background image

14

LIrE attEntIVEmEnt toutEs LEs InstructIons aVant DE
procÉDEr À L'InstaLLatIon

contrôler l'éventuelle présence de défauts : une fois le produit
installé, la garantie n'est plus applicable en cas de dommages
provoqués par des chocs ou des abrasions.

InFo

Les cabines de douche

pLaY

peuvent être installées avec ou sans

parois vitrées murales et sur plate-forme en bois ; elles peuvent éga-
lement être dotées (mod.

tt

) ou non (mod.

tB

) de bain turc, siège

et toit (se référer aux dessins d'ensemble).

Est prévue uniquement l'installation d'angle sur parois finies et

revêtues (sans plinthes ni autres parties saillantes).

Le montage de la cabine de douche et son installation doivent être
effectués (en suivant scrupuleusement les instructions) par deux per-
sonnes et étant donné le poids des pièces à monter, il est recomman-
dé d'utiliser des gants de protection.

Pour un bon montage des différents composants, il est néces-

saire que les murs soient parfaitement d'équerre. Les compensa-
teurs muraux permettent de récupérer des erreurs d'angle jusqu'à
10 mm.

attEntIon : (IEc 60335-1/a2 : 2006) la pression de l'ins-

tallation hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas
dépasser 600 kpa (6 bar).

avant toute opération...

Avant de commencer l'installation, vérifier que toutes les relatives
opérations de pré-installation aient été effectuées; à ce propos
consulter la relative fiche ci-jointe.

Si l'installation hydraulique d'alimentation est pourvue d'un
chauffe-eau instantané, vérifier qu'il ait une puissance adéqua-
te. Pour les versions à gaz, il est recommandé d'utiliser des mo-
dèles à puissance variable en fonction du volume d'eau prélevé.
Ne pas faire usage d'accumulateurs d'eau chaude sans pression.

En présence d'eau très dure, il est recommandé de monter sur
l'installation hydraulique un adoucisseur d'eau, afin d'éviter et/ou
de réduire la formation de dépôts calcaires.

Installation du receveur de douche

Déballer le receveur de douche.

(

1-1a détail 1

) Raccorder la bonde au tuyau d'évacuation

prévu à cet effet, en siliconant soigneusement les points de jonc-
tion (

détail 2

).

(

uniquement pour mod. TT ;

1 détail 3

) Après avoir fixé le

tuyau au raccord de la bonde, le faire passer à travers le trou in-
diqué.

(

1 dét.4

) En phase d'installation, il est conseillé de poser du

mortier de ciment très résistant (ou des matériaux équivalents)
entre le fond du receveur et le sol, afin de créer une bonne base
de soutien et d'éviter les éventuelles flexions du receveur causées
par le poids de la personne. Positionner le receveur de douche sur
le sol (

dét.5

).

(

2 détail 1

) Visser la bague sur la bonde et effectuer un es-

sai d'étanchéité hydraulique.

Important : il est recommandé de s'assurer qu'il n'y ait

pas de fuites au niveau de l'évacuation, ce contrôle n'étant
plus possible une fois le montage terminé. a cet effet, po-
sitionner par exemple le receveur sur les entretoises (de
façon à pouvoir l'inspecter) et verser un ou plusieurs seaux
d'eau dans le receveur.

(

2 détail 2

) Contrôler la mise à niveau du receveur, au besoin

apporter les corrections nécessaires à hauteur du bord (

détail 3

).

(

2 détail 4

) Bloquer le receveur au sol avec le matériau pré-

vu à cet effet.

(

2 détail 5

) Siliconer entre le receveur et les parois, comme

indiqué ;

si la fuite qui se crée entre le receveur et les parois est im-

portante, il est possible de trouver auprès de nos Centres d'Assistan-
ce des profilés aptes à couvrir le silicone.

Installation du compensateur-colonne

Avant de passer aux successives phases de montage, il est recom-
mandé de protéger le receveur contre les éventuels coups et/ou abra-
sions.

(

3 détail 1

) En faisant attention à ce que le compensateur

soit parfaitement au centre de la base d'appui du receveur, faire
un signe sur le mur pour en marquer la position.

(

3 détail 2

) Après avoir vérifié la perpendicularité du com-

pensateur, faire un signe à hauteur des points de fixation (

détail 3

).

(

4 détail 1

) Déplacer le compensateur et percer, en insérant

les chevilles (

détail 2

).

(

4 détail 3

) Siliconer les deux gorges présentes à l'arrière du

compensateur, sur toute sa longueur.

(

uniquement pour mod. TT ;

5 détail 1

) Repositioner le com-

pensateur sur le receveur, en faissant sortir de la fente les câbles
éléctriques

(alimentation et éventuellement ceux relatifs au circuit

10mm

10mm

90

°

90

°

Summary of Contents for play sphere 100

Page 1: ...rno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior P Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AU...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano Installazione 4 English Installation 9 Fran ais Installation 14 Deutsch Installation 57 Espa ol Instalaci n 63 68...

Page 4: ...tamente i punti di giunzione part 2 solo per mod TT 1 part 3 Dopo aver fissato il tubicino al raccordo della piletta farlo passare attraverso il foro indicato 1 part 4 In fase d installazione si consi...

Page 5: ...setta elettronica attiva il dispositivo di chiama ta soccorso per circa 15 secondi L avvisatore di chiamata suone rie ronzatori lampade ecc pu essere alimentato sia a 220 240 V che a bassa tensione ma...

Page 6: ...di foratura attEnzIonE Le quote hanno come riferimento la parete della colonna 19a part 3 Togliere il compensatore forare ed inserire i tasselli siliconare nella parte posteriore del compensatore com...

Page 7: ...il profilo sul piatto in modo che vada in battuta sui profili dei cristalli I part 3a e H part 3b come indicato part 4 Mantenere il profilo in posizione con del nastro adesivo fino alla completa asci...

Page 8: ...recchiatura Nel caso l impianto elettrico dell immobile non sia in grado di assicurare un alimentazione costante si consiglia d installare uno stabilizzatore di tensio ne prima dell apparecchiatura op...

Page 9: ...1 detail 3 After fastening the small pipe to the drainage column connector pass it through the hole shown 1 det 4 During installation it is advisable to place high re sistance mortar or a similar mat...

Page 10: ...umcur rentabsorptionof10A Thealarmcircuitconnectionmustbecarriedout using a cable with characteristics not inferior to type H 05VV F 2x2 5 mm2 It is essential to use this cable to ensure that the cabl...

Page 11: ...move the compensator drill the holes and insert the dowels Apply silicone to the rear part of the compen sator as shown detail 4 Then replace the compensator and af ter checking that it is level faste...

Page 12: ...the sil icone is completely dry det 5 Apply silicone to along the entire length of the outer pro file of the glass panels Make sure that the surfaces are clean det 6 After 24 hours remove the plastic...

Page 13: ...ower supply it is recommended to install a voltage stabiliser that suitably dimensio ned for the required power upstream of the equip ment Theinstallationofelectricaldevicesandappliances sockets switc...

Page 14: ...ant soigneusement les points de jonc tion d tail 2 uniquement pour mod TT 1 d tail 3 Apr s avoir fix le tuyau au raccord de la bonde le faire passer travers le trou in diqu 1 d t 4 En phase d installa...

Page 15: ...appuie sur la touche alarme un relais l int rieur du bo tier lectronique active le dispositif d appel secours pen dant 15 secondes environ Le signal d alarme sonneries vibreurs voyants etc peut tre a...

Page 16: ...age attEntIon Les cotes ont pour r f rence la paroi de la colonne 19a d tail 3 Enlever le compensateur percer et appliquer les chevilles siliconer la partie arri re du compensateur comme in diqu d tai...

Page 17: ...eceveur de fa on ce qu il ne bute pas sur les profils des parois vitr es I d tail 3a et H d tail 3b comme indiqu d tail 4 Maintenir le profil en position avec du ruban adh sif jusqu au s chage complet...

Page 18: ...t tre install s dans un en droit non accessible par la personne faisant usage de l appareil Au cas o l installation lectrique de l immeuble ne serait pas en mesure d assurer une alimentation sta ble i...

Page 19: ...chtasse aus der Verpackung nehmen I i1 1A Det 1 Den Ablauf am vorger stetem Abflussrohr an schliessen dieVerbindungsstellen sorgf ltig mit Silikon versiegeln Det 2 I nur f r Mod TT i1 Det 3 nachdem da...

Page 20: ...ssen und mit der zuvor erw hnten Taste bedient werden Im Innern des elektronische Schaltkastens nahe der Kabelklemme Alarm befindensich2Klemmen diemit ALL gekennzeichnetsind sie entsprechend den norma...

Page 21: ...s Aus gleichsprofils G nehmen vorher pr fen ob es sich in der Waage befindet das Profil des Glaselements F bohren dann das Aus gleichsprofil mit den abgebildeten Schrauben befestigen Der h chste zul s...

Page 22: ...Det 1 2 Den Schlauch der Dusche an der Halterung an schrauben dabei den Netzfilter zwischenlegen die Handbrause anschrauben und wie gezeigt das Wandbord anbringen Det 3 Den Deckel des Ablaufs montiere...

Page 23: ...rend der Herstellung abgenommen DerInstallateurhatdiegeeignetenMaterialienzuw hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf hren die Anla ge an die das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und E...

Page 24: ...aterialien ver wendet werden Falls die Duschkabinen nicht entsprechend der vorliegenden Anwei sungen installiert werden Die Arbeiten nicht korrekt ausgef hrt werden sodass der Schutzgrad derelektrisch...

Page 25: ...t 3 Tras haber fijado el tubito al em palme del cono de desag e hacerlo pasar a trav s del orificio in dicado I i1 det 4 En la fase de instalaci n se recomienda aplicar ar gamasa de cemento de alta re...

Page 26: ...socorro durante 15 segundos aproximadamente El avisa dor de llamada timbres avisadores ac sticos l mparas etc se puede alimentar tanto con 220 240 V como a baja tensi n pero con una absorci n m xima d...

Page 27: ...los puntos de perforaci n ATENCI N Las medidas toman como referencia la pared de la co lumna I i19A det 3 Quitar el compensador perforar e introducir los ta cos aplicar silicona en la parte posterior...

Page 28: ...aci n un hilo de silicona en la parte inferior del perfil en toda su longitud como se indica I i33 det 2 Aplicar a continuaci n el perfil sobre el plato de forma que llegue hasta el tope en los perfil...

Page 29: ...ctricas se deben colocar en una zona fuera del alcance de la persona que est utilizando el equipo Si la instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomien da...

Page 30: ...68 PLAY TT TB I I 10 IEC 60335 1 A2 2006 600 a 6 I i1 1A 1 2 I TT i1 3 I i1 4 5 I i2 1 I i2 2 3 I i2 4 I i2 5 I i3 1 10mm 10mm 90 90...

Page 31: ...I i3 2 3 I i4 1 2 I i4 3 I TT i5 1 I i5 2 3 I i6 1 2 3 TT 4 I i7 1 a I i7 2 b I i8 1 2 3a 3b 3C L N 220 240 L L L N I 2 ALL 15 220 240 10 05VV F 2 2 5 2 I i9 1 b I i10 1 I i10 2 3 4 I i11 1 I i11 2 B...

Page 32: ...14 2 D I i15 1 I i15 2 3 D E I i15 4 5 I i16 D 10 I i17 L1 D I i15A 1 E I i15A 2 3 4 F I i18 1 I i18 2 F 3 4 G I i19 1 G I i19 2 3 G I i19 4 5 I i20 1 G F 10 I i20 2 L2 I i19A 1 2 G I i19A 3 4 5 I i21...

Page 33: ...2 3 70 Sphere R 4 I 4 I 5 I 6 I 7 I i24 1 2 I i25 1 H 2 I i26 1 2 3 I i27 1 2 3 4 I i28 28A 28B 28C 1 G H 2 I i29 29A 29B 29C E I 1 2 I i30 1 2 3 I i31 1 2 3 4 5 TT 4 M5X14 4 I i32 32A I i33 1 I i33...

Page 34: ...A 1 J U 2 I 3 4 M5x12 TB I i35 1 2 I i36 1 2 2 3 I i39 1 L 2 3 I i35A 1 I i35A 2 2 3 I i36A 1 2 L 3 L 4 I i37A 1 L 2 3 L 4 I i38A A I i40 1 L 2 3 PLAY TT Jacuzzi CEI EN 60335 1 CEI EN 60335 2 105 EN 6...

Page 35: ...3 220 240 16 60 225 05 VV F 3 2 5 2 0 03 PLAY Jacuzzi CEI EN 60335 2 105 i4 5 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 0 6 m 0 6 m 2 25 m 73...

Page 36: ...ortunas sem obriga o de aviso pr vio ou sub stitui o Jccabacfga JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Te...

Reviews: