background image

7

ITALIANO

 

(

4

) Montare su un rubinetto gli stessi componenti

usati per il canotto a croce; ripetere l’operazione per l’al-
tro rubinetto.

ENGLISH

  

(

4

) Install on a tap the same units used for the cross cylin-

der. Repeat the operation for the other tap.

4

ITALIANO

 

(

5

) Fare riferimento agli schemi della disposizione

della rubinetteria (

a-f, pos. A e C

) e, in base al mo-

dello di vasca scelto, da sotto il bordo vasca, infilare i ru-
binetti nei fori indicati e avvitare da sopra le ghiere con
o-ring. 

NOTA: 

è preferibile montare la ghiera con il faston sul

rubinetto (A) più esterno 

(

5

).

ENGLISH

 

(

5

) Refer to the diagrams for the tap fixtures (

a-f,

pos.  A and C

) and, depending on the selected model of tub,

from under the tub edge, insert the taps in the holes indicat-
ed and screw on the ring nuts with  o-ring.

NOTE: 

it is preferable to install the ring nut with the fas-

ton on the outermost tap (A) 

(

5

).

A

5

ITALIANO

 

(

6

) Agendo sulle rispettive ghiere (da sopra e da

sotto il bordo) fissare 

provvisoriamente

i rubinetti, ruo-

tandoli l’uno rispetto all’altro, in modo da agevolare il suc-
cessivo montaggio dei flessibili (3).

ENGLISH

 

(

6

) By means of the respective ring nuts (from above and

below the edge), temporarily fasten the taps, turning one
with respect to the other, so as to make it easier to install the
flexible hoses (3).

1

2

3

6

Summary of Contents for Morphosis

Page 1: ...ings Installation manual KEEP CAREFULLY Robinetterie Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Armaturen Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Grifer a Manual de instalaci n CONSERVAR CON CU...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A B C D A B C D A D B C A B D C Alpha Gamma Sigma OpaliaWood a b c d...

Page 4: ...4 A B D C A B D C e f NovaCorner Nova...

Page 5: ...posizio ne della rubinetteria a f pos B e in base al modello di vasca scelto da sotto il bordo vasca infilare il canot to nel foro indicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o ring ENGLISH 2 Re...

Page 6: ...r le manchon dans le trou in diqu et visser de dessus le manchon avec les joints to riques DEUTSCH 2 Siehe Installationspl ne der Armaturen a f pos B und je nach gew hltem Wannenmodell von unterhalb d...

Page 7: ...to A pi esterno 5 ENGLISH 5 Refer to the diagrams for the tap fixtures a f pos A and C and depending on the selected model of tub from under the tub edge insert the taps in the holes indicat ed and sc...

Page 8: ...car des de arriba los anillos con junta t rica NOTA es preferible montar la tuerca anular con el faston en el grifo A m s exterior 5 FRAN AIS 5 Se r f rer aux sch mas de disposition de la robi netteri...

Page 9: ...lacing the indicated gasket 1 2 8 ITALIANO 7 1 Applicare i coperchi come indicato 2 do po averne controllato l allineamento rispetto al bordo fis sarli da sopra con le ghiere 3 ENGLISH 7 1 Apply the c...

Page 10: ...r les couvercles comme indiqu 2 apr s en avoir contr l l alignement par rapport au bord les fixer de dessus avec les bagues 3 DEUTSCH 7 1 Die Abdeckungen wie abgebildet auflegen 2 ihre Ausrichtung auf...

Page 11: ...T interno 26 mm guarnizione U la parte in ottone deve essere rivolta verso il basso ENGLISH 10 Take shower hose fittings 1 2 3 8 and insert them in the following components from the side of the 3 8 fi...

Page 12: ...inderohr P Tef lon Unterlegscheibe Q Innendm 23 3 mm Gewinderohr R Feder S Teflon Unterlegscheibe T Innendm 26 mm Dichtung U der Messingteil muss nach unten zeigen ESPA OL 10 Recuperar el tubo flexibl...

Page 13: ...P Q 1 S R P Q 2 14 ITALIANO 13 Avvitare il tubo filettato R all interno del supporto doccia fino a portarlo in battuta sul supporto stesso ENGLISH 13 Screw the threaded tube R all the way into the sh...

Page 14: ...et e R l int rieur du support dou che jusqu ce qu elle aille buter contre le support m me DEUTSCH 13 Das Gewinderohr R in der Duschhalterung bis zum Anschlag einschrauben ESPA OL 13 Enroscar el tubo r...

Page 15: ...fasten it from behind with the headless screw that was previously removed 1 2 1 M5x5 mm 17 ITALIANO 18 1 Dopo aver inserito la guarnizione avvita re il flessibile 1 2 F F fornito al rubinetto indicato...

Page 16: ...rla desde detr s con el tornillo sin cabeza que antes se hab a quitado 1 FRAN AIS 18 1 Apr s avoir ins r le joint visser le flexible 1 2 F F fourni au robinet indiqu 2 3 Visser maintenant l extr mit d...

Page 17: ...re i due perni agli alberini dei rubinet ti 2 ruotarli fino a portare i rubinetti in posizione di chiuso ENGLISH 21a 1 Install the two pins on the shafts of the taps 2 turn them until the taps are in...

Page 18: ...hen dass sich die H hne in der Stellung geschlossen befinden ESPA OL 21a 1 Montar los dos pernos en los ejes de los gri fos 2 girar hasta llevar los grifos en la posici n de cerra do FRAN AIS 21a 1 Mo...

Page 19: ...o B nel foro indicato in cui a fine installa zione andr versato il liquido sanitizzante fornito ENGLISH 23 A Push the knobs onto the air adjustor pins as far as they will go so that the wing nuts are...

Page 20: ...amiento al forzar el mando se puede romper el perno Poner el tap n B en el agujero indicado y en el cual fi nalizada la instalaci n se va a verter el l quido desinfectante proporcionado 23 A OPALIAWOO...

Page 21: ...ose over the flexible hose 45 1 3 2 26 ITALIANO 25 Uso del pomello deviatore Spostando verso l alto il pomello posto dietro la bocca di erogazione l acqua viene deviata alla doccetta NB chiudendo i ru...

Page 22: ...lle sorte que la garniture se referme sur le flexible 26 1 45 2 45 DEUTSCH 25 Gebrauch des W hlschalters Den sich hinter dem Einlaufhahn befindlichen Knopf nach oben ziehen Das Wasser wird zur Handbra...

Page 23: ......

Page 24: ...8 5031 93 238 4162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifi...

Reviews: