background image

6

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Pour le branchement à l’installation électrique de l’habitation, il 
est nécessaire d’utiliser un câble avec gaine ayant des caractéris-
tiques non inférieures au type 

H 05 VV-F 3x2,5 mm

2

.

 

  

L’installation électrique de l’habitation doit être pour-
vue d’un interrupteur différentiel de 0,03 A.

  

Les parties contenant des composants électriques, ex-
cepté les dispositifs de commande à distance, doivent 
être positionnées ou fixées de manière à ce qu’elles 
ne puissent pas tomber dans la baignoire. Les com-
posants et appareils sous tension ne doivent pas être 
accessibles aux personnes présentes dans la baignoire.

  

Les baignoires d’hydromassage Jacuzzi® sont équipées 
d’une borne placée à proximité de la pompe et mar-
quée par le symbole   , pour le branchement équipo-
tentiel des masses métalliques adjacentes, comme le 
prévoient les normes EN 60335.2.60.

  

ATTENTION ! Débrancher l’appareil de la ligne d’ali-
mentation électrique avant d’effectuer toute interven-
tion d’entretien.

Informationen

Mit Ausnahme einiger Modelle sind die Hydromassagewannen 
Jacuzzi® sowohl mit linker als auch mit rechter  Rückenlehne lie-
ferbar. Die re.-li. Ausführung stellt man fest, wenn man sich vor 
die Wanne den Bedienungen gegenüber stellt.

Jacuzzi Europe S.p.A. empfiehlt die Verwendung der abnehmba-
ren Frontplatte.

Für die Montage und Demontage der Platten an Eckwannen 
muss entlang der Wannenkante ein freier Bereich von etwa 50 
cm bleiben. Bei Einbauwannen oder Wannen mit Bedienfeldern, 
die auf die Wand gerichtet sind, muss der Zugriff auf die Elekt-
ropumpe, den Schaltkasten und den unteren Teil des Bedienfel-
des für Wartungen gewährleistet sein. Der Zugriff kann mit ab-
nehmbaren Platten (siehe technisches Datenblatt, Punkt 

6, 6a, 

6b, 6c

), 

die vom Fußboden aus mindestens 45 cm hoch sind

verschlossen werden. Außerdem muss eine einwandfreie Belüf-
tung der Anlage durch entsprechende Fugen zwischen der Wan-
nenverkleidung und den abnehmbaren Platten oder durch gut 
verteilte und vollkommen freie Öffnungen gewährleistet sein.

Wir empfehlen die Wanne zu installieren, wenn Wände und Fußbö-
den bereits gefliest sind, weil der Raum zwischen Wannenboden 
und Fußboden ausreicht, um einen entsprechend bemessenen 
Geruchsverschluss bzw. ein Geruchsverschlussgehäuse zu mon-
tieren (mit Ausnahme einiger Modelle). Der erforderliche Abstand 
zwischen dem Abflussrohr (Punkt. 

1

) am Boden und dem Wannen-

ablauf kann dem Datenblatt entnommen werden und ist entspre-
chend des zu montierenden Geruchsverschlusses (nicht geliefert) 
zu bemessen.

Für sämtliche Modelle ist der Anschluss des am Tragrahmen 
montierten Schaltkastens (Punkt 

2

) an der Netzstromversor-

gung und der Erdungsanlage vorzunehmen. Das Netzkabel 
kann beliebig verlegt werden, wobei jedoch zu berücksichtigen 
ist, dass eine ortsfeste Installation - ohne Zwischenschaltungen - 
vorgeschrieben wird, siehe Abschnitt »

Elektrische Sicherheit

«.

Wir empfehlen die Vorbereitung der Stromversorgung mit einer 
einzelnen einphasigen Leitung 

(Spannung zwischen Phase 

und Nullleiter: 220-240V)

.

Das Gerät kann mit einer Leitung mit 2 Phasen versorgt werden, 

vorausgesetzt, dass die Spannung zwischen den beiden 
Phasen bei 220-240 V liegt.

Installation Warm-/Kaltwasser

  

ACHTUNG:  (IEC 60335-1/A2) Der Druck der das Gerät 
versorgenden Hydraulikanlage darf 600 kPa (6 bar) 
nicht überschreiten.

 

 

 

Für den Wassereinlauf kann eine Wannenfüllbatterie mit Wandaus-
lauf (Mindestlänge 

X

) an den Bezugspunkten 

3 oder 3a

 (siehe Da-

tenblatt) montiert werden. Die Montage in Position 

3b

 ist nur bei 

Aufstellung der Wanne mit Ablauf an der Wandseite möglich.

Summary of Contents for PROJECTA lagoon 140x140

Page 1: ...ON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci n CONS RVESE C...

Page 2: ...cnica La po sizione 3b utilizzabile solamente quando il lato scarico a muro Qualora non si utilizzi un gruppo vasca con deviatore doccia in corporato occorrer prevedere a valle dei rubinetti un deviat...

Page 3: ...oses This access space can be closed with removable panels see specification sheet ref 6 6a 6b 6c at least 45cm high meas ured from the floor Furthermore adequate ventilation must be available for the...

Page 4: ...eswitchandotherelectricaldevicesmustbelocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to guar...

Page 5: ...que La position 3b ne peut tre utilis e que lorsque l vacuation est c t mur Si l on n utilise pas un groupe m langeur avec d viateur de douche incorpor il faudra pr voir en aval des robinets un d viat...

Page 6: ...ab nehmbaren Platten siehe technisches Datenblatt Punkt 6 6a 6b 6c die vom Fu boden aus mindestens 45 cm hoch sind verschlossen werden Au erdem muss eine einwandfreie Bel f tung der Anlage durch ents...

Page 7: ...ng muss in einem Bereich untergebracht sein der den Sicherheitsvorschriften f r Badezimmer entspricht Schalter und elektrische Einrichtungen sind unter Be r cksichtigung der Richtlinien in einem Berei...

Page 8: ...con boca mural longitud m nima X colocada en las posiciones 3 o 3a indicadas en la ficha t cnica La posici n 3b solo se puede utilizar s lo cuando el desag e est hacia la pared Si no se utiliza una b...

Page 9: ...que no puedan caer dentro de la ba era Los componentes y equipos bajo tensi n el ctrica no deben estar al alcance de las personas que utilizan la ba era Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi poseen un bo...

Page 10: ...10 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 11: ...LATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N lagoon 170x70 ESEMPIO vasca con schienale oppo...

Page 12: ...XT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N ESEMPIO vasca con schienale opposto al muro EXAMPLE bath with backrest opposite wall EXEMPLE baignoire avec dossier oppos au mur BEISPIEL Wanne mit R cksei...

Page 13: ...HIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N 155x155x74 cm 105 kg 1...

Page 14: ...eserved OCTOBER 2015 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278...

Reviews: