background image

20

Nach jedem Gebrauch ist der Absperrhahn (R) zuzudre-
hen. Wurde eine Temperatur von mehr als 38°C angewählt,
ist es ratsam, den Drehknopf des thermostatischen Mi-
schers vor der Sicherheitssperre auf einen niedrigeren Wert
zu positionieren.

Anwendung der elektronischen Funktionen

Vor Gebrauch der elektronischen Funktionen sich vergewissern,
ob der davor installierte Hauptschalter (siehe Kap. “Elektrische Si-
cherheit”) eingeschalten ist; wenn die Duschkabine mit Spannung
versorgt wird, ist die LED (

4

) auf dem Display eingeschalten.

TÜRKISCHES DAMPFBAD

Es können Duftöle verwendet werden, die direkt in den Dampf-
austritt unter dem Sitz gegossen werden; zum Abnehmen des Aus-
lasses drückt man mit Daumen und Zeigefinger die zwei Lamel-
len nach innen und zieht gleichzeitig.

Die Taste “I/O” (1) drücken: die LED beginnt zu blinken.

Nach 2 Minuten (die LED beginnt langsamer zu blinken) star-

tet das Aufheizen des Wassers; nach sehr kurzer Zeit beginnt der
Dampf aus dem Auslass unter dem Sitz zu treten.

ANMERKUNG: aus dem Stutzen könnte Kondenswasser tre-
ten; mit Stabilisierung der Temperatur wird dies unterbunden.

Die Funktion wird nach 40 Minuten beendet, kann aber auch in

jedem Moment durch Drücken der Taste “I/O” abgebrochen werden.

Für das Türkische Dampfbad wird eine Dauer von etwa 20 MI-

nuten empfohlen, auch wenn die im Werk programmierte Zeit 40
Minuten beträgt.

Der Benutzer kann die Duschkabine wahlweise bei Beginn der
Dampferzeugung oder nach einer gewissen Zeitspanne, wenn
Temperatur und Dampfmenge in der Duschkabine bereits gestie-
gen sind, betreten.

Nach dem Türkischen Dampfbad für mindestens 2 Minuten
den Hauptschalter noch eingeschalten lassen, ansonsten wür-
de die Spülung und die Entleerung des Heizkessels unter-
bunden werden.

ACHTUNG!

Der Dampf tritt mit einer Temperatur, die

bei 100° C liegt, aus. Während des Dampfbads ist da-
rauf zu achten, dass die Beine nicht in Richtng des
Dampfaustritts gehalten werden, ein Mindestabstand
von den Dampfdüsen von ca. 40 cm muss unbedingt
eingehalten werden.

ENTKALKUNGSZYKLUS

Zur Vermeidung einer möglichen Bildung von Kalkablagerun-
gen ist die Duschkabine mit einer Funktion ausgestattet, durch die
der Dampfkessel dank eines spezifischen Kalklösers gegen even-
tuelle Kalkverkrustungen geschützt wird.

Zur Gewährleistung einer kompletten Reinigung des
Dampfkessels ist nach ca. 20 Dampfbad-Zyklen ein Entkal-
kungszyklus durchzuführen.

Dieser Zyklus dauert etwa

10 Stunden

: während dieser Zeit kann

die Funktion "Alarm" aber nicht das Türkische Dampfbad benutzt
werden. alle anderen Funktionen mit "Wasserstrahl" stehen un-
verändert zur Verfügung.

Bereiten Sie die Kalkschutzmischung wie beschrieben zu.

Sich vergewissern, das die Duschkabine mit Spannung versorgt

wird, dafür die Taste (

3

) für 3 Sekunden drücken: die LED be-

ginnt zu blinken und zeigt den Start des Reingungszyklus.

Die Schublade auf der Seite der Duschsäule öffnen und die

Flüssigkeit hineingiessen.

1

1

2

2

3

1

4

Summary of Contents for mynima Series

Page 1: ...Uso manutenzione CONSERVARE CON CURA Use maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation et entretien CONSERVER SOIGNEUSEMENT Bedienung Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Uso y mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO...

Page 2: ...Utilisation des fonctions manuelles 14 Utilisation des fonctions lectroniques 15 En cas de difficult s 16 Entretien 17 Recommandations et notes 17 Deutsch Funktionen 19 Anwendung der manuellen Funkti...

Page 3: ...desiderato in questo modo Ruotare la manopola M in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto La manopola provvista di un fer mo di sicurezza che blocca la temperatura a 38 C p...

Page 4: ...nere l interruttore generale per almeno 2 minuti perch si impedirebbe il lavaggio e lo svuotamento della caldaia ATTENZIONE Il vapore esce a temperature pros sime ai 100 C Durante il bagno turco non t...

Page 5: ...one dell acqua alla rete domestica se il problema persiste spegnere l impian to e contattare il Centro Assistenza Jacuzzi DISPLAY ACCESO MA NON RICEVE COMANDI Spegnere l impianto e contattare il Centr...

Page 6: ...dit e ai prodotti per il bagno rendendo il cristallo pi facile da pulire Il trattamento Crystal Clear riduce tempi e costi di manutenzione conservando i vetri della doccia puliti e brillanti nel tempo...

Page 7: ...specifiche caratteristiche dei materiali con cui sono costruiti tendono a raggiungere nel tempo la stessa temperatura che per alcuni pu risultare eccessi va al contatto in questi casi si consiglia di...

Page 8: ...erature to the required value in this way Turn the dial M so that the notch matches up with the cho sen value The knob is provided with a safety lock that fixes the temperature at 38 C to select highe...

Page 9: ...off the master switch for at least 2 minutes as this will prevent the wash ing and emptying of the boiler WARNING Steam is comes out at a temperature of about 100 C Keep your legs away from the steam...

Page 10: ...entre THE STEAM BATH IS INTERRUPTED OR DOES NOT START Electric current absent No water in the boiler If there is no water during the steam bath or if the water goes be low the safety level the functio...

Page 11: ...an apply special products that can aid this For this type of maintenance contact your Jacuzzi Service Centre CLEANING THE THERMOSTATIC VALVE The thermostatic valve is provided with mesh filters to tra...

Page 12: ...osits will form After using any water jet function turn off the stop tap It is ad visable to turn the diverter to the showerhead position After using the electronic functions turn off the master switc...

Page 13: ...d utiliser toute fonction il est conseill de r gler la tem p rature de l eau sur la valeur souhait e de la fa on suivante Tourner la manette 1 de telle sorte que l encoche de r f rence co ncide la va...

Page 14: ...s la cabine de douche lorsque com mence la production de la vapeur ou bien apr s un certain temps lorsque la temp rature et la quantit de vapeur l int rieur de la ca bine de douche auront augment Une...

Page 15: ...confiance UNE FOIS PROGRAMM E LA FONCTION BAIN TURC LA LED CORRESPONDANTE RESTE TOUJOURS CLIGNO TANTE ET LA FONCTION S ARR TE V rifier que la distribution de l eau du r seau domestique n ait pas t co...

Page 16: ...ralentit la formation de d p ts calcaires et de t ches dues l humidit et aux produits pour la salle de bain et qui faci lite le nettoyage de la paroi vitr e Le traitement Crystal Clear r duit les temp...

Page 17: ...C Le si ge et la colonne de douche tant donn les sp cifi cit s des mat riaux dont ils sont constitu s ont ten dance atteindre au fil du temps la m me temp rature qui pour certains peut s av rer exces...

Page 18: ...der manuellen Funktionen Vor dem Gebrauch einer der Funktionen sollte die Wassertempe ratur auf den gew nschten Wert wie folgt eingestellt werden den Drehknopf M so drehen dass die Bezugskerbe mit dem...

Page 19: ...er Benutzer kann die Duschkabine wahlweise bei Beginn der Dampferzeugung oder nach einer gewissen Zeitspanne wenn Temperatur und Dampfmenge in der Duschkabine bereits gestie gen sind betreten Nach dem...

Page 20: ...rauliker hinzuziehen BEI EINSTELLUNG DES T RKISCHEN DAMPFBADES BLINKT DIE LED ST NDIG UND DIE FUNKTION GEHT NICHT VORAN Pr fen ob der Wasserfluss der Wasserleitung des Geb udes unterbrochen ist besteh...

Page 21: ...Flecken durch Feuchtigkeit und Reinigungsmittel R ckst nde verlangsamt dadurch wird die Glasreinigung we sentlich erleichtert Durch die Behandlung Crystal Clear werden der Zeit und Kos tenaufwand der...

Page 22: ...n ter Sporthallen usw kann die Temperatur im Innern der Duschkabine 50 C bersteigen Auf Grund der spezifi schen Merkmale des Materials k nnen der Sitz und die Duschs ule mit der Zeit die gleiche Tempe...

Page 23: ...nseja regular la tem peratura del agua en el valor deseado de la siguiente manera Girar el mando M de manera que la marca de referencia se corresponda con el valor deseado El mando tiene un tope que b...

Page 24: ...po cuando la temperatura y la cantidad de vapor den tro de la cabina hayan aumentado Una vez acabado el ba o turco no apagar el interruptor ge neral durante al menos 2 minutos ya que se impedir a el l...

Page 25: ...ianza INTRODUCIDA LA FUNCI N DE BA O TURCO EL LED CORRESPONDIENTE PARPADEA SIEMPRE Y LA FUN CI N NO CONTIN A Comprobar que no se haya cortado el agua en la red dom stica Si el problema persiste apagar...

Page 26: ...de esta forma la limpieza de los cristales El tratamiento Crystal Clear reduce los tiempos y los costes de mantenimiento manteniendo los cristales de la ducha limpios y bril lantes por mucho tiempo lo...

Page 27: ...superar los 50 C El asiento y la columna de la ducha debido a las caracter sticas espec ficas de los materiales con los que est n fa bricados tienden a alcanzar con el tiempo la misma temperatura que...

Page 28: ...29 D 4 4 Aqua Feeling Enerjet 38 C 60 C G R G D A B E D C P M G R 38 C 3 8 5 0...

Page 29: ...30 R 38 C 4 I O 1 2 40 I O 20 40 2 100 C 40 20 10 3 3 2 3 1 4 1 1 2...

Page 30: ...31 2 15 2 Jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi 2 3 40...

Page 31: ...32 8 Techstone Crystal Clear Crystal Clear Jacuzzi T 1 2 4 3 5 G C M V 6 P Q 7...

Page 32: ...33 S 4 R 1 2 3 4 V 5 6 G 7 R 8 Q YNIMA Mynima 100 C 40 45 C 20 C 50 C 60 C 3 MYNIMA Jacuzzi...

Page 33: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local A 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www j...

Reviews: