background image

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Per il collegamento all’impianto elettrico dell’immobile, dovrà 
essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non 
inferiori al tipo 

H 05 VV-F 3x2,5 mm

2

.

 

  

L’impianto elettrico dell’immobile deve essere provvi-
sto di interruttore differenziale da 0,03 A.

  

Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ecce-
zione dei dispositivi di comando remoto, devono esse-
re posizionati o fissati in modo che non possano cadere 
dentro la vasca. Componenti e apparecchiature sotto 
tensione non devono essere accessibili a chi è immerso 
nella vasca.

  

Le vasche idromassaggio Jacuzzi® sono provviste di 
morsetto, posto nelle vicinanze della pompa e contrad-
distinto dal simbolo  , per il collegamento equipoten-
ziale delle masse metalliche circostanti, come previsto 
dalle norme EN 60335.2.60. 

  

ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchiatura dalla linea 
di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi 
intervento di manutenzione. 

Info

Most of the Jacuzzi® whirlpool baths are available with the back-
rest on either the left or right-hand side. The Left-Right version 
can be identified by standing in front of the bath, opposite the 
control panel.

Jacuzzi Europe S.p.A. recommends the use of the removable 
front panel.

In the corner models, a gap about 50 cm wide is left along the 
entire external border of the bath to allow the assembly and re-
moval of the panels. 
For fitted baths, or those with the control panel facing the wall, 
access to the electric pump, electrical box and the area below 
the control panel must be provided for maintenance purposes. 
This access space can be closed with removable panels (see 
specification sheet, ref. 

6, 6a, 6b, 6c

at least 45cm high,

 meas-

ured from the floor. Furthermore, adequate ventilation must be 
available for the bath unit, with vents between the bath covers 
and the removable panels, well distributed and non-obstructed.

We recommend installing the bathtubs to already tiled or laid 
walls and flooring, where the space available between the bath-
tub base and the floor itself allows for the attachment of si-
phons/siphon boxes of suitable dimensions (with the exception 
of some models). Make sure that the floor drainage hole (ref. 

1

is correctly positioned for the bath drain, shown in the specifi-
cation sheet, depending on the type of siphon to be used (not 
supplied).

All models need to have the electrical box, fixed to the frame (ref. 

2

), 

connected to the electrical supply and correctly earthed. The cable 
may follow various routes as long as there are no free-hanging con-
nections. In all cases, refer to the ”

Electrical safety

” chapter.

It is recommended to prepare the electrical power supply with 
one single-phase line 

(voltage between phase and neutral: 

220-240V)

.

The device can be powered with a double phase line, 

providing 

that the voltage between phases is 220-240V

.

Hot/cold water preinstallation

  

CAUTION: (IEC 60335-1/A2) The pressure of the water 
system supplying water to the appliance must not ex-
ceed 600 kPa (6 bar).

 
 

The water can be supplied from an external tank unit with a wall 

outlet (minimum length 

X

), positioned at references 

3 or 3a

 in-

dicated in the specification sheet. Position 

3b

 can be used only 

when the drain is against the wall.

If a bath unit is used without a shower diverter, it will be neces-
sary to fit a diverter after the taps to allow the future installation 
of a shower head.

3

Summary of Contents for PROJECTA lagoon 170x70

Page 1: ... preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO Схема предварительной установки ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ lagoon 170x70 180x80 140x140 ...

Page 2: ...ecnica La po sizione 3b è utilizzabile solamente quando il lato scarico è a muro Qualora non si utilizzi un gruppo vasca con deviatore doccia in corporato occorrerà prevedere a valle dei rubinetti un deviato re per l eventuale installazione di una doccetta Sicurezzaelettrica I prodotti per idromassaggio Jacuzzi sono apparecchi sicuri co struiti nel rispetto delle norme EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55...

Page 3: ...rposes This access space can be closed with removable panels see specification sheet ref 6 6a 6b 6c at least 45cm high meas ured from the floor Furthermore adequate ventilation must be available for the bath unit with vents between the bath covers and the removable panels well distributed and non obstructed We recommend installing the bathtubs to already tiled or laid walls and flooring where the ...

Page 4: ...heswitchandotherelectricaldevicesmustbelocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to guaran tee a stabile power supply it is recommended to install a voltage stabiliser that suitably dimensioned for the required power upstream of the equipment The installation of electrical devices and o...

Page 5: ...ique La position 3b ne peut être utilisée que lorsque l évacuation est côté mur Si l on n utilise pas un groupe mélangeur avec déviateur de douche incorporé il faudra prévoir en aval des robinets un dé viateur pour l éventuelle installation d une douche Sécuritéélectrique Les produits pour hydromassage Jacuzzi sont des appareils sûrs fabriqués conformément aux normes EN 60335 2 60 EN 55014 et EN 5...

Page 6: ... kann mit ab nehmbaren Platten siehe technisches Datenblatt Punkt 6 6a 6b 6c die vom Fußboden aus mindestens 45 cm hoch sind verschlossen werden Außerdem muss eine einwandfreie Belüf tung der Anlage durch entsprechende Fugen zwischen derWan nenverkleidung und den abnehmbaren Platten oder durch gut verteilte und vollkommen freie Öffnungen gewährleistet sein Wir empfehlen dieWanne zu installieren we...

Page 7: ...tung muss in einem Bereich untergebracht sein der den Sicherheitsvorschriften für Badezimmer entspricht Schalter und elektrische Einrichtungen sind unter Be rücksichtigung der Richtlinien in einem Bereich zu in stallieren der vom Benutzer während des Gebrauchs des Gerätes nicht erreichbar ist Sollte die elektrische Anlage des Gebäudes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gewähr l...

Page 8: ...a con boca mural longitud mínima X colocada en las posiciones 3 o 3a indicadas en la ficha técnica La posición 3b solo se puede utilizar sólo cuando el desagüe está hacia la pared Si no se utiliza una batería de bañera con desviador para ducha incorporado es necesario disponer aguas abajo de los grifos un desviador para la posible instalación de una ducha de mano Seguridadeléctrica Los productos d...

Page 9: ...луживания До ступ может закрываться посредством снимаемых панелей см технические характеристики поз 6 6a 6b 6c высотой по меньшей мере 45 cм от пола Кроме того должна га рантироваться соответствующая вентиляция установки с зазорами между покрытием ванной и снимаемыми панеля ми или хорошо распределёнными и полностью свободными проёмами Рекомендуется устанавливать ванну при уже облицованных стенках ...

Page 10: ... пол ное разъединение при условиях категории перенапряжения III данное устройство должно размещаться в зоне соблюде ния правил техники безопасности ванных помещений Выключатель а также электрические устройства в соответствии с нормативами должны располагать ся в зоне не доступной для пользователя исполь зующего оборудование В случае если электрическая система помещения не может гарантировать стаби...

Page 11: ...ALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ lagoon 170x70 ESEMPIO vasca con schienale opposto al muro EXAMPLE bath with backrest opposite wall EXEMPLE baignoire avec dossier opposé au mur BEISPIEL Wanne mit Rückseite entgegengesetzt EJEMPLO bañera con respaldo en el lado opuesto al muro Пример ванна с спино...

Page 12: ... К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ ESEMPIO vasca con schienale opposto al muro EXAMPLE bath with backrest opposite wall EXEMPLE baignoire avec dossier opposé au mur BEISPIEL Wanne mit Rückseite entgegengesetzt EJEMPLO bañera con respaldo en el lado opuesto al muro Пример ванна с спиной к противоположной стене ESEMPIO vasca con schienale a muro EXAMPLE bath with backrest against wall EXEMPLE baignoire avec...

Page 13: ...TION INSTRUCTIONS FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ 155x155x74 cm 105 kg 1 1 3 3 2 156 126 58 1 4 0 57 10 198 1 4 0 5 0 3 1 1 6 2 4 1 0 0 154 3 FREIRAUM ESPACIO LIBRE СВОБОДНАЯ ЗОНА ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE lagoon 140x140 ...

Page 14: ...ÁÌ Ì ÌÂÓ ıÓ ËÏ ÏË ÂÁ Ó flÁ ÚÂÎ ÒÚ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á ÏÂÌ JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved OCTOBER 2015 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi eu Jacuzzi UK Jacuzzi Spa and Bath Ltd Old Mill Lane Low Road Hunslet...

Reviews: