background image

66

esta condición, actuar sobre los anillos de regulación

(det. 1)

o so-

bre las juntas magnéticas con la ayuda de un taco de madera o un
martillo de goma

(det. 2)

.

Una vez concluida la regulación, apriete los tornillos y enrosque
las coberturas

(det.3)

.

I

(

i

2 det.1

) Con la ayuda de una segunda persona, situada

dentro de la cabina de ducha, compruebe el cierre de la puerta y
el alineamiento de los cristales con el perfil del plato. En caso ne-
cesario, introduzca los calzos de plástico transparente (suminis-
trados) para compensar posibles ranuras que se hayan creado en-
tre el plato de ducha y el cristal (

det.2

). Retire la lámina del biad-

hesivo de los bloques de plástico y colóquelos de la manera indicada
(

det.3-4

).

ATENCIÓN Los calzos de plástico transparente tienen diferen-
tes tamaños. Utilice el tamaño más adecuado para compensar
la posible ranura.

I

(

i

2-2A-2B-2C det. 1

) Tomar como referencia los orifi-

cios del compensador “G” y perforar el perfil del cristal “H”; a con-
tinuación, fijar el cristal como se indica.
(

det. 2

) Usando la herramienta adecuada, introducir la junta como

se indica, colocándola con mucho cuidado.

I

(

i

29-29A-29B-29C

) Tomar como referencia los orificios del

compensador “E”, perforar el perfil del cristal “I” y fijarlo al com-
pensador (

det. 1

).

(

det. 2

) Usando la herramienta adecuada, introducir la junta como

se indica, colocándola con mucho cuidado.

TODOS LOS MODELOS

I

(

i

30 det. 1

) Quitar los distanciadores de plástico de debajo

de la puerta y ensamblar en la junta bajo la puerta los dos termi-
nales (

det. 2

). Quitar la película del biadhesivo del terminal indi-

cado y aplicar después la junta sobre la puerta (

det. 3

), asegurán-

dose de que el perfil con imán se adhiera a la perfección al biad-
hesivo del terminal.

I

(

i

31 det. 1-2

) Enroscar el tubo flexible de la ducha en el so-

porte, interponiendo el filtro de red. Enroscar el rociador y aplicar
la repisa, como se indica (

det. 3

).

A continuación, montar la tapa sobre el cono (

det. 4

) y, si ha sido soli-

citada, colocar la peana (opcional) en el plato, como se indica (

det. 

).

Sólo para modelos TT:

fijar con 4 tornillos M5X14 la tapa de cierre

de la caldera (det. 4).

I

(

i

32-32A

) Antes de efectuar el siliconado, compruebe que

los cristales se hayan fijado a los compensadores.
Efectúe el siliconado a lo largo de todo el perfil interior de los cris-
tales y del plato, asegurándose de haber limpiado antes las su-
perficies afectadas.

Montaje del perfil bajo la puerta

TODOS LOS MODELOS

I

(

i

33 det. 1

)

Montar los dos cabezales en los extremos de los

perfiles bajo la puerta.

Aplicar, a continuación, un hilo de silicona en la parte inferior del
perfil, en toda su longitud, como se indica.

I

(

i

33 det. 2

) Aplicar a continuación el perfil sobre el plato, de

forma que llegue hasta el tope en los perfiles de los cristales “I”
(

det. 3a

) y “H” (

det. 3b

) como se indica.

(

det. 4

) Mantener el perfil en su posición con cinta adhesiva has-

ta que la silicona se seque por completo.
(

det.

) Efectúe el siliconado a lo largo de todo el perfil exterior de

los cristales, asegurándose de haber limpiado las superficies afecta-
das.
(

det.6

) Pasadas 24 horas, retire los bloques de plástico que man-

tienen en posición los cristales fijos.

I

(

i

34 det. 1

) Encaje los perfiles “U” como se indica.

I

(

det. 2

) Fije la plaquita de cierre de la columna usando 4 torni-

llos M5x12.

MODELOS sin CRISTALES DE PARED

I

(

34A det. 1

) Encaje los perfiles “J” a los lados de la columna y los

perfiles “U” en los compensadores de pared, como se indica (

det.

2

).

I

(

det. 3

) Fije la plaquita de cierre de la columna usando cuatro

tornillos M5x12.

Montaje del techo (mod. TT) (mod. TB opcional)

MODELOS CON CRISTALES A PARED

I

(

i

3 det. 1-2

) Introducir los soportes de goma para el techo,

prestando atención a su orientación durante su inserción.

I

(

i

36 det. 1-2

) A continuación, introducir las juntas.

NOTA:

prestar atención: la junta que se debe montar sobre la puerta

es distinta de las otras

(

det. 2

)

.

Fijar el bloque para la fijación del techo por medio de los dos tor-
nillos sin cabeza de plástico que se entregan (

det. 3

).

I

(

i

39 det. 1

) Apoye el techo sobre las juntas de los perfiles de los

cristales de pared (o sobre las juntas de los perfiles en “L”) y fíjelo a los
soportes con los pernos excéntricos y los tornillos indicados.
Si fuera necesario, gire los pernos excéntricos para alinear la ra-
nura con los orificios presentes en los soportes.
(

det.2 y 3

) Apretar aún más el techo con los tornillos indicados.

MODELOS SIN CRISTALES A PARED

I

(

i

3A det. 1

) Introducir los soportes de goma para el techo,

prestando atención a su orientación durante su inserción.

NOTA:

una parte del soporte debe quitarse y desecharse.

I

(

i

3A det. 2

) Aplicar las juntas.

NOTA:

prestar atención: la junta que se debe montar sobre la puerta

es distinta de las otras

(

det. 2

)

.

Fijar el bloque para la fijación del techo por medio de los dos tor-
nillos sin cabeza de plástico que se entregan (

det. 3

).

I

(

i

36A det. 1

) Apoyar el perfil en "L" (el más corto) sobre el

travesaño, prestando atención a que esté fijado hasta el tope en
la pared. Comprobar su puesta a nivel y marcar los 3 puntos de
perforación (

det. 2

).

Perforar, introducir los tacos y fijar el perfil en “L” (

det. 3

).

Fijar el perfil en “L” al muro como se indica (

det. 4

).

I

(

i

3A det. 1

) Colocar el otro perfil en “L” como se indica, com-

probar su nivelado y marcar los puntos de perforación (

det. 2

).

Summary of Contents for play sphere 100

Page 1: ...rno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior P Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AU...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano Installazione 4 English Installation 9 Fran ais Installation 14 Deutsch Installation 57 Espa ol Instalaci n 63 68...

Page 4: ...tamente i punti di giunzione part 2 solo per mod TT 1 part 3 Dopo aver fissato il tubicino al raccordo della piletta farlo passare attraverso il foro indicato 1 part 4 In fase d installazione si consi...

Page 5: ...setta elettronica attiva il dispositivo di chiama ta soccorso per circa 15 secondi L avvisatore di chiamata suone rie ronzatori lampade ecc pu essere alimentato sia a 220 240 V che a bassa tensione ma...

Page 6: ...di foratura attEnzIonE Le quote hanno come riferimento la parete della colonna 19a part 3 Togliere il compensatore forare ed inserire i tasselli siliconare nella parte posteriore del compensatore com...

Page 7: ...il profilo sul piatto in modo che vada in battuta sui profili dei cristalli I part 3a e H part 3b come indicato part 4 Mantenere il profilo in posizione con del nastro adesivo fino alla completa asci...

Page 8: ...recchiatura Nel caso l impianto elettrico dell immobile non sia in grado di assicurare un alimentazione costante si consiglia d installare uno stabilizzatore di tensio ne prima dell apparecchiatura op...

Page 9: ...1 detail 3 After fastening the small pipe to the drainage column connector pass it through the hole shown 1 det 4 During installation it is advisable to place high re sistance mortar or a similar mat...

Page 10: ...umcur rentabsorptionof10A Thealarmcircuitconnectionmustbecarriedout using a cable with characteristics not inferior to type H 05VV F 2x2 5 mm2 It is essential to use this cable to ensure that the cabl...

Page 11: ...move the compensator drill the holes and insert the dowels Apply silicone to the rear part of the compen sator as shown detail 4 Then replace the compensator and af ter checking that it is level faste...

Page 12: ...the sil icone is completely dry det 5 Apply silicone to along the entire length of the outer pro file of the glass panels Make sure that the surfaces are clean det 6 After 24 hours remove the plastic...

Page 13: ...ower supply it is recommended to install a voltage stabiliser that suitably dimensio ned for the required power upstream of the equip ment Theinstallationofelectricaldevicesandappliances sockets switc...

Page 14: ...ant soigneusement les points de jonc tion d tail 2 uniquement pour mod TT 1 d tail 3 Apr s avoir fix le tuyau au raccord de la bonde le faire passer travers le trou in diqu 1 d t 4 En phase d installa...

Page 15: ...appuie sur la touche alarme un relais l int rieur du bo tier lectronique active le dispositif d appel secours pen dant 15 secondes environ Le signal d alarme sonneries vibreurs voyants etc peut tre a...

Page 16: ...age attEntIon Les cotes ont pour r f rence la paroi de la colonne 19a d tail 3 Enlever le compensateur percer et appliquer les chevilles siliconer la partie arri re du compensateur comme in diqu d tai...

Page 17: ...eceveur de fa on ce qu il ne bute pas sur les profils des parois vitr es I d tail 3a et H d tail 3b comme indiqu d tail 4 Maintenir le profil en position avec du ruban adh sif jusqu au s chage complet...

Page 18: ...t tre install s dans un en droit non accessible par la personne faisant usage de l appareil Au cas o l installation lectrique de l immeuble ne serait pas en mesure d assurer une alimentation sta ble i...

Page 19: ...chtasse aus der Verpackung nehmen I i1 1A Det 1 Den Ablauf am vorger stetem Abflussrohr an schliessen dieVerbindungsstellen sorgf ltig mit Silikon versiegeln Det 2 I nur f r Mod TT i1 Det 3 nachdem da...

Page 20: ...ssen und mit der zuvor erw hnten Taste bedient werden Im Innern des elektronische Schaltkastens nahe der Kabelklemme Alarm befindensich2Klemmen diemit ALL gekennzeichnetsind sie entsprechend den norma...

Page 21: ...s Aus gleichsprofils G nehmen vorher pr fen ob es sich in der Waage befindet das Profil des Glaselements F bohren dann das Aus gleichsprofil mit den abgebildeten Schrauben befestigen Der h chste zul s...

Page 22: ...Det 1 2 Den Schlauch der Dusche an der Halterung an schrauben dabei den Netzfilter zwischenlegen die Handbrause anschrauben und wie gezeigt das Wandbord anbringen Det 3 Den Deckel des Ablaufs montiere...

Page 23: ...rend der Herstellung abgenommen DerInstallateurhatdiegeeignetenMaterialienzuw hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf hren die Anla ge an die das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und E...

Page 24: ...aterialien ver wendet werden Falls die Duschkabinen nicht entsprechend der vorliegenden Anwei sungen installiert werden Die Arbeiten nicht korrekt ausgef hrt werden sodass der Schutzgrad derelektrisch...

Page 25: ...t 3 Tras haber fijado el tubito al em palme del cono de desag e hacerlo pasar a trav s del orificio in dicado I i1 det 4 En la fase de instalaci n se recomienda aplicar ar gamasa de cemento de alta re...

Page 26: ...socorro durante 15 segundos aproximadamente El avisa dor de llamada timbres avisadores ac sticos l mparas etc se puede alimentar tanto con 220 240 V como a baja tensi n pero con una absorci n m xima d...

Page 27: ...los puntos de perforaci n ATENCI N Las medidas toman como referencia la pared de la co lumna I i19A det 3 Quitar el compensador perforar e introducir los ta cos aplicar silicona en la parte posterior...

Page 28: ...aci n un hilo de silicona en la parte inferior del perfil en toda su longitud como se indica I i33 det 2 Aplicar a continuaci n el perfil sobre el plato de forma que llegue hasta el tope en los perfil...

Page 29: ...ctricas se deben colocar en una zona fuera del alcance de la persona que est utilizando el equipo Si la instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomien da...

Page 30: ...68 PLAY TT TB I I 10 IEC 60335 1 A2 2006 600 a 6 I i1 1A 1 2 I TT i1 3 I i1 4 5 I i2 1 I i2 2 3 I i2 4 I i2 5 I i3 1 10mm 10mm 90 90...

Page 31: ...I i3 2 3 I i4 1 2 I i4 3 I TT i5 1 I i5 2 3 I i6 1 2 3 TT 4 I i7 1 a I i7 2 b I i8 1 2 3a 3b 3C L N 220 240 L L L N I 2 ALL 15 220 240 10 05VV F 2 2 5 2 I i9 1 b I i10 1 I i10 2 3 4 I i11 1 I i11 2 B...

Page 32: ...14 2 D I i15 1 I i15 2 3 D E I i15 4 5 I i16 D 10 I i17 L1 D I i15A 1 E I i15A 2 3 4 F I i18 1 I i18 2 F 3 4 G I i19 1 G I i19 2 3 G I i19 4 5 I i20 1 G F 10 I i20 2 L2 I i19A 1 2 G I i19A 3 4 5 I i21...

Page 33: ...2 3 70 Sphere R 4 I 4 I 5 I 6 I 7 I i24 1 2 I i25 1 H 2 I i26 1 2 3 I i27 1 2 3 4 I i28 28A 28B 28C 1 G H 2 I i29 29A 29B 29C E I 1 2 I i30 1 2 3 I i31 1 2 3 4 5 TT 4 M5X14 4 I i32 32A I i33 1 I i33...

Page 34: ...A 1 J U 2 I 3 4 M5x12 TB I i35 1 2 I i36 1 2 2 3 I i39 1 L 2 3 I i35A 1 I i35A 2 2 3 I i36A 1 2 L 3 L 4 I i37A 1 L 2 3 L 4 I i38A A I i40 1 L 2 3 PLAY TT Jacuzzi CEI EN 60335 1 CEI EN 60335 2 105 EN 6...

Page 35: ...3 220 240 16 60 225 05 VV F 3 2 5 2 0 03 PLAY Jacuzzi CEI EN 60335 2 105 i4 5 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 0 6 m 0 6 m 2 25 m 73...

Page 36: ...ortunas sem obriga o de aviso pr vio ou sub stitui o Jccabacfga JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Te...

Reviews: