background image

21

I

Nach Beenden des Zyklus wird die Flüssigkeit entleert und der

Dampfkessel ausgespült.

I

An diesem Punkt ist der Entkalkungszyklus beendet: wenn die

LED auf dem Display nicht mehr blinkt und ein fixes Licht zeigt,
kann auch das Türkische Dampfbad wieder benutzt werden.

ANMERKUNG:

den Hauptschalter nicht vor dem Ende des

Entkalkungszyklus ausschalten.

ALARM

I

Beim Drücken der Taste (

2

) wird unverzüglich die Alarmanzei-

ge aktiviert (Klingel, Summer, Kontrollleuchten, usw.): seine Akti-
on dauert etwa 15 Sekunden, danach wird er automatisch abge-
stellt; er kann aber auch durch erneutes Drücken der Taste in je-
dem beliebigem Moment unterbrochen werden.

I

Sollte bei Alarmauslösung die Funktion "Türkisches Dampfbad"

aktiviert sein, wird sie augenblicklich unterbrochen.

I

Durch Drücken der Taste (

2

) während des “Türkischem Dampf-

bades”, wird die Funktion unterbrochen, auch wenn die Duschka-
bine nicht an einen Alarmkreis angeschlossen ist.

Im Falle von Betriebsstörungen …

STÖRUNG

/

Behebung

BEI DEN VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN TRITT KEIN
WASSER AUS (HANDBRAUSE, VERTIKALE HYDROMAS-
SAGE , USW.).

Den Wasserhahn der Mischbatterie öffnen.

DISPLAY AUSGESCHALTEN.

Den Hauptschalter einschalten (siehe Handbuch Installation).

HANDBRAUSE MIT UNGENÜGENDEM DRUCK

Den Filter, der sich zwischen Schlauch und Duschhalter be-

findet, reinigen.

BEI ALLEN FUNKTIONEN TRITT NUR WENIG WASSER AUS

Prüfen,

ob

der

Installateur

die

Druckbedingun-

gen/Durchflussmenge auf dem Datenblatt der Installationsvor-
bereitung beachtet hat.

Prüfen, ob der Filter des Thermostatventils durch Schmutz
und/oder Kalkablagerung verstopft ist.

HYDROMASSAGE MIT UNGENÜGENDEM DRUCK

Die Düsen reinigen. Ist das nicht ausreichend, den Kunden-
dienst Jacuzzi

®

für eine Überprüfung des Drucks und der Durch-

flussmenge der Wasserleitung verständigen.

DIE TEMPERATUR DES WASSERS (MISCHUNG) KANN
NUR SCHWER EINGESTELLT WERDEN

Überprüfen, ob die Druckwerte (bei Gebrauch) zwischen Kalt-
und Warmwasser ausgeglichen sind. Sind die Werte unter-
schiedlich, einen zuverlässigen Hydrauliker hinzuziehen.

BEI EINSTELLUNG DES TÜRKISCHEN DAMPFBADES
BLINKT DIE LED STÄNDIG UND DIE FUNKTION GEHT
NICHT VORAN.

Prüfen, ob der Wasserfluss der Wasserleitung des Gebäudes
unterbrochen ist; besteht das Problem weiter, die Anlage aus-
schalten und den Kundendienst Jacuzzi

®

verständigen.

DISPLAY IST EINGESCHALTET, ABER ES WERDEN KEI-
NE PROGRAMME EMPFANGEN

Die Anlage ausschalten und den Kundendienst Jacuzzi

®

ver-

ständigen.

DAS TÜRKISCHE DAMPFBAD WIRD UNTERBROCHEN
ODER STARTET NICHT

Keine Stromversorgung vorhanden.

Kein Wasser im Heizkessel
Falls während des Türkischen Dampfbades kein Wasser mehr
vorhanden ist oder es unter den Sicherheitspegel sinkt, wird
die Funktion unterbrochen und die LED auf dem Display be-
ginnt schnell zu blinken, um den Alarmzustand anzuzeigen.
Wird innerhalb 2 Minuten der Sicherheitspegel nicht wieder
hergestellt, erlischt die Funktion und die Entleerung und Spü-
lung des Heizkessels startet.
Um das Türkische Dampfbad wieder zu benutzen, im entspre-
chenden Kapitel nachschlagen.

Es kann vorkommen, dass während des Intervalls, der der
Heizkesselfüllung vorausgeht, das Wasser nicht den erforder-
lichen Pegelstand erreicht, in diesem Fall bleibt die Funktion
für etwa 3 Minuten in Wartestellung, fehlt dann noch immer
Wasser, wird die Funktion unterbrochen und es beginnt die
Entleerung und Spülung des Heizkessels.
Um das Türkische Dampfbad wieder zu benutzen, im entspre-
chenden Kapitel nachschlagen.

Eingriff des Sicherheitsthermostats
Grössere Kalkablagerungen oder ein verstopftes Dampfaustritts-
rohr können das Ansprechen des Sicherheitsthermostats aus-
lösen; in diesem Fall wird der Zyklus des Türkischen Dampfba-
des bis zum Ablauf der 40 Minuten fortgesetzt, aber aus dem
Auslass tritt kein Dampf aus.
Es ist eine Kundendienststelle Jacuzzi

®

zu kontaktieren.

DER ENTKALKUNGSZYKLUS WIRD UNTERBROCHEN
ODER STARTET NICHT

Keine Stromversorgung; geschieht dies während des Betrie-
bes, geht die "Speicherung" der abgelaufenen Zeit verloren;
bei Stromrückkehr wird die Entkalkungsflüssigkeit im Heizkes-
sel automatisch abgeleitet (Hygienegarantie), aber der Zyklus
muss wiederholt werden, falls nicht mindestens 8 Stunden seit
dem Zyklusstart vergangen sind.

Summary of Contents for Mynima 80Sphere

Page 1: ...ere 90 120 140 Uso manutenzione CONSERVARE CON CURA Use maintenance KEEP CAREFULLY Emploi et entretien GARDEZ SOIGNEUSEMENT Bedienung und Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Uso y mantenimiento CONSERVAR C...

Page 2: ......

Page 3: ...manuelles 14 Utilisation des fonctions lectroniques 15 En cas de difficult s 16 Entretien 17 Recommandations et notes 17 Deutsch Funktionen 19 Anwendung der manuellen Funktionen 19 Anwendung der elekt...

Page 4: ...a sul valore desiderato in questo modo I Ruotare la manopola M in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto La manopola provvista di un fer mo di sicurezza che blocca la temper...

Page 5: ...minuti perch si impedirebbe il lavaggio e lo svuotamento della caldaia ATTENZIONE Il vapore esce a temperature pros sime ai 100 C Durante il bagno turco non tenere le gambe sulla traiettoria di uscita...

Page 6: ...azione dell acqua alla rete domestica se il problema persiste spegnere l impian to e contattare il Centro Assistenza Jacuzzi DISPLAY ACCESO MA NON RICEVE COMANDI Spegnere l impianto e contattare il Ce...

Page 7: ...e ai prodotti per il bagno rendendo il cristallo pi facile da pulire Il trattamento Crystal Clear riduce tempi e costi di manutenzione conservando i vetri della doccia puliti e brillanti nel tempo ci...

Page 8: ...er le specifiche caratteristiche dei materiali con cui sono costruiti tendono a raggiungere nel tempo la stessa temperatura che per alcuni pu risultare eccessi va al contatto in questi casi si consigl...

Page 9: ...e water temperature to the required value in this way I Turn the dial M so that the notch matches up with the cho sen value The knob is provided with a safety lock that fixes the temperature at 38 C t...

Page 10: ...as this will prevent the wash ing and emptying of the boiler WARNING Steam is comes out at a temperature of about 100 C Keep your legs away from the steam outlet during the steam bath or at least 40 c...

Page 11: ...e Centre THE STEAM BATH IS INTERRUPTED OR DOES NOT START Electric current absent No water in the boiler If there is no water during the steam bath or if the water goes be low the safety level the func...

Page 12: ...pecial products that can aid this For this type of maintenance contact your Jacuzzi Service Centre CLEANING THE THERMOSTATIC VALVE The thermostatic valve is provided with mesh filters to trap any im p...

Page 13: ...osits will form After using any water jet function turn off the stop tap It is ad visable to turn the diverter to the showerhead position After using the electronic functions turn off the master switc...

Page 14: ...nuelles Avant d utiliser toute fonction il est conseill de r gler la tem p rature de l eau sur la valeur souhait e de la fa on suivante I Tourner la manette 1 de telle sorte que l encoche de r f rence...

Page 15: ...a vapeur ou bien apr s un certain temps lorsque la temp rature et la quantit de vapeur l int rieur de la ca bine de douche auront augment Une fois fini le bain turc ne pas teindre l interrupteur g n r...

Page 16: ...r de confiance UNE FOIS PROGRAMM E LA FONCTION BAIN TURC LA LED CORRESPONDANTE RESTE TOUJOURS CLIGNO TANTE ET LA FONCTION S ARR TE V rifier que la distribution de l eau du r seau domestique n ait pas...

Page 17: ...lentit la formation de d p ts calcaires et de t ches dues l humidit et aux produits pour la salle de bain et qui faci lite le nettoyage de la paroi vitr e Le traitement Crystal Clear r duit les temps...

Page 18: ...sser 50 C Le si ge et la colonne de douche tant donn les sp cifi cit s des mat riaux dont ils sont constitu s ont ten dance atteindre au fil du temps la m me temp rature qui pour certains peut s av re...

Page 19: ...en Anwendung der manuellen Funktionen Vor dem Gebrauch einer der Funktionen sollte die Wassertempe ratur auf den gew nschten Wert wie folgt eingestellt werden I den Drehknopf M so drehen dass die Bezu...

Page 20: ...bei Beginn der Dampferzeugung oder nach einer gewissen Zeitspanne wenn Temperatur und Dampfmenge in der Duschkabine bereits gestie gen sind betreten Nach dem T rkischen Dampfbad f r mindestens 2 Minu...

Page 21: ...n Hydrauliker hinzuziehen BEI EINSTELLUNG DES T RKISCHEN DAMPFBADES BLINKT DIE LED ST NDIG UND DIE FUNKTION GEHT NICHT VORAN Pr fen ob der Wasserfluss der Wasserleitung des Geb udes unterbrochen ist b...

Page 22: ...ecken durch Feuchtigkeit und Reinigungsmittel R ckst nde verlangsamt dadurch wird die Glasreinigung we sentlich erleichtert Durch die Behandlung Crystal Clear werden der Zeit und Kos tenaufwand der Wa...

Page 23: ...tnesscen ter Sporthallen usw kann die Temperatur im Innern der Duschkabine 50 C bersteigen Auf Grund der spezifi schen Merkmale des Materials k nnen der Sitz und die Duschs ule mit der Zeit die gleich...

Page 24: ...unci n se aconseja regular la tem peratura del agua en el valor deseado de la siguiente manera I Girar el mando M de manera que la marca de referencia se corresponda con el valor deseado El mando tien...

Page 25: ...r den tro de la cabina hayan aumentado Una vez acabado el ba o turco no apagar el interruptor ge neral durante al menos 2 minutos ya que se impedir a el la vado y el vaciado de la caldera ATENCI N El...

Page 26: ...confianza INTRODUCIDA LA FUNCI N DE BA O TURCO EL LED CORRESPONDIENTE PARPADEA SIEMPRE Y LA FUN CI N NO CONTIN A Comprobar que no se haya cortado el agua en la red dom stica Si el problema persiste ap...

Page 27: ...sta forma la limpieza de los cristales El tratamiento Crystal Clear reduce los tiempos y los costes de mantenimiento manteniendo los cristales de la ducha limpios y bril lantes por mucho tiempo lo que...

Page 28: ...puede superar los 50 C El asiento y la columna de la ducha debido a las caracter sticas espec ficas de los materiales con los que est n fa bricados tienden a alcanzar con el tiempo la misma temperatur...

Page 29: ...29 D 4 4 Aqua Feeling Enerjet I 38 C 60 C I G R I G D A B E D C P M G R 38 C 3 8 5 0...

Page 30: ...30 R 38 C 4 I I O 1 I 2 I 40 I O I 20 40 2 100 C 40 20 10 I 0 75 I 3 3 I 1 2 2 3 1 4 1 1 2...

Page 31: ...31 I I I 2 15 I I 2 Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi 2 3 40...

Page 32: ...32 8 Techstone Crystal Clear Crystal Clear Jacuzzi I T 1 2 4 3 5 G C M V 6 P Q 7...

Page 33: ...33 I S 4 R I i1 2 I i3 4 V I i5 6 G I i7 R I i8 Q YNIMA Mynima 100 C 40 45 C 20 C 50 C 60 C 3 MYNIMA Jacuzzi...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spag...

Reviews: