99
M
ood está concebida y fabricada de acuerdo con los principios fundamentales de los
baños de vapor típicos de la tradición escandinava. Uno de los más importantes es el
microclima que se crea dentro de la cabina de la sauna gracias al intercambio entre el aire
fresco (que entra por la abertura situada bajo la estufa) y el del interior de la sauna (que, al ca-
lentarse, sube hacia el techo):
asegúrese por tanto de mantener la circulación del aire,
abriendo la portezuela situada en la pared, debajo del banco. Compruebe también
que la abertura ubicada bajo la estufa esté completamente despejada.
La temperatura del interior depende de la zona: los valores más altos se alcanzan cerca del
techo, con un descenso considerable de la temperatura a medida que se baja (véase la figura;
las temperaturas indicadas son aproximadas).
Tenga en cuenta que los valores de temperatura y humedad indicados por el termómetro y
el higrómetro (instalados dentro de la cabina) pueden diferir de los que aparecen en la pan-
talla del panel de control, porque este último muestra los datos registrados por los sensores,
situados en posiciones distintas.
Por lo tanto, le recomendamos que ajuste la temperatura y/o el grado de humedad
de acuerdo con sus necesidades y sensaciones, y que tome los valores de los instru-
mentos como una indicación aproximada.
¡ATENCIÓN! Antes de encender la estufa, asegúrese siempre de que no se ha-
yan dejado objetos encima.
Q
Es necesario encender la estufa un poco antes de iniciar la sauna; este "tiempo de
precalentamiento" depende de la temperatura ambiente:
cuanto más alta sea esta, menor
será el tiempo necesario para poner la sauna a la temperatura deseada
.
Cuando se enciende por primera vez la estufa, puede suceder que el calor evapore los
posibles residuos de fabricación de esta: será suficiente con ventilar el local antes de iniciar la
sesión de sauna.
Durante los primeros usos de la sauna finlandesa, podría formarse condensación por la cara
interna de los cristales: este fenómeno se debe a la humedad de la madera y desaparecerá
con el uso.
Q
En el caso de la
biosauna
, compruebe que haya suficiente agua en el depósito del
va-
porizador
. De lo contrario, llénelo hasta que quede a unos 10 cm de la abertura.
Q
Si, por el contrario, se ha instalado el depósito (S) para el llenado automático de agua,
además de comprobar que el vaporizador esté lleno, compruebe que la instalación de
alimentación hidráulica y/o la llave (R) estén abiertas.
No vierta las esencias aromáticas ni los aceites esenciales directamente en el
agua del vaporizador; utilice el recipiente situado en la tapa del vaporizador.
Si no se va a utilizar el vaporizador durante mucho tiempo, conviene vaciarlo.
Q
Compruebe que las piedras de la estufa estén en perfecto estado y colocadas de ma-
nera que el aire pueda circular libremente por dentro; si alguna de ellas estuviese rota,
cámbiela
(consulte el cap. "Mantenimiento ordinario").
Operaciones
preliminares
~ 40-50 °C
~ 60-80 °C
~ 90-100 °C
H
2
O
~10 cm
S
R
Sauna finlandesa
Summary of Contents for MOOD
Page 2: ......
Page 114: ...114 8 5 Jacuzzi Jacuzzi...
Page 115: ...115 Jacuzzi...
Page 116: ...116 Q 90 95 C UR Q 50 C UR 30 35 MOOD...
Page 117: ...117 Q Q Q Q 5 40 C 8 12 15 Q Q...
Page 118: ...118 Q Q Q Q 10 20 Q Q 1 2...
Page 119: ...119 Q Q...
Page 120: ...120 Mood Q Q 10 Q S R Q 40 50 C 60 80 C 90 100 C H2O 10 cm S R...
Page 124: ...124 Q 20 51 50 75 C impostato 32 55 C misurato 4 23 14 20 51 4 27 15 Q Q 30 Q 30...
Page 129: ...129 4 Q 0000 Q Q 40 Q 3 Q 4 Quick Smart Q Quick Smart Q QuickSmart QuickSmart...
Page 132: ...132 Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi...
Page 133: ...133 Mood Q Q Q Q Q 7 c Q 10 Q S R 10 cm S R...
Page 134: ...134 Q Q 10 Q Q R...
Page 135: ...135...