15
M
ood è stata pensata e realizzata secondo i principi caratteristici dei bagni di vapore
propri della tradizione scandinava. Tra questi, uno dei più importanti è rappresentato
dal microclima che si crea all’interno della cabina-sauna grazie allo scambio tra l’aria fresca
(che entra dall'apertura situata sotto la stufa) e quella presente all’interno della sauna (che,
riscaldandosi, sale verso il soffitto):
assicuratevi quindi di mantenerne la circolazione
aprendo lo sportellino presente sulla parete, sotto la panca. Verificate che anche
l'apertura posta in basso, sotto la stufa, risulti libera da ogni impedimento.
La temperatura all’interno varia a seconda di dove vi trovate: valori più elevati si hanno nei
pressi del soffitto, mentre temperature sensibilmente inferiori si riscontrano man mano che si
scende (vedi figura; le temperature mostrate sono indicative).
Fate attenzione che i valori di temperatura e di umidità riportati dal termometro e dall'igro-
metro (installati all'interno della cabina) possono essere diversi da quelli segnati sul display
del pannello di controllo, dato che quest'ultimo visualizza i dati misurati dai sensori, situati in
posizioni differenti.
Vi raccomandiamo quindi di regolare la temperatura e/o il grado d'umidità secon-
do le vostre necessità e sensazioni, e di considerare i valori degli strumenti come
un'indicazione.
ATTENZIONE! Prima di accendere la stufa, verificate sempre che non vi siano
stati lasciati sopra degli oggetti.
Q
È necessario accendere la stufa un po' prima di iniziare la sauna; questo "tempo di pre-
riscaldamento" dipende dalla temperatura ambiente :
più questa è elevata, minore sarà il
tempo necessario per portare la sauna alla temperatura desiderata
.
Quando la stufa viene accesa per la prima volta, può accadere che il calore faccia eva-
porare eventuali residui dovuti alla fabbricazione della stufa stessa: basterà arieggiare il loca-
le prima di iniziare la vostra seduta di sauna.
Durante i primi utilizzi della sauna finlandese, potrebbe essere presente della condensa sul
lato interno dei cristalli: queste è causata dall’umidità del legno e scomparirà con l’uso.
Q
Nel caso della
biosauna
, verificate che ci sia abbastanza acqua nel serbatoio del
vapo-
rizzatore
; in caso contrario riempitelo fino a circa 10 cm dall’apertura.
Q
Se invece è installato il serbatoio (S) per il carico automatico dell’acqua, oltre a verifica-
re che il vaporizzatore sia pieno d’acqua, controllate che l’impianto idraulico di alimenta-
zione e/o il rubinetto (R) siano aperti.
Non versate le essenze o gli olii essenziali direttamente nell’acqua del vapo-
rizzatore; utilizzate invece il contenitore ricavato nel coperchio del vaporizza-
tore stesso.
Nel caso il vaporizzatore rimanga inutilizzato per lungo tempo, è consigliabile svuo-
tarlo.
Q
Controllate che le pietre posizionate sulla stufa siano integre e posizionate in modo
che l'aria circoli liberamente all'interno; se ce ne fosse qualcuna rotta, sostituitela
(fate
riferimento al cap. "Manutenzione ordinaria").
Operazioni
preliminari
~ 40-50 °C
~ 60-80 °C
~ 90-100 °C
H
2
O
~10 cm
S
R
Sauna finlandese
Summary of Contents for MOOD
Page 2: ......
Page 114: ...114 8 5 Jacuzzi Jacuzzi...
Page 115: ...115 Jacuzzi...
Page 116: ...116 Q 90 95 C UR Q 50 C UR 30 35 MOOD...
Page 117: ...117 Q Q Q Q 5 40 C 8 12 15 Q Q...
Page 118: ...118 Q Q Q Q 10 20 Q Q 1 2...
Page 119: ...119 Q Q...
Page 120: ...120 Mood Q Q 10 Q S R Q 40 50 C 60 80 C 90 100 C H2O 10 cm S R...
Page 124: ...124 Q 20 51 50 75 C impostato 32 55 C misurato 4 23 14 20 51 4 27 15 Q Q 30 Q 30...
Page 129: ...129 4 Q 0000 Q Q 40 Q 3 Q 4 Quick Smart Q Quick Smart Q QuickSmart QuickSmart...
Page 132: ...132 Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi...
Page 133: ...133 Mood Q Q Q Q Q 7 c Q 10 Q S R 10 cm S R...
Page 134: ...134 Q Q 10 Q Q R...
Page 135: ...135...