background image

Installation and Operation 

 

www.jacuzzi.com

 

       Page 1

JACUZZI LUXUR

Y B

ATH (“Jacuzzi Luxury Bath”, “we”, “us”, “our”), warrants to the original consumer/purchaser for the applicable warranty period set forth bel

ow, that the products we 

sell are free from defects in material and workmanship, except as otherwise indicated below.

ANY IMPLIED 

WARRANT

Y OF MERCHAN

TABILIT

Y OR FITNESS FO

R A

 PA

RTICULAR PURPOSE ON

 THESE PRODUCTS IS LIMITED IN DUR

ATION

 TO

 THE 

WARRANT

PERIOD SPECIFIED ABOVE. SOME S

TATES DO NO

T ALLOW LIMI

TATIONS ON HOW LONG

 AN IMPLIED 

WARRANT

Y LASTS, SO

 THE

 ABOVE LIMI

TATIONS 

MAY

 NOT 

APPLY

 

TO

 YOU. PROOF OF PURCHASE MUS

T BE SUPPLIED IN ORDER FOR

 THE 

WARRANT

Y T

O BE EFFECTIVE.

This limited warranty does not cover:

(a)

damage to any products based on or resulting from improper installation or repair, misuse or abuse (including but not limited to excessive operating conditions), or 

, service company or yourself;

(b)

damages resulting from failure to reasonably clean, care for or maintain a product in accordance without instructions/recommendations; or,

(c)

any products we sell that have been moved or removed from their original installation site.

JACUZZI LUXUR

Y B

ATH WIL

L NO

T BE LIABLE FO

R AN

Y OTHER LOSS OR EXPENSE(S) NO

T SPECIFICAL

LY DESCRIBED

 ABOVE,

 AND DISCLAIMS

 AN

Y LIABILIT

Y FOR 

CONSEQUENTIAL OR INCIDEN

TAL

 DAMAGES. SOME STA

TES DO NOT 

ALLOW THE EXCLUSION OR LIMI

TATION OF INCIDE

NTA

L OR CONSEQUENTIA

L DAMAGES, SO

 THE

   

ABOVE EXCLUSION MAY

 NOT 

APPLY

 TO

 YOU.

 THIS 

WARRANT

Y GIVES

 YOU SPECIFIC LEGA

L RIGHTS

 AND

 YOU M

AY 

ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH 

VAR

Y FROM 

STA

TE T

O STA

TE.

If you believe that a product fails to meet the above limited warranty, you should: 1st call customer service; 2nd write a letter prior to the expiration of applicable warrant

y, sent to the 

the above warranty

. Upon receipt of a written claim under this limited warranty and evidence of the date or purchase or installation, and after a review of claim and at our option and 

at our sole discretion Jacuzzi will repair or replace the component part/s with a replacement part/s which shall be of the same type of and/or similar part/s which are deemed to be 

defective provided however

, that Jacuzzi will not pay any costs (labor or otherwise) associated with either removing a previously installed product; installing a replacement product; or 

transportation or return of part/s.

Warranty

PRODUCTS

WARRAN

TY PERIO

(commences upon the date originally installed for its intended purpose)

Limited lifetime vessel warranty to the original consumer/purchaser only

• 1.6 gpf/6 ltr/1.28gpf/4.8lpf. China toilets

Five (5) years

• All other china products and kitchen sink  accessories.

Two (2) years

• All toilet seats

One (1) year

JACUZZI LUXUR

Y B

ATH (“Jacuzzi Luxury Bath”, “nosotros”, “nuestro”) garantiza al consumidor/comprador original por el período de garantía aplicable estipulado a continuación que 

los productos que vendemos no tienen defectos en los PRODUC

TOS.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD

 Y 

APTITUD PAR

A UN FIN ESPECÍFICO DE ES

TOS PRODUC

TOS QUEDAN LIMI

TADAS EN CUAN

TO

 A L

A DURACIÓN 

POR EL PERÍODO DE L

A GARANTÍ

A QUE SE ESPECIFI

CA 

A CONTINUACIÓN. 

 ALGUNOS ES

TADOS NO PERMITEN LAS LIMI

TACIONES

 A L

A DURACIÓN DE UN

A GARANTÍ

IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIM

ITACIONES MENCIONADAS NO SE

 APLIQUEN

 A SU CASO. PRO

VA DE COMPR

A H

A DE SER INCLÒS EN L'ORDRE DE 

LA GARANTI

A DE VIGÈNCIA. PRUEB

A DE COMPR

A DEBE SER INCLUIDO EN E

L ORDEN DE L

A GARANTÍ

A DE VIGENCIA.

Esta garantía limitada no incluye:

(a)

daños a los productos como resultado de la instalación o reparación inadecuada, el uso incorrecto o el abuso (que incluye, entre otros, condiciones excesivas de

empresa de servicio técnico o usted mismo.

(b)

daños que sean consecuencia de la falta de una limpieza razonable, el cuidado o el mantenimiento del producto conforme a las instrucciones/recomendaciones o

(c)

los productos que vendemos que fueron movidos o extraídos del lugar de instalación original.

JACUZZI LUXUR

Y B

ATH NO SE RESPONSABILIZARÁ POR NINGU

NA PÉRDID

A O GAS

TO QUE NO SE DESCRIB

A ESPECÍFICAMENTE

 ARRIB

A NI POR DAÑOS FO

RTUI

TOS 

O EMERGENTES. ALGUNOS ES

TADOS NO PERMITEN L

A EXCLUSIÓN O LIMI

TACIÓN DE DAÑOS FO

RTUI

TOS O EMERGENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE 

LA 

EXCLUSIÓN MENCIONADA NO SE

 APLIQUE

 A SU CASO. L

A PRESENTE GARANTÍ

A LE O

TORG

A DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS

 Y ES POSIBLE QUE USTED GOCE 

DE OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ES

TADO

 A OTRO.

Si considera que un producto no cumple la garantía limitada mencionada, usted debería:  1) comunicarse con el Servicio al Cliente, 2) escribir una carta antes del vencimiento de la 

garantía aplicable y enviarla a la siguiente dirección: Jacuzzi Luxury Bath, 14525 Monte V

número de modelo y el incumplimiento del producto en relación a la garantía mencionada.  Al recibir el reclamo escrito bajo esta garantía limitada y la prueba de la fecha de compra 

o instalación, y luego de revisar el reclamo a discreción y elección de Jacuzzi, se reparará o reemplazará la pieza del componente con una pieza de reemplazo que debe ser del 

mismo tipo o una pieza similar a la que se considera defectuosa. Jacuzzi no pagará ningún costo (mano de obra u otro costo) relacionado con la extracción de un producto instalado 

con anterioridad, la instalación de un producto de reemplazo o el transporte o devolución de piezas.

Garantía

PRODUCTOS

PERIODO DE LA GARANTÍA

• T

odos los productos de sumidero de hierro  fundido con acabado de esmalte 

de porcelana

Garantía limitada de por vida del contenedor únicamente para el consumidor/comprador original. El acabado de esmalte de porcelana tiene una garantía de un (1) 

año

• Inodoros de cerámica de 1,6 gpf/6 litros/1,28 gpf/ 4,8 lpf

Cinco (5) años

• T

odo el resto de los productos de cerámica y los accesorios para fregaderos

Dos (2) años

• T

odos los asientos de inodoros

Un (1) año

Jacuzzi Luxury One

-Piece Toilet

Applicable Models: SW07959

 

CUSTOMER SE

RVICE

 TOL

L FREE NUMBE

SER

VICIO A

L CLIENTE

 TELÉFONO GR

ATUI

TO

1 800 288 4002

Meets the Americans with Disabilitie

s Act Guidelines and 

ANSI A

 117.1 requirements where installed so top of seat is 

Thank you for selecting Jacuzzi Luxury 

Toilet - the highest example of quality craftsmanship. Please read these instructions 

carefully before you begin to ensure proper installation. Certain aspects of this installation may require professional help. Also 

be sure your installation conforms to local codes.

The one piece, 1.1 and 1.6 gallon/flush toilets are designed for water savings & high performance. The install kit includes  

Gracias por elegir Lujo jacuzzi WC - el más alto ejemplo de la artesanía de calidad. Ciertos aspectos de esta instalación 

puede requerir ayuda profesional. T

ambién asegúrese de que su instalación es conforme a los códigos locales. 

Las uno piezas, litros 1.1 y 1.6 / inodoros están diseñados para el ahorro de agua y de alto rendimiento. La forma en la 

trampa oculta se usa para la limpieza fácil. El kit de instalación incluye de fábrica instalado válvulas de llenado y al ras con la 

aleta la palanca de color

, tazón, y el asiento. 

FS000000

Jacuzzi

®

 Luxury Bath

14525 Monte Vista

 Avenue

Chino, California, 91710

1-800-288-4002

www.jacuzzi.com

Primo

Elognated - SW07959

The following installation instructions will pertain to the models listed above.

(Si la brida del piso (comercio) está corroída por la exposición al agua, vuelva a colocar antes de continuar. Por favo

r, consulte las instrucciones de 

instalación que vienen empaquetadas con la brida del piso.)

If this is a new bathroom, install a ⅜” I.

P.S. water supply and shut-o

ff valve. 

(Si se trata de un nuevo cuarto de baño, instalar un ⅜ “IPS abastecimiento de agua y la válvula de cierre.)

1

1

Unable to locate some parts.

Check tank and bowl for the poly bagged parts kit.

2

2

Tank or bowl is cracked or broken.

Contact Customer Service at 1-800-288-4002 and the broken ceramic parts will be replaced.

3

3

a. Check for leaks and tighten tank bolts as necessary. DO NOT OVERTIGHTEN or you may crack the tank. 

b. Should water be coming from the space between tank and bowl, this indicates improper installation of the tank to the bowl gasket. Steps must be taken to remove the tank and to correct the tank to 

bowl gasket installation to stop the leak.

4

4

Water continues to run.

5

5

.

6

6

7

7

a. Verify the water supply valve is in the full open position.

8

8

b. Check to make sure the water line mark in the bowl is at the proper height.

is blocked clear the obstruction. 

c. Trapway or sewer line may have an obstruction. Clear trapway using a plunger. If problem persists, have the sewer line checked by a licensed plumber or service company.

9

9

Toilet water turns off and on during the night.

f level is reached. 

10

10

Turn the water supply valve to the off position, try to use a plunger to dislodge the sewer line obstruction. Should the water level remain high in the bowl you may need to call someone to remove the  

blockage.

11

11

If toilet wobbles, or there is movement near the base:

Troubleshooting Procedures

     

     

     

1

1

No encuentro algunas piezas.

Busque en el tanque y en la taza el kit de piezas en bolsas de polietileno.

2

2

Hay grietas o roturas en el tanque o en la taza.

Comuníquese con el Servicio al Cliente llamando al 1-800-288-4002 para que reemplacen las piezas de cerámica rotas.

3

3

Hay agua en el piso.

b. Si el agua proviene del espacio entre el tanque y la taza, esto indica una instalación incorrecta del tanque en la junta de la taza. Se deben tomar medidas para quitar el tanque y corregir la instalación del tanque en la junta de la taza para 

detener la pérdida.

4

4

El agua no deja de correr.

     para bajar el nivel de agua.

5

5

El inodoro hace un ruido fuerte cuando se recarga.

Cierre el agua, a continuación, desconecte la línea de suministro de la válvula de llenado. Gire lentamente en el agua para limpiar la tubería de suministro de cualquier escombro, a continuación, cerrar el suministro de agua. Si es necesario,  

uelva a colocar la línea de suministro a la válvula de llenado y vuelva a probar inodoro.

6

6

La descarga del inodoro no es adecuada.

     abierta y hará que el inodoro no se descargue correctamente. Ajuste la longitud de la cadena según corresponda.

7

7

El tiempo de llenado del tanque parece lento.

8

8

La descarga es débil.

     requisito (consulte el paso 4c). 

b.  Asegúrese de que la marca de la línea de agua en la taza esté a la altura adecuada. Para eso, llene lenta mente la taza con agua adicional de un recipiente, espere unos 45 segundos y accione la descarga del inodoro. La marca del nivel 

     un ritmo constante). Si existiera una obstrucción, elimínela. 

c. Sifón o la línea de alcantarillado puede haber una obstrucción. Borrar sifón con un émbolo. Si el problema persiste, que el tubería de drenaje controlado por un plomero o empresa de servicios.

9

9

El agua del inodoro se corta y se activa durante la noche.

     hasta que la válvula de llenado se abra, lo cual permitirá el ingreso de una mayor cantidad de agua en el tanque hasta alcanzar el nivel de cierre. 

b. Revise el tapón para determinar si debe reemplazarlo. Reemplácelo si está agrietado o descolorido.

10

10

 

El inodoro se desborda.

Coloque la válvula de suministro de agua en la posición cerrado e intente utilizar un destapador de caño para liberar la obstrucción en la tubería de la cloaca. En caso de que el nivel de agua de la taza siga siendo elevado, es posible que 

deba llamar a alguien para que elimine la obstrucción.

11

11

 

Si la variación del inodoro, o hay un movimiento cerca de la base:

Las cuñas (disponible comercialmente) se debe insertar entre el piso y la base del inodoro.

Procedimientos para resolver problemas

NOTES

Tape Measure 

(Cinta métrica)

Putty Knife 

(Couteau à mastic)

Caulking 

(Calafateo)

Level 

(Nivel)

Pencil 

(Lápiz)

Phillips Tip Screwdriver 

(Destornillador Phillips Consejo)

 

h

c

n

e

r

W

  m

m

0

1

(10mm Llave)

Sponge 

(Esponja)

Clean Cloth 

(Paño de limpieza)

Bucket 

(Cubo)

Cardboard, Newspapers or Drop Cloth 

(De cartón, periódicos o Paño) 

Protective Eye wear 

(Protectores de los ojos)

Water Supply Line (if needed) 

(Abastecimiento de Agua de línea, si es necesario)

Tools 

Materials 

(Materiales)

For general cleaning, use a mild, nonabrasive soap and warm water. Do not use abrasive cleaners. Such  cleaners contain sand or silica and will eventually 

scratch and dull the ceramic glaze. Common bowl cleaners may be used on the glazed surface of the toilet bowl and tank. 

IMPORTANT: USE OF ANY IN-TANK 

TOILET CLEANERS USE WILL VOID THE JACUZZI WARRANTY.

 In-tank cleaners have been proven to cause damage to rubber and plastic tank parts. Such 

Cuidado y limpieza - 

Para una limpieza general, utilice un jabón suave, no abrasivo y agua tibia. No use limpiadores abrasivos. Estos limpiadores contienen arena o sílice y rayar el tiempo y opacar la 

TANTE: USO DE CUALQUIER SANI-

TARIOS EN TANQUE DE LIMPIEZA USO ANULARÁ LA GARANTÍA DE JACUZZI. En el depósito de limpieza se ha demostrado que causa daño a las piezas de plástico y de goma 

del tanque. Estos productos de limpieza también pueden causar fugas y / o las inundaciones y pueden comprometer el rendimiento inodoro.

lower the water level in the tank.

Agua de ajuste - 

. Gire a la derecha para elevar el nivel del agua y hacia la 

izquierda para bajar el nivel del agua en el tanque.

Water Level Adjustment 

(Ajuste del nivel de agua)

Care and Cleaning 

( Cuidado y limpieza)

Primo

  

Toilet Seat

  

 

 

Toilet

(Cuenco)

Seat 

(Asiento)

Flush Button

(Tapa)

Lid  

(Tapa)

Elongated - SW07959

       Floor-to-Bowl Fastening Kit

The toilet seat will be packaged with the purchased toilet. Please locate the toilet 

seat and all corresponding hardware at this time. Please verify that all hardware 

is present. If hardware is not present, please contact Jacuzzi Luxury Bath at

1-800-288-4002.        

Seat Hardware

Plastic Disc Nut

Separador de plástico Bowl

 (Qty 2)

Wax Ring 

(Qty 1)

Lock Nut for Wax Ring

tazón tuerca

(Qty 2)

Floor Flang Bolt

T-perno

T-perno

(Qty 2)

Plastic Seat Bolt

(Qty 2) 

Seat Plastic Washer

Tuerca de mariposa

 (Qty 2)

Plastic Seat Cap

Tuerca de mariposa

 (Qty 2)

Seat Lock Nut

Arandelas de plástico 

(Qty 2)

Flat Seat Washer

Arandelas de metal

 (Qty 2)

Flat Washers 

Arandelas de metal

 (Qty 2)

Bolt Caps

Tapaperno

(Qty 2)

Tanque Asamblea tornillo  

Beveled Disc

Lavadora biselados

(Qty 2)

Reviews: