background image

14

Info

Il faut prévoir l’accès à l’électropompe, au boîtier électrique et à 
la partie inférieure des commandes, pour les éventuelles inter-
ventions d’entretien. L’accès peut être fermé avec des panneaux 
démontables (voir fiche technique, réf. 

6, 6a, 6b

d’au moins 45 

cm

 de hauteur du sol. Il faut par ailleurs garantir une aération adé-

quate de l’installation, avec des espaces entre le revêtement de la 
baignoire et les panneaux démontables ou des ouvertures bien 
distribuées et totalement libres.

Il est conseillé d’installer la baignoire le long de murs et sur un sol 
déjà revêtus, car l’espace disponible entre le fond de la baignoire 
et le sol permet le montage de siphons/boîtiers siphonés avec un 
encombrement adéquat. L’évacuation au sol (réf.

1

) devra être pré-

vue à la bonne distance de l’orifice d’évacuation de la baignoire 
indiqué dans la fiche technique, en fonction du siphon que l’on 
veut utiliser.

Pour tous les modèles, il est nécessaire de prévoir le branchement du 
boîtier électrique, fixé sur le châssis (réf. 

2

), au réseau électrique de 

l’habitation et à la ligne de mise à la terre. Le câble peut suivre diffé-
rents parcours, à condition qu’il n’y ait pas de raccordements volants 
; dans tous les cas, se reporter au chapitre “

Sécurité électrique

“.

Il est conseillé de préparer l’alimentation électrique avec une seule 
ligne monophasée 

(tension entre phase et neutre : 220-240 V)

.

Il est possible d’alimenter l’appareil avec une ligne pourvue de 2 
phases 

à condition que la tension entre phase et phase soit 

de 220-240 V.

Pré-installation eau chaude/froide

  

En présence d’eau “dure”, il est recommandé de monter 
sur l’installation hydraulique un adoucisseur, afin de 
réduire et/ou d’éviter la formation de dépôts calcaires.

  

ATTENTION : (IEC 60335-1/A2) la pression de l’instal-
lation hydraulique qui alimente l’appareil ne doit pas 
dépasser 600 kPa (6 bar).

L’arrivée d’eau peut être effectuée moyennant un groupe mélan-
geur externe avec bec verseur (longueur minimum 

X

), position-

né sur les références 

3 ou 3a

 indiqués dans la fiche technique. 

Certains modèles sans robinetterie sont également disponibles 
avec colonne d’évacuation pourvue de débit. 

Il est toutefois nécessaire d’installer une unité de protection 
spécifique de type DB (norme EN 1717), positionnée à au 
moins 15 cm au-dessus du bord de la baignoire. En ce qui 
concerne les modalités d’installation, s’adresser au fournis-
seur d’eau et/ou à un plombier.

EN 1717

≥ 15 cm

DB

Le tuyau (en cuivre, ø 14 mm) de l’eau mélangée peut sortir au 
sol, dans la position indiquée sur le dessin (réf. 

4

). D’autres posi-

tions sont possibles pour la sortie du tuyau, en sachant toutefois 
qu’il devra arriver jusqu’à la partie haute de la colonne.

Si l’on n’utilise pas un groupe mélangeur avec déviateur de 
douche incorporé, il faudra prévoir, en aval des robinets, un dé-
viateur pour l’éventuelle installation d’une douche.
 

Sécurité électrique

Les produits pour hydromassage Jacuzzi® sont des appareils 
sûrs, fabriqués conformément aux normes 

EN 60335.2.60

EN 

55014

 et 

EN 55014-2

.

Ces appareils ont été testés au cours de leur fabrication afin de 
garantir la sécurité de l’utilisateur final.
L’installation doit être confiée à un personnel qualifié, agréé pour 
ce type d’installation et en mesure de garantir le respect des di-
rectives nationales en vigueur. 

  

Il  incombe à l’installateur de choisir les matériaux, de 
veiller à ce que les travaux soient effectués correcte-
ment, de contrôler l’état de l’installation à laquelle est 
raccordé l’appareil, ainsi que de s’assurer de la conformi-
té quant à la sécurité nécessaire durant son utilisation.

 

 

Les baignoires d’hydromassage “Jacuzzi® sont des appareils de 
classe “1” et doivent par conséquent être fixées et raccordées de 
façon stable et définitive, 

sans raccordements intermédiaires

au réseau électrique et à la ligne de mise à la terre.

  

Le circuit d’alimentation électrique et le circuit de mise 
à la terre de l’habitation doivent être en parfait état et 
conformes aux dispositions légales en vigueur et aux 
normes nationales applicables.

  

Un opportun dispositif, faisant partie de l’installation 
fixe et installée selon les normes en vigueur, qui décon-
necte l’appareil du réseau doit être prévu.

Pour le raccordement au réseau, il est indispensable d’installer un 
interrupteur de sectionnement omnipolaire, garantissant une com-
plète déconnexion dans les conditions de la catégorie de surten-

Summary of Contents for Nova Pure Air

Page 1: ...A preinstallation installation use maintenance KEEP CAREFULLY pre installation installation utilisation entretien CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt Installation Bedienung und Wartung SORGF LTI...

Page 2: ......

Page 3: ...maintenance 25 Sommaire Recommandations 6 Fichetecnique 10 Textdepre installation 14 S curit lectrique 14 Installation 21 Utilisation entretien 27 Inhaltsverzeichnis Hinweise 7 Vorinstallationsblatt 1...

Page 4: ...ressamente previsti Jacuzzi non risponde per eventuali danni derivati da utilizzi im propri Nel caso di interventi di manutenzione e o riparazione che com portino la sostituzione di componenti devono...

Page 5: ...tions which involve the replacement of components Jacuzzi original spare parts must be used otherwise the warranty shall no longer be valid and the Manufacturer will not be responsible for any dam age...

Page 6: ...e ceux express ment pr vus En cas d op rations d entretien et ou de r paration n cessitant le remplacement de composants utiliser des pi ces d tach es originales Jacuzzi en cas contraire le fabricant...

Page 7: ...ischtem Wasser f llen nicht zuerst hei es und danach kaltes Wasser einlaufen lassen damit die Rohrleitungen nicht besch digt werden und die Ablagerung von Kalkstein reduziert wird Es ist streng verbot...

Page 8: ...masaje Llene la ba era con agua ya mezclada es decir no primero agua muy caliente y luego fr a para no da ar las tuber as y para re ducir tambi n los dep sitos de cal Se proh be terminantemente usar e...

Page 9: ...9 8 Nova blower 40 C spa spa Jacuzzi Europe S p A...

Page 10: ...riportati non sono in scala The reference diagrams are not to scale Les dessins report s ne sont pas l chelle Die abgebildeten Zeichnungen sind nicht ma stabsgetreu Los dibujos facilitados no est n a...

Page 11: ...provvista di erogazione per necessario installare un unit di protezione specifica di tipo DB norma EN 1717 posizionata ad almeno 15 cm sopra il bordo vasca Per quanto riguarda le modalit d im pianto...

Page 12: ...control panel must be provided for maintenance purpos es This access space can be closed with removable panels see specification sheet ref 6 6a 6b at least 45cm high measured from the floor Furthermor...

Page 13: ...switch that provides full disconnection under overvoltage category III conditions and place it in an area that com plies with the safety prescriptions for bathrooms The switch and other electrical dev...

Page 14: ...isponibles avec colonne d vacuation pourvue de d bit Il est toutefois n cessaire d installer une unit de protection sp cifique de type DB norme EN 1717 positionn e au moins 15 cm au dessus du bord de...

Page 15: ...feldes f r Wartungen gew hrleistet sein Der Zugriff kann mit abnehmbaren Platten siehe technisches Datenblatt Punkt 6 6a 6b die vom Fu boden aus mindestens 45 cm hoch sind verschlossen werden Au erdem...

Page 16: ...rie ben der unter den Bedingungen der berspannungskategorie III die vollst ndige Abtrennung gew hrleistet diese Vorrichtung muss in einem Bereich untergebracht sein der den Sicherheitsvorschrif ten f...

Page 17: ...nistrar alimentaci n al equipo con una l nea que inclu ya2fasessiemprequelatensi nentrefaseyfaseseade220 240V Preinstalaci ndelaguacaliente fr a En caso de aguas duras conviene montar en la insta laci...

Page 18: ...y y las normas de cada pa s en especial no se admiteningunainstalaci nel ctricaenlazonaquerodeaelequipo hasta una distancia de al menos 60 cm y una altura de 225 cm 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2...

Page 19: ...19 6 6a 6b 45 c 1 2 220 240 2 220 240 IEC 60335 1 A2 600 a 6 X 3 3a DB EN 1717 15 EN 1717 15 cm DB 14 4 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1...

Page 20: ...20 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 21: ...21 220 240V 50 60 Hz 3x LN 63 cm 10x TAST CAP RGB LED KEYBOARD 1 3 4 2...

Page 22: ...22 3x 6x40 mm 5 6 7...

Page 23: ...ndi questo per far uscire l acqua residua entrata durante la fase di scarico della vasca dalle tubazioni collegate con gli ugelli posizionati sul fondo vasca Se lo si desidera si pu attivare manualmen...

Page 24: ...al momento dell anomalia smette di lampeggiare se desiderato aggiungere ancora acqua e agire quindi nuovamente sul tasto per accendere il blower NOTA non premere il tasto mentre il faro lampeggia altr...

Page 25: ...mately 30 seconds This is to remove any remaining water which may have entered when draining the tub from the pipes connected to the nozzles on the bottom of the tub It can be activated manually if yo...

Page 26: ...esired add more water and press the button again to turn the blower on NOTE Do not press the button while the light is flashing otherwise the function is stopped and the blower circuit is drained see...

Page 27: ...on 30 secondes cela pour faire sortir l eau r siduelle entr e pendant la phase d vacuation des tuyaux raccord s aux gicleurs positionn s sur le fond de la baignoire Si on le souhaite il est possible d...

Page 28: ...s de l anomalie arr te de clignoter si souhait ajouter de l eau et agir de nouveau sur la touche pour allumer le blower REMARQUE ne pas appuyer sur la touche lorsque le spot clignote si non la fonctio...

Page 29: ...das beim Leeren der Wanne eingedrungen ist aus den Leitungen die mit den D sen am Wannenboden verbunden sind ausgesto en Wenn Sie m chten k nnen Sie diese Phase wie folgt manuell akti vieren warten S...

Page 30: ...rt auf zu blinken wenn gew nscht f gen Sie noch Wasser hinzu und bet tigen Sie dann erneut die Taste zum Einschalten des Blowers HINWEIS Dr cken Sie die Taste nicht w hrend der Scheinwerfer blinkt da...

Page 31: ...nos 30 se gundos de esta manera se evac a el agua que ha entrado durante el vaciado de la ba era que quede en las tuber as conectadas a los inyectores situados en el fondo de la ba era Si se desea se...

Page 32: ...lo deja de parpadear si lo desea a ada m s agua y vuelva a pulsar el bot n para encender el blower NOTA no pulse el bot n mientras parpadea el foco ya que de lo con trario se interrumpe la funci n y s...

Page 33: ...33 20 15 20 5 10 36 C 34 36 C 20 36 38 C 15 38 40 C 10 5 30 30 Cromodream Relax Energy...

Page 34: ...34 30 Jacuzzi Europe S p A Jacuzzi...

Page 35: ...35...

Page 36: ...ompany of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local 4 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www jacuzzi es info es jacuzzi eu I dati e le caratteristic...

Reviews: