6
2
2
3
3
0
1
3
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
Pour le branchement à l’installation électrique de l’habitation, il
est nécessaire d’utiliser un câble avec gaine ayant des caractéris-
tiques non inférieures au type
H 05 VV-F 3x2,5 mm
2
.
L’installation électrique de l’habitation doit être pour-
vue d’un interrupteur différentiel de 0,03 A.
Les parties contenant des composants électriques, ex-
cepté les dispositifs de commande à distance, doivent
être positionnées ou fixées de manière à ce qu’elles
ne puissent pas tomber dans la baignoire. Les com-
posants et appareils sous tension ne doivent pas être
accessibles aux personnes présentes dans la baignoire.
Les baignoires d’hydromassage Jacuzzi® sont équipées
d’une borne placée à proximité de la pompe et mar-
quée par le symbole , pour le branchement équipo-
tentiel des masses métalliques adjacentes, comme le
prévoient les normes EN 60335.2.60.
ATTENTION ! Débrancher l’appareil de la ligne d’ali-
mentation électrique avant d’effectuer toute interven-
tion d’entretien.
Informationen
Mit Ausnahme einiger Modelle sind die Hydromassagewannen
Jacuzzi® sowohl mit linker als auch mit rechter Rückenlehne lie-
ferbar. Die re.-li. Ausführung stellt man fest, wenn man sich vor
die Wanne den Bedienungen gegenüber stellt.
Jacuzzi Europe S.p.A. empfiehlt die Verwendung der abnehmba-
ren Frontplatte.
Für die Montage und Demontage der Platten an Eckwannen
muss entlang der Wannenkante ein freier Bereich von etwa 50
cm bleiben. Bei Einbauwannen oder Wannen mit Bedienfeldern,
die auf die Wand gerichtet sind, muss der Zugriff auf die Elekt-
ropumpe, den Schaltkasten und den unteren Teil des Bedienfel-
des für Wartungen gewährleistet sein. Der Zugriff kann mit ab-
nehmbaren Platten (siehe technisches Datenblatt, Punkt
6, 6a,
6b, 6c
),
die vom Fußboden aus mindestens 45 cm hoch sind
,
verschlossen werden. Außerdem muss eine einwandfreie Belüf-
tung der Anlage durch entsprechende Fugen zwischen der Wan-
nenverkleidung und den abnehmbaren Platten oder durch gut
verteilte und vollkommen freie Öffnungen gewährleistet sein.
Wir empfehlen die Wanne zu installieren, wenn Wände und Fußbö-
den bereits gefliest sind, weil der Raum zwischen Wannenboden
und Fußboden ausreicht, um einen entsprechend bemessenen
Geruchsverschluss bzw. ein Geruchsverschlussgehäuse zu mon-
tieren (mit Ausnahme einiger Modelle). Der erforderliche Abstand
zwischen dem Abflussrohr (Punkt.
1
) am Boden und dem Wannen-
ablauf kann dem Datenblatt entnommen werden und ist entspre-
chend des zu montierenden Geruchsverschlusses (nicht geliefert)
zu bemessen.
Für sämtliche Modelle ist der Anschluss des am Tragrahmen
montierten Schaltkastens (Punkt
2
) an der Netzstromversor-
gung und der Erdungsanlage vorzunehmen. Das Netzkabel
kann beliebig verlegt werden, wobei jedoch zu berücksichtigen
ist, dass eine ortsfeste Installation - ohne Zwischenschaltungen -
vorgeschrieben wird, siehe Abschnitt »
Elektrische Sicherheit
«.
Wir empfehlen die Vorbereitung der Stromversorgung mit einer
einzelnen einphasigen Leitung
(Spannung zwischen Phase
und Nullleiter: 220-240V)
.
Das Gerät kann mit einer Leitung mit 2 Phasen versorgt werden,
vorausgesetzt, dass die Spannung zwischen den beiden
Phasen bei 220-240 V liegt.
Installation Warm-/Kaltwasser
ACHTUNG: (IEC 60335-1/A2) Der Druck der das Gerät
versorgenden Hydraulikanlage darf 600 kPa (6 bar)
nicht überschreiten.
Für den Wassereinlauf kann eine Wannenfüllbatterie mit Wandaus-
lauf (Mindestlänge
X
) an den Bezugspunkten
3 oder 3a
(siehe Da-
tenblatt) montiert werden. Die Montage in Position
3b
ist nur bei
Aufstellung der Wanne mit Ablauf an der Wandseite möglich.