10
EN
ES
FR
UNLOCKED
LOCKED
Hang the cabinet onto the Hang ‘N’ Lock bracket. Align the holes in the
plastic collets with the drilled holes at the base of the cabinet, then
secure in position by inserting the two locking studs through the holes
inside the top of the cabinet. Rotate the studs 90 degrees clockwise to
lock into position.
Vuelva a colocar el armario en el soporte Hang ‘N’ Lock. Alinee los
orificios de los casquillos de plástico con los taladros perforados en la
base del armario. Luego, fíjelo en su posición introduciendo los dos
pernos de bloqueo a través de los orificios que hay en la parte interior
superior del armario. Gire los pernos 90 grados en el sentido de las
agujas del reloj para bloquearlos.
Replacer l’armoire sur le support de fixation Hang ‘N’ Lock.
Aligner les trous des inserts en plastique sur les trous percés, dans la
partie inférieure de l’armoire puis la mettre en place en
introduisant les deux tétons de blocage dans les trous dans la
partie supérieure de l’armoire. Tourner les tétons de blocage de 90° vers
la gauche pour les bloquer en position.
EN
ES
FR
Insert the domed screws through the plastic collets and using a philips
screwdriver secure the screws in position. DO NOT OVERTIGHTEN.
Place the decorative caps over the plastic collets to conceal the
screw fixings.
Introduzca los tornillos de cabeza redonda a través de los casquillos de
plástico y apriételos con un destornillador de estrella.
NO LOS APRIETE MÁS DE LA CUENTA. Coloque los embellecedores
en los casquillos de plástico para ocultar los tornillos.
EN
ES
FR
Introduire les vis à tête bombée dans les inserts en plastique et à l’aide
d’un tournevis Philips, serrer les vis.
NE PAS TROP LES SERRER. Mettre les caches de propreté sur les
inserts en plastique afin de cacher les vis de fixation.
12
13
14
Remove the protective film on the mirror glass spacers to reveal the
adhesive pads and locate in two positions on the sidewall of the cabinet
(2 spacer per sidewall). Slide the mirror glass into the channels on the
mirror brackets.
Retire la película protectora de los separadores del espejo para revelar
las almohadillas adhesivas y localizar dos posiciones en los laterales del
armario (2 separadores por lateral). Introduzca el espejo por las guías de
los soportes correspondientes.
Enlever le film de protection situé sur les fixations pour miroir, de façon à
dégager les pastilles adhésives et les positionner sur les parois latérales
de l’armoire (2 fixations par paroi). Glisser le miroir dans les rainures
situées sur les pattes de fixation du miroir.
IMPORTANT NOTE
:- For the Round Cabinet only
RQ29000
, the side mirror panels are different widths. Place the
narrower width mirror panel on the hinge side of the cabinet carcass.
NOTA IMPORTANTE
: - Para el gabinete redondo solo RQ29000, los paneles del espejo lateral tienen diferentes
anchos. Coloque el panel del espejo de ancho más angosto en el lado de la bisagra de la carcasa del gabinete.
REMARQUE IMPORTANTE
: - Pour l’armoire ronde uniquement RQ29000, les panneaux miroire laterales extérieurs
ont des largeurs différentes. Placez le panneau de miroir plus étroit sur le côté charnière de la carcasse du meuble.