background image

71

ÇçàåÄçàÖ!

Ç ÒÎÛ˜‡Â

ÏÓ‰ÂÎˠҠ̇ÒÚÂÌÌ˚ÏË ÒÚfiÍ·ÏË

,

ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓÎÌÓ ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌË ۄÎÓ‚ ÔÓÙËÎÂÈ ÒÚfiÍÓÎ.

åÓÌڇʠ„ˉ‡‚΢ÂÒÍÓÈ ·‡ÎÍË

I

(

i

23

‰ÂÚ.1)

èË‚ËÌÚËÚ¸

ÓÔÓÛ

ÒÚÂÍ·

(A)

Í

„ˉ‡‚΢ÂÒÍÓÈ ·‡ÎÍ (B).

èË‚ËÌÚËÚ¸ ‰Û¯Â‚ÓÈ ÒËÙÓÌ Í „ˉ‡‚΢ÂÒÍÓÈ ·‡ÎÍ Ë

Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ ‚Òfi, Á‡Úfl„Ë‚‡fl ÒÔˆˇθÌ˚È ‚ËÌÚ ·ÂÁ

„ÓÎÓ‚ÍË (

‰ÂÚ.2

).

á ‡ Í  Â Ô Ë Ú ¸

· ‡ Î Í Û

Í

͠ӠΠӠ̠̠Â

Ô Ó Ò  Â ‰ Ò Ú ‚ Ó Ï

Ô  Â ‰ Ó Ò Ú ‡ ‚ Î fl Â Ï Ó È Ò Ô Â ˆ Ë ‡ Î ¸ Ì Ó È „ ‡ È Í Ë Ë Ô  Ó Í Î ‡ ‰ Í Ë

“ìÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ é-ÍÓθˆÓ” (

‰ÂÚ.3

).

ÇçàåÄçàÖ!

Ç ÒÎÛ˜‡Â

‚ÂÒËË 70 Sphere

,

Ó·‡˘‡Ú¸

‚ÌËχÌË ̇ Ô‡‚ËθÌÓ ̇Ô‡‚ÎÂÌË ÏÓÌڇʇ ¯‡È· “R”

(

‰ÂÚ.4

)

.

I

(

‰ÂÚ. 4

) èËÍÂÔËÚ¸ ·‡ÎÍÛ Í ÒÚfiÍ·ϠÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ÒÓ ÒÚfiÍ·ÏË, Òӷ≇fl

Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ÒıÂÏÛ.

I

(

‰ÂÚ.5

) ÖÒÎË ÒÚfiÍ· Ì ‚˚Ó‚ÌÂÌ˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ì‡

„ÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚ ÍÓθˆ‡.

I

(

‰ÂÚ.6

) èÓÒΠ„ÛÎËÓ‚ÍË ÔÂÔẨËÍÛÎflÌÓÒÚË ÒÚÂÍ·,

Á‡ÍÂÔËÚ¸ ·‡ÎÍÛ.

I

(

‰ÂÚ.7

) Ç˚ÔÓÎÌËÚ¸ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚

Ò Ó Ó Ú ‚ Â Ú Ò Ú ‚ Ë Ë Ò  Ë Ò Û Ì Í Ó Ï , ‚ Ò Ú ‡ ‚ Î fl fl Ò Ô Â ˆ Ë ‡ Î ¸ Ì Û ˛

ÔÓÍ·‰ÍÛ.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‚ÂË "ê”

I

(

i

24 ‰ÂÚ. 1

) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Û˜Íˠ̇ ‰‚Â¸, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ

ÌËÊÂ. á‡ÚÂÏ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ÚÛÎÍË ‚ ÔÂÚÎË (

‰ÂÚ. 2

).

I

(

i

25 ‰ÂÚ. 1

) ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ÔÓÍ·‰ÍË ÔÓ‰

‰‚Â¸˛; Á‡ÚÂÏ ÔË·ÎËÁËÚ¸ Âfi Í ÒÚÂÍÎÛ “H”, ‚ÒÚ‡‚Îflfl

ÔÂÚÎË ‰‚ÂË ‚ ÔÂÚÎË ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· Ë Á‡ÍÂÔÎflfl

Ëı ÔË ÔÓÏӢˠÂÁ¸·Ó‚˚ı ¯Ú˚ÂÈ (

‰ÂÚ. 2

).

I

(

i

26

) è  Ó ‚ Â  Ë Ú ¸ Ò Ó Ó Ú ‚ Â Ú Ò Ú ‚ Û ˛ ˘ Â Â Á ‡ Í  ˚ Ú Ë Â

χ„ÌËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ‡ÒÒÚÓflÌËÂ

(ÍÓÚÓÓ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸

ÔÓÒÚÓflÌÌ˚Ï)

ÏÂʉ۠ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌÓÈ ‰‚ÂË Ë ÔÓ‰‰ÓÌÓÏ

(ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ı ‡ÒÔÓÓÍ); ÂÒÎË ‰‡ÌÌÓÂ

۠ҠΠӠ‚ Ë Â

Ì Â

Ì ‡ · Î ˛ ‰ ‡ Â Ú Ò fl ,

‚ Ó Á ‰ Â È Ò Ú ‚ Ó ‚ ‡ Ú ¸

Ì ‡

„ÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚ ÍÓθˆ‡

(‰ÂÚ. 1),

ËÎˠ̇ Ï‡„ÌËÚÌ˚Â

ÔÓÍ·‰ÍË ÔË ÔÓÏӢˠ‰Â‚flÌÌÓÈ ‚ÒÚ‡‚ÍË Ë ÂÁËÌÓ‚Ó„Ó

ÏÓÎÓÚ͇

(‰ÂÚ. 2)

.

è  Ë Á ‡ ‚ Â  ¯ Â Ì Ë Ë  Â „ Û Î Ë  Ó ‚ Í Ë , Á ‡ Ú fl Ì Û Ú ¸ ‚ Ë Ì Ú ˚ Ë

Á‡‚ËÌÚËÚ¸ Í˚¯ÍË

(‰ÂÚ. 3)

.

I

(

i

27

‰ÂÚ.1

)

èË

ÔÓÏÓ˘Ë

‚ÚÓÓ„Ó

Îˈ‡,

ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‚ÌÛÚË ‰Û¯Â‚ÓȠ͇·ËÌ˚, ÔÓ‚ÂËÚ¸

Á‡Í˚ÚË ‰‚ÂË Ë ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌË ÒÚÂÍÓΠҠÔÓÙËÎÂÏ

ÔÓ‰‰Ó̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÍÎË̸fl ËÁ

ÔÓÁ‡˜ÌÓÈ

Ô·ÒÚχÒÒ˚

(Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â

ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflı) ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ˘ÂÎÂÈ

ÏÂʉ۠‰Û¯Â‚˚Ï ÔÓ‰‰ÓÌÓÏ Ë ÒÚÂÍÎÓÏ (‰ÂÚ.2). ëÌflÚ¸ ÔÓÎÓÒÛ

‰‚ÛıÒÚÓÓÌÌÂÈ ÍÎÂÈÍÓÈ ÎÂÌÚ˚ Ò Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ı ·ÎÓÍÓ‚ Ë

ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË. (

‰ÂÚ.3-4

).

ÇçàåÄçàÖ! äÎË̸fl ËÁ ÔÓÁ‡˜ÌÓÈ Ô·ÒÚχÒÒ˚ ÏÓ„ÛÚ

·˚Ú¸ ‡Á΢Ì˚ı ‡ÁÏÂÓ‚. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ì‡Ë·ÓÎÂÂ

ÔË„Ó‰Ì˚È ‡ÁÏÂ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ˘ÂÎÂÈ.

I

(

i

28-28A-28B-28C ‰ÂÚ. 1

) àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ Í‡˜ÂÒÚ‚Â

Í Ó Ì Ú  Ó Î ¸ Ì ˚ ı Ú Ó ˜ Â Í Ó Ú ‚ Â  Ò Ú Ë fl Í Ó Ï Ô Â Ì Ò ‡ Ú Ó  ‡ “ G ” ,

ÔÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÔÓÙËθ ÒÚÂÍ· “H”; Á‡ÍÂÔËÚ¸ ÒÚÂÍÎÓ ‚

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.

(

‰ Â Ú . 2

) è Ó Î ¸ Á Û fl Ò ¸ Ò Ô Â ˆ Ë ‡ Î ¸ Ì ˚ Ï Ô  Ë Ò Ô Ó Ò Ó · Î Â Ì Ë Â Ï ,

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÛÔÎÓÚÌÂÌË Û͇Á‡ÌÌ˚Ï ÒÔÓÒÓ·ÓÏ, Ó·‡˘‡fl

‚ÌËχÌË ̇ Â„Ó ‡ÁÏ¢ÂÌËÂ.

I

(

i

29-29A-29B-29C

) Ç Í‡˜ÂÒڂ ÍÓÌÚÓθÌ˚ı ÚÓ˜ÂÍ

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ÚÓ‡ “E”, ÔÓÒ‚ÂÎËÚ¸

ÔÓÙËθ ÒÚÂÍ· “I” Ë ÔËÍÂÔËÚ¸ Â„Ó Í ÍÓÏÔÂÌÒ‡ÚÓÛ

(

‰ÂÚ.1

).

(

‰ Â Ú . 2

) è Ó Î ¸ Á Û fl Ò ¸ Ò Ô Â ˆ Ë ‡ Î ¸ Ì ˚ Ï Ô  Ë Ò Ô Ó Ò Ó · Î Â Ì Ë Â Ï ,

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÛÔÎÓÚÌÂÌË Û͇Á‡ÌÌ˚Ï ÒÔÓÒÓ·ÓÏ, Ó·‡˘‡fl

‚ÌËχÌË ̇ Â„Ó ‡ÁÏ¢ÂÌËÂ.

Ñãü ÇëÖï åéÑÖãÖâ

I

(

i

30 ‰ÂÚ. 1

) ëÌflÚ¸ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ‡ÒÔÓÍË ÒÌËÁÛ ‰‚ÂË

Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‡ ÔÓÍ·‰ÍÛ ÔÓ‰ ‰‚Â¸˛ ‰‚ Á‡„ÎÛ¯ÍË

(

‰ÂÚ.2

). ëÌflÚ¸ ÔÎfiÌÍÛ Ò ‰‚ÛıÒÚÓÓÌÌÂÈ ÎËÔÍÓÈ ÎÂÌÚÓÈ

Û͇Á‡ÌÌÓÈ Á‡„ÎÛ¯ÍË, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÛÔÎÓÚÌÂÌËÂ

̇ ‰‚Â¸ (

‰ÂÚ.3

), ÔÓ‚Âflfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÙËθ Ò Ï‡„ÌËÚÓÏ

ԠΠӠڠ̠ӠԠ Ë Î Â „ ‡ Î Í ‰ ‚ Û ı Ò Ú Ó  Ó Ì Ì Â È Î Ë Ô Í Ó È Î Â Ì Ú Â

Á‡„ÎÛ¯ÍË.

I

(

i

31 ‰ÂÚ. 1-2

) èË‚ËÌÚËÚ¸ „Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ ‰Û¯‡ Í ÓÔÓÂ,

‚ÒÚ‡‚Îflfl ÒÂÚ˜‡Ú˚È ÙËθÚ, ÔË‚ËÌÚËÚ¸ Û˜ÌÓÈ ‰Û¯ Ë

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÎÓ˜ÍÛ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË (

‰ÂÚ. 3

).

á‡ÚÂÏ ÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Í˚¯Í۠̇ ÒÎË‚ (

‰ÂÚ. 4

) Ë ‚ ÒÎÛ˜‡Â

Á‡Í‡Á‡, ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ (ÓÔˆËfl) Ì‡ ÔÓ‰‰ÓÌ, ‚

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË (

‰ÂÚ. 5

).

íÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ TT:

Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ

4

‚ËÌÚÓ‚ M5X14 Á‡Í˚‚‡˛˘Û˛ Í˚¯ÍÛ ‚Ó‰Ó̇„‚‡ÚÂÎfl

(‰Âڇθ 4).

I

(

i

32-32A

) èÂ‰ Ì‡ÌÂÒÂÌËÂÏ ÒËÎËÍÓ̇ ÔÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ

ÒÚÂÍ· ÔËÍÂÔÎÂÌ˚ Í ÍÓÏÔÂÌÒ‡ÚÓ‡Ï.

ç‡ÌÂÒÚË ÒËÎËÍÓÌ ‚‰Óθ ‚Ò„Ӡ‚ÌÛÚÂÌÌ„ӠÔÓÙËÎfl

Ҡڠ ͠ӠÎ

Ë

‰ Û ¯ Â ‚ Ó „ Ó

Ô Ó ‰ ‰ Ó Ì ‡ ,

Û · Â ‰ Ë ‚ ¯ Ë Ò ¸

ÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍ ÒÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÙËÎfl ÔÓ‰ ‰‚Â¸˛

Ñãü ÇëÖï åéÑÖãÖâ

I

(

i

33 ‰ÂÚ. 1

)

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚ ÚÓˆÂ‚˚ı ‰ÂÚ‡Îˠ̇

ÍÓ̈˚ ÔÓÙËÎfl ÔÓ‰ ‰‚Â¸˛.

ç‡ÌÂÒÚË ÒÎÓÈ ÒËÎËÍÓ̇ ÔÓ ‚ÒÂÈ ‰ÎËÌ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË

ÔÓÙËÎfl, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.

I

(

i

33 ‰ÂÚ. 2

) èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓÙËθ Ì‡

ÔÓ‰‰ÓÌ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ ÛÔË‡ÎÒfl ‚ ÔÓÙËÎË ÒÚÂÍÓΠ“I” (

‰ÂÚ. 3a

)

Ë “H” (

‰ÂÚ. 3b

), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌӠ̇ ËÒÛÌÍÂ.

(

‰ÂÚ. 4

) ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÔÓÙËθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÎËÔÍÓÈ

ÎÂÌÚÓÈ, ‚ÔÎÓÚ¸ ‰Ó ÔÓÎÌÓ„Ó ‚˚Ò˚ı‡ÌËfl ÒËÎËÍÓ̇.

Summary of Contents for play sphere 100

Page 1: ...rno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior P Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AU...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano Installazione 4 English Installation 9 Fran ais Installation 14 Deutsch Installation 57 Espa ol Instalaci n 63 68...

Page 4: ...tamente i punti di giunzione part 2 solo per mod TT 1 part 3 Dopo aver fissato il tubicino al raccordo della piletta farlo passare attraverso il foro indicato 1 part 4 In fase d installazione si consi...

Page 5: ...setta elettronica attiva il dispositivo di chiama ta soccorso per circa 15 secondi L avvisatore di chiamata suone rie ronzatori lampade ecc pu essere alimentato sia a 220 240 V che a bassa tensione ma...

Page 6: ...di foratura attEnzIonE Le quote hanno come riferimento la parete della colonna 19a part 3 Togliere il compensatore forare ed inserire i tasselli siliconare nella parte posteriore del compensatore com...

Page 7: ...il profilo sul piatto in modo che vada in battuta sui profili dei cristalli I part 3a e H part 3b come indicato part 4 Mantenere il profilo in posizione con del nastro adesivo fino alla completa asci...

Page 8: ...recchiatura Nel caso l impianto elettrico dell immobile non sia in grado di assicurare un alimentazione costante si consiglia d installare uno stabilizzatore di tensio ne prima dell apparecchiatura op...

Page 9: ...1 detail 3 After fastening the small pipe to the drainage column connector pass it through the hole shown 1 det 4 During installation it is advisable to place high re sistance mortar or a similar mat...

Page 10: ...umcur rentabsorptionof10A Thealarmcircuitconnectionmustbecarriedout using a cable with characteristics not inferior to type H 05VV F 2x2 5 mm2 It is essential to use this cable to ensure that the cabl...

Page 11: ...move the compensator drill the holes and insert the dowels Apply silicone to the rear part of the compen sator as shown detail 4 Then replace the compensator and af ter checking that it is level faste...

Page 12: ...the sil icone is completely dry det 5 Apply silicone to along the entire length of the outer pro file of the glass panels Make sure that the surfaces are clean det 6 After 24 hours remove the plastic...

Page 13: ...ower supply it is recommended to install a voltage stabiliser that suitably dimensio ned for the required power upstream of the equip ment Theinstallationofelectricaldevicesandappliances sockets switc...

Page 14: ...ant soigneusement les points de jonc tion d tail 2 uniquement pour mod TT 1 d tail 3 Apr s avoir fix le tuyau au raccord de la bonde le faire passer travers le trou in diqu 1 d t 4 En phase d installa...

Page 15: ...appuie sur la touche alarme un relais l int rieur du bo tier lectronique active le dispositif d appel secours pen dant 15 secondes environ Le signal d alarme sonneries vibreurs voyants etc peut tre a...

Page 16: ...age attEntIon Les cotes ont pour r f rence la paroi de la colonne 19a d tail 3 Enlever le compensateur percer et appliquer les chevilles siliconer la partie arri re du compensateur comme in diqu d tai...

Page 17: ...eceveur de fa on ce qu il ne bute pas sur les profils des parois vitr es I d tail 3a et H d tail 3b comme indiqu d tail 4 Maintenir le profil en position avec du ruban adh sif jusqu au s chage complet...

Page 18: ...t tre install s dans un en droit non accessible par la personne faisant usage de l appareil Au cas o l installation lectrique de l immeuble ne serait pas en mesure d assurer une alimentation sta ble i...

Page 19: ...chtasse aus der Verpackung nehmen I i1 1A Det 1 Den Ablauf am vorger stetem Abflussrohr an schliessen dieVerbindungsstellen sorgf ltig mit Silikon versiegeln Det 2 I nur f r Mod TT i1 Det 3 nachdem da...

Page 20: ...ssen und mit der zuvor erw hnten Taste bedient werden Im Innern des elektronische Schaltkastens nahe der Kabelklemme Alarm befindensich2Klemmen diemit ALL gekennzeichnetsind sie entsprechend den norma...

Page 21: ...s Aus gleichsprofils G nehmen vorher pr fen ob es sich in der Waage befindet das Profil des Glaselements F bohren dann das Aus gleichsprofil mit den abgebildeten Schrauben befestigen Der h chste zul s...

Page 22: ...Det 1 2 Den Schlauch der Dusche an der Halterung an schrauben dabei den Netzfilter zwischenlegen die Handbrause anschrauben und wie gezeigt das Wandbord anbringen Det 3 Den Deckel des Ablaufs montiere...

Page 23: ...rend der Herstellung abgenommen DerInstallateurhatdiegeeignetenMaterialienzuw hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf hren die Anla ge an die das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und E...

Page 24: ...aterialien ver wendet werden Falls die Duschkabinen nicht entsprechend der vorliegenden Anwei sungen installiert werden Die Arbeiten nicht korrekt ausgef hrt werden sodass der Schutzgrad derelektrisch...

Page 25: ...t 3 Tras haber fijado el tubito al em palme del cono de desag e hacerlo pasar a trav s del orificio in dicado I i1 det 4 En la fase de instalaci n se recomienda aplicar ar gamasa de cemento de alta re...

Page 26: ...socorro durante 15 segundos aproximadamente El avisa dor de llamada timbres avisadores ac sticos l mparas etc se puede alimentar tanto con 220 240 V como a baja tensi n pero con una absorci n m xima d...

Page 27: ...los puntos de perforaci n ATENCI N Las medidas toman como referencia la pared de la co lumna I i19A det 3 Quitar el compensador perforar e introducir los ta cos aplicar silicona en la parte posterior...

Page 28: ...aci n un hilo de silicona en la parte inferior del perfil en toda su longitud como se indica I i33 det 2 Aplicar a continuaci n el perfil sobre el plato de forma que llegue hasta el tope en los perfil...

Page 29: ...ctricas se deben colocar en una zona fuera del alcance de la persona que est utilizando el equipo Si la instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomien da...

Page 30: ...68 PLAY TT TB I I 10 IEC 60335 1 A2 2006 600 a 6 I i1 1A 1 2 I TT i1 3 I i1 4 5 I i2 1 I i2 2 3 I i2 4 I i2 5 I i3 1 10mm 10mm 90 90...

Page 31: ...I i3 2 3 I i4 1 2 I i4 3 I TT i5 1 I i5 2 3 I i6 1 2 3 TT 4 I i7 1 a I i7 2 b I i8 1 2 3a 3b 3C L N 220 240 L L L N I 2 ALL 15 220 240 10 05VV F 2 2 5 2 I i9 1 b I i10 1 I i10 2 3 4 I i11 1 I i11 2 B...

Page 32: ...14 2 D I i15 1 I i15 2 3 D E I i15 4 5 I i16 D 10 I i17 L1 D I i15A 1 E I i15A 2 3 4 F I i18 1 I i18 2 F 3 4 G I i19 1 G I i19 2 3 G I i19 4 5 I i20 1 G F 10 I i20 2 L2 I i19A 1 2 G I i19A 3 4 5 I i21...

Page 33: ...2 3 70 Sphere R 4 I 4 I 5 I 6 I 7 I i24 1 2 I i25 1 H 2 I i26 1 2 3 I i27 1 2 3 4 I i28 28A 28B 28C 1 G H 2 I i29 29A 29B 29C E I 1 2 I i30 1 2 3 I i31 1 2 3 4 5 TT 4 M5X14 4 I i32 32A I i33 1 I i33...

Page 34: ...A 1 J U 2 I 3 4 M5x12 TB I i35 1 2 I i36 1 2 2 3 I i39 1 L 2 3 I i35A 1 I i35A 2 2 3 I i36A 1 2 L 3 L 4 I i37A 1 L 2 3 L 4 I i38A A I i40 1 L 2 3 PLAY TT Jacuzzi CEI EN 60335 1 CEI EN 60335 2 105 EN 6...

Page 35: ...3 220 240 16 60 225 05 VV F 3 2 5 2 0 03 PLAY Jacuzzi CEI EN 60335 2 105 i4 5 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 0 6 m 0 6 m 2 25 m 73...

Page 36: ...ortunas sem obriga o de aviso pr vio ou sub stitui o Jccabacfga JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Te...

Reviews: