENTRETIEN

PARTIES EN ALUMINIUM

Il suffit de sécher les différents composants après l‘utilisation. Pour 
un éventuel nettoyage, il suffit d‘éliminer les impuretés à l‘aide d‘un 
chiffon imbibé d‘eau et de savon ou de détergent neutre, de  rincer 
à l‘eau propre et d‘essuyer.

Ne pas utiliser une éponge abrasive ni un produit détergent en 
poudre, de l‘acétone ou  autres solvants.

PAROIS VITRÉES

 

L‘entretien est très simple : après avoir utilisé la cabine de dou-

che, rincer les parois vitrées avec de l‘eau, en les séchant éventuelle-

ment avec un chiffon ; il ne faut pas utiliser d‘éponges de fibre et/ou 
de détergents crémeux ou en poudre.
 

Lorsqu‘un simple rinçage ne permet pas d‘obtenir la propreté 

et le brillant voulus, il est possible de faire usage de détergents anti-
calcaire spéciaux. 
Dans le cas où la paroi vitrée perdrait ses propriétés hydrofuges, 
il est possible d‘appliquer des produits spécialement conçus pour 
rétablir cette caractéristique.

 

WARTUNG

ALUMINIUMTEILE

Es genügt, die einzelnen Teile nach Gebrauch abzutrocknen. Ist 
gründliche Reinigung erforderlich, sind die  Unreinheiten mit einem 
mit Seifenwasser oder neutralem Reinigungsmittel getränkten Tuch 
zu beseitigen, mit sauberem Wasser nachspülen und dann trocken 
reiben.

Auf keinen Fall dürfen Scheuerschwämme, Pulverscheuermit-
tel, Azeton oder andere Lösungsmittel verwendet werden.

ECHTGLASELEMENTE

 

Für die Pflege der Echtglas-Elemente sind diese nach dem 

Gebrauch der Duschkabine mit Wasser abzuspülen und danach 
eventuell mit einem Tuch trocken zu reiben. Es dürfen keine 
Scheuerschwämme, cremige Reinigungsmittel oder Scheuerpulver 
verwendet werden.
 

Auf jeden Fall sollten die Echtglas-Elemente in regelmäßigen 

Zeitabständen zur Beibehaltung ihres Glanzes mit einem kalklösen-
den Mittel gereinigt werden. 
Sobald eine Verschlechterung der wasserabweisenden Eigenschaf-
ten der Echtglas-Elemente festgestellt wird, können spezielle Pro-
dukte aufgetragen werden. 

MANTENIMIENTO

PARTES DE ALUMINIO

Basta secar los distintos componentes tras el uso. Si fuera necesario 
proceder a una limpieza, basta eliminar las impurezas con un paño 
empapado de agua jabonosa o detergente neutro, aclarar con agua 
limpia y seguidamente secar.

No utilizar paños abrasivos, detergente en polvo, acetona ni 
otros disolventes.

CRISTALES

 

Su mantenimiento es muy simple: después de utilizar la cabina 

de ducha, aclarar los vidrios con agua y secarlos con un paño; no 
debe utilizarse esponjas de fibra ni limpiadores cremosos o en pol-
vo.
 

De vez en cuando, si el simple aclarado no proporciona la lim-

pieza y el brillo deseados, los cristales pueden limpiarse con limpia-
dores especiales descalcificadores. 
Al cabo de un cierto tiempo, si se notara que mengua la repelencia 
al agua del vidrio, puede procederse a aplicar productos especiales, 
adecuados para restablecer dicha característica.

Summary of Contents for mix 160x70

Page 1: ...EPPEXMSR 1ERYEP 7LS IV MRWXVYGXMSRW 4 6 900 1ERYIP H MRWXEPPEXMSR UTILISATION fonctions zone de douche 327 6 6 73 2 1SRXEKIER IMWYRK BEDIENUNG der duschfunktionen 736 c08 9 6 2 1ERYEP HI MRWXEPEGMzR U...

Page 2: ...4 Shower instructions 17 Maintenance 18 Sommaire G n ralit s 3 Installation 4 Utilisation fonctions zone de douche 17 Entretien 18 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise 3 Installation 4 Bedienung de...

Page 3: ...chocs ou des abrasions Jacuzzi Europe S p A d cline toute responsabilit dans les cas suivants installation r alis e par du personnel non qualifi et ou non autoris effectuer l installation non respect...

Page 4: ...4 4 Min 165 72 161 156 160 170 70 76 5 69 62 160x70 170x70 SX cm...

Page 5: ...5 161 156 160 170 70 76 5 69 Min 165 72 62 160x70 170x70 DX cm...

Page 6: ...6 72 161 156 180 80 76 5 79 Min 165 72 180x80 SX cm...

Page 7: ...7 72 161 156 180 80 76 5 79 Min 165 72 180x80 DX cm...

Page 8: ...8 8 A SX...

Page 9: ...9 9 B DX...

Page 10: ...DRILLING Follow the instructions described on the respective drawings 1a 2a 3a BAIGNOIRES SANS PERFORATION Suivre les instructions d crites dans les dessins correspondants 1a 2a 3a WANNEN OHNE LOCH Di...

Page 11: ...11 8 5 mm 1 2 3 4 5 7 8 6 76 5cm 2 3cm 2 3cm 3 5cm 76 5 2 3 2 3 3 5 3a SX 2a...

Page 12: ...12 12 90 90 A A B B 4 mm max 8 mm max 2 5 mm max 7 5 mm max Min 165 cm C 57 cm C C C 1 3 3 8 F 1 2 M 1 2 3 TE M8x55 M8 8 4x17 C 8 mm 6x40 mm G G 2 4...

Page 13: ...13 13 3 4 1 2 5 3 6 1 4 5 7 8 6 OK 6 mm 3 9x32 mm FISCHER SX 5x25 2 3 3 8 4x17 76 5 cm 5...

Page 14: ...14 14 2 4 5 4 5 4 5 10 cm 10 cm 3 3mm 1 7 mm 8 6 mm A 69 cm 160x70 170x70 B 79 cm 180x80 A B 7 3 5 5 5 4 2 1 6 7...

Page 15: ...15 15 M5x16 mm 1 3 2 6 7 OK 4 7 NO 5 74 cm 8 10 mm 10 2 3 4 3 8 F 1 2 M 1 9...

Page 16: ...16 3 2 2 1 12 3 9x19 mm 3 M5x12 mm 1 2 11...

Page 17: ...one dell acqua nel circuito idraulico Low water pressure in the hydraulic circuit Basse pression de l eau dans le circuit hydraulique NiedrigerWasserdruck imWasserkreislauf Baja presi n de agua en el...

Page 18: ...utilis la cabine de dou che rincer les parois vitr es avec de l eau en les s chant ventuelle ment avec un chiffon il ne faut pas utiliser d ponges de fibre et ou de d tergents cr meux ou en poudre Lor...

Page 19: ...19 He O He B...

Page 20: ...info jacuzzifrance com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Ausias Marc 157 159 Graner Local A 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 w...

Reviews: