background image

18

(

1-2

) Enlever le bouchon (T) de la manette du mitigeur, en

faisant lève éventuellement avec un tournevis.

(

3-4

) Enlever la vis (V) et retirer la manette (M).

(

5-6

) Dévisser la calotte (C) et enlever la bague du miti-

geur (G).

(

7

) Enlever la vanne thermostatique (P).

Nettoyer les filtres avec une brosse et rincer ; au cas où il y au-
rait des incrustations de calcaire, les enlever avec des produits
spécifiques.
Remonter les différents composants en suivant le même procédé
dans le sens inverse ; faire attention à remonter correctement la
manette du robinet d'arrêt (R).

(

8

) Monter la vanne thermostatique avec la vis sans tête

(Q) tournée vers le bas, de façon à ce qu'elle s'insère dans la rai-
nure du corps en laiton.

Recommandations et notes

La cabine de douche “MYNIMA” ne sont pas des jouets
: ne jamais laisser d'enfants sans surveillance à l'intérieur
de la cabine de douche, en particulier lors de la fonction
bain turc.

Les cabines de douche Mynima - peuvent être utilisés en mi-
lieu domestique ou similaire

et ne doivent en aucun cas être

installés à l'extérieur. Vérifier que l'installation ait été ef-
fectué par un personnel qualifié, conformément aux lois
et aux dispositions nationales en vigueur.

L'utilisation ou l'accessibilité d'appareils alimentés par
l'installation électrique du bâtiment à l'intérieur de la ca-
bine de douche sont dangereux.

ATTENTION !

La vapeur sort à des températures

proches de 100 ° C. Durant le bain turc ne pas garder les
jambes sur la trajectoire de la sortie de la vapeur, ou
bien les garder à au moins 40 cm de la buse de sortie.

Dans le bain turc, la température atteinte, à l’intérieur des
différents modèles et à hauteur du buste, est d’environ 45
°C, en partant d’une température initiale de la cabine de
douche (et du local) d’environ 20 °C.

Lorsque la température ambiante est élevée, ou au cas où
seraient activés des cycles consécutifs de bain turc (voir
centres de fitness, salles de gym, etc.), la température à
l’intérieur de la cabine de douche peut dépasser 50 °C. Le
siège et la colonne de douche, étant donné les spécifi-
cités des matériaux dont ils sont constitués, ont ten-
dance à atteindre au fil du temps la même température,
qui pour certains peut s’avérer excessive au contact : dans
ces cas-là, il est conseillé d’utiliser une serviette, ou un
matériau isolant équivalent, de manière à éviter le contact
direct avec la parties susmentionnées.

Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 60 °C
: les circuits hydrauliques pourraient s'endommager et en
outre la probabilité de formations calcaires augmenterait.

Après avoir utilisé n'importe quelle fonction “à jet d'eau”, fermer
le robinet d'arrêt ; il est conseillé de positionner le déviateur sur
la position "douchette".

Après avoir utilisé les fonctions électroniques, éteindre l'inter-
rupteur général (voir chap.“Sécurité électrique").

Si le courant électrique est coupé durant le bain turc, celui-ci
s'interrompt et le lavage de la chaudière n'est pas effectué.
Lorsque l'énergie électrique reviendra, il est conseillé de remet-
tre en marche le bain turc pendant environ 3 minutes et puis de
l'éteindre.

Si la cabine de douche MYNIMA est alimentée en eau chaude
produite par un chauffe-eau à gaz de type économique, avec mo-
dulation de flamme de type mécanique, il est possible que le
chauffe-eau ne parvienne pas à répondre aux besoins de la ca-
bine et que la température de l'eau subisse des variations. Dans
ce cas, s'il n'est pas possible de remplacer le chauffe-eau par
un chauffe-eau à modulation électronique, il est conseillé de blo-
quer - opération à confier à un personnel qualifié - la modula-
tion de flamme du chauffe-eau et d'utiliser uniquement pour le
réglage de la température le mitigeur de la cabine de douche.

Le système hydraulique (eau chaude/froide) doit garantir des
pressions équilibrées ; des écarts importants de pression sont
susceptibles d'empêcher un réglage correct et rapide de la tem-
pérature de l'eau.

Pour toutes les opérations d'entretien et/ou de réparation
qui consiste à remplacer des composants, utiliser des
pièces détachées originales Jacuzzi

®

; dans le cas contraire,

le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-
mages causés suite à l'intervention effectuée.

Summary of Contents for mynima Series

Page 1: ...Uso manutenzione CONSERVARE CON CURA Use maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation et entretien CONSERVER SOIGNEUSEMENT Bedienung Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Uso y mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO...

Page 2: ...Utilisation des fonctions manuelles 14 Utilisation des fonctions lectroniques 15 En cas de difficult s 16 Entretien 17 Recommandations et notes 17 Deutsch Funktionen 19 Anwendung der manuellen Funkti...

Page 3: ...desiderato in questo modo Ruotare la manopola M in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto La manopola provvista di un fer mo di sicurezza che blocca la temperatura a 38 C p...

Page 4: ...nere l interruttore generale per almeno 2 minuti perch si impedirebbe il lavaggio e lo svuotamento della caldaia ATTENZIONE Il vapore esce a temperature pros sime ai 100 C Durante il bagno turco non t...

Page 5: ...one dell acqua alla rete domestica se il problema persiste spegnere l impian to e contattare il Centro Assistenza Jacuzzi DISPLAY ACCESO MA NON RICEVE COMANDI Spegnere l impianto e contattare il Centr...

Page 6: ...dit e ai prodotti per il bagno rendendo il cristallo pi facile da pulire Il trattamento Crystal Clear riduce tempi e costi di manutenzione conservando i vetri della doccia puliti e brillanti nel tempo...

Page 7: ...specifiche caratteristiche dei materiali con cui sono costruiti tendono a raggiungere nel tempo la stessa temperatura che per alcuni pu risultare eccessi va al contatto in questi casi si consiglia di...

Page 8: ...erature to the required value in this way Turn the dial M so that the notch matches up with the cho sen value The knob is provided with a safety lock that fixes the temperature at 38 C to select highe...

Page 9: ...off the master switch for at least 2 minutes as this will prevent the wash ing and emptying of the boiler WARNING Steam is comes out at a temperature of about 100 C Keep your legs away from the steam...

Page 10: ...entre THE STEAM BATH IS INTERRUPTED OR DOES NOT START Electric current absent No water in the boiler If there is no water during the steam bath or if the water goes be low the safety level the functio...

Page 11: ...an apply special products that can aid this For this type of maintenance contact your Jacuzzi Service Centre CLEANING THE THERMOSTATIC VALVE The thermostatic valve is provided with mesh filters to tra...

Page 12: ...osits will form After using any water jet function turn off the stop tap It is ad visable to turn the diverter to the showerhead position After using the electronic functions turn off the master switc...

Page 13: ...d utiliser toute fonction il est conseill de r gler la tem p rature de l eau sur la valeur souhait e de la fa on suivante Tourner la manette 1 de telle sorte que l encoche de r f rence co ncide la va...

Page 14: ...s la cabine de douche lorsque com mence la production de la vapeur ou bien apr s un certain temps lorsque la temp rature et la quantit de vapeur l int rieur de la ca bine de douche auront augment Une...

Page 15: ...confiance UNE FOIS PROGRAMM E LA FONCTION BAIN TURC LA LED CORRESPONDANTE RESTE TOUJOURS CLIGNO TANTE ET LA FONCTION S ARR TE V rifier que la distribution de l eau du r seau domestique n ait pas t co...

Page 16: ...ralentit la formation de d p ts calcaires et de t ches dues l humidit et aux produits pour la salle de bain et qui faci lite le nettoyage de la paroi vitr e Le traitement Crystal Clear r duit les temp...

Page 17: ...C Le si ge et la colonne de douche tant donn les sp cifi cit s des mat riaux dont ils sont constitu s ont ten dance atteindre au fil du temps la m me temp rature qui pour certains peut s av rer exces...

Page 18: ...der manuellen Funktionen Vor dem Gebrauch einer der Funktionen sollte die Wassertempe ratur auf den gew nschten Wert wie folgt eingestellt werden den Drehknopf M so drehen dass die Bezugskerbe mit dem...

Page 19: ...er Benutzer kann die Duschkabine wahlweise bei Beginn der Dampferzeugung oder nach einer gewissen Zeitspanne wenn Temperatur und Dampfmenge in der Duschkabine bereits gestie gen sind betreten Nach dem...

Page 20: ...rauliker hinzuziehen BEI EINSTELLUNG DES T RKISCHEN DAMPFBADES BLINKT DIE LED ST NDIG UND DIE FUNKTION GEHT NICHT VORAN Pr fen ob der Wasserfluss der Wasserleitung des Geb udes unterbrochen ist besteh...

Page 21: ...Flecken durch Feuchtigkeit und Reinigungsmittel R ckst nde verlangsamt dadurch wird die Glasreinigung we sentlich erleichtert Durch die Behandlung Crystal Clear werden der Zeit und Kos tenaufwand der...

Page 22: ...n ter Sporthallen usw kann die Temperatur im Innern der Duschkabine 50 C bersteigen Auf Grund der spezifi schen Merkmale des Materials k nnen der Sitz und die Duschs ule mit der Zeit die gleiche Tempe...

Page 23: ...nseja regular la tem peratura del agua en el valor deseado de la siguiente manera Girar el mando M de manera que la marca de referencia se corresponda con el valor deseado El mando tiene un tope que b...

Page 24: ...po cuando la temperatura y la cantidad de vapor den tro de la cabina hayan aumentado Una vez acabado el ba o turco no apagar el interruptor ge neral durante al menos 2 minutos ya que se impedir a el l...

Page 25: ...ianza INTRODUCIDA LA FUNCI N DE BA O TURCO EL LED CORRESPONDIENTE PARPADEA SIEMPRE Y LA FUN CI N NO CONTIN A Comprobar que no se haya cortado el agua en la red dom stica Si el problema persiste apagar...

Page 26: ...de esta forma la limpieza de los cristales El tratamiento Crystal Clear reduce los tiempos y los costes de mantenimiento manteniendo los cristales de la ducha limpios y bril lantes por mucho tiempo lo...

Page 27: ...superar los 50 C El asiento y la columna de la ducha debido a las caracter sticas espec ficas de los materiales con los que est n fa bricados tienden a alcanzar con el tiempo la misma temperatura que...

Page 28: ...29 D 4 4 Aqua Feeling Enerjet 38 C 60 C G R G D A B E D C P M G R 38 C 3 8 5 0...

Page 29: ...30 R 38 C 4 I O 1 2 40 I O 20 40 2 100 C 40 20 10 3 3 2 3 1 4 1 1 2...

Page 30: ...31 2 15 2 Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi 2 3 40...

Page 31: ...32 8 Techstone Crystal Clear Crystal Clear Jacuzzi T 1 2 4 3 5 G C M V 6 P Q 7...

Page 32: ...33 S 4 R 1 2 3 4 V 5 6 G 7 R 8 Q YNIMA Mynima 100 C 40 45 C 20 C 50 C 60 C 3 MYNIMA Jacuzzi...

Page 33: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local A 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www j...

Reviews: