background image

8

Información

Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi®, exceptuando algunos 
modelos, están disponibles con el respaldo tanto a la izquierda 
como a la derecha. Para determinar si la versión de la bañera es dcha. 
o izda., es necesario mirarla desde delante, frente a los mandos.

Jacuzzi Europe S.p.A. recomienda utilizar el específico panel 
frontal desmontable.

En los modelos de esquina, para el montaje y desmontaje de los 
paneles, se debe dejar un espacio libre de unos 50 cm a lo largo de 
todo el borde exterior de la bañera. Para las bañeras empotradas, 
o con cuadro de mandos orientado hacia la pared, se debe prever 
el acceso a la electrobomba, a la caja eléctrica y a la parte inferior 
de los mandos, para las posibles operaciones de mantenimiento. 
El acceso se puede cerrar con paneles desmontables (vea la ficha 
técnica, ref. 

6, 6a, 6b, 6c

), 

de 45 cm de alto como mínimo

 desde 

el suelo. Además es necesario garantizar una ventilación adecuada 
de la instalación, mediante intersticios entre el revestimiento 
de la bañera y los paneles desmontables, o aberturas repartidas 
uniformemente y totalmente libres.

Se recomienda instalar la bañera con las paredes y el suelo ya 
revestidos, puesto que el espacio disponible entre el fondo de la 
bañera y el suelo permite el montaje de sifones/botes sifónicos de 
dimensiones adecuadas (salvo algunos modelos). EI desagüe de 
suelo (ref. 

1

) se deberá disponer a la distancia correcta del orificio de 

desagüe de la bañera, cuyas medidas se indican en la ficha técnica, en 
función del sifón (no suministrado) que se va a utilizar.

Para todos los modelos es necesario disponer la conexión de 
la caja eléctrica, fijada al bastidor (ref. 

2

), a la red eléctrica del 

edificio y a la instalación de tierra El cable puede seguir varios 
recorridos, con tal que no haya conexiones provisionales; en 
todo caso consulte el capítulo ”

Seguridad eléctrica

”.

Se recomienda preparar la alimentación eléctrica con línea mo-
nofásica única 

(tensión entre fase y neutro: 220-240V)

.

Se puede suministrar alimentación al equipo con una línea que inclu-
ya 2 fases 

siempre que la tensión entre fase y fase sea de 220-240V.

Preinstalación del agua caliente/fría

  

ATENCIÓN: (IEC 60335-1/A2) La presión de la instala-
ción hidráulica que alimenta el equipo no debe superar 
los 600 kPa (6 bar).

El suministro de agua se puede efectuar mediante una batería de 
bañera externa con boca mural (longitud mínima 

X

), colocada en 

las posiciones 

3 o 3a

 indicadas en la ficha técnica. La posición 

3b

 

solo se puede utilizar sólo cuando el desagüe está hacia la pared.

Si no se utiliza una batería de bañera con desviador para ducha 
incorporado, es necesario disponer, aguas abajo de los grifos, un 
desviador para la posible instalación de una ducha de mano.

 

Seguridad eléctrica

Los productos de hidromasaje Jacuzzi® son aparatos seguros, 
fabricados conforme a las normas 

EN 60335.2.60

EN 55014

 y 

EN 55014-2

.

Son ensayados durante la producción para garantizar la 
seguridad del usuario.

La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que 
debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales 
vigentes, además de estar facultado para realizar la instalación.

  

Son responsabilidad del instalador la elección de los 
materiales, la correcta ejecución de los trabajos, la 
comprobación del estado de la instalación a la que se 
conecta el equipo y la idoneidad de este para garantizar 
la seguridad de uso.

 

 

Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son equipos de clase "1" 
y por tanto deben fijarse firmemente y conectarse de forma 
permanente, 

sin conexiones intermedias

, a la red eléctrica y a 

la instalación de tierra.

  

Las instalaciones eléctrica y de tierra del edificio deben 
ser eficaces y conformes a las disposiciones de ley y 
normas específicas de cada país.

  

Debe montarse un dispositivo adecuado, como parte de 
la instalación fija e instalado conforme a las normativas 
vigentes, que desconecte el equipo de la red eléctrica.

Para la conexión a la red, es necesario instalar un interruptor de 
corte omnipolar que garantice la completa desconexión en las 
condiciones de categoría de sobretensión III; este dispositivo 
debe colocarse en una zona que cumpla las prescripciones de 
seguridad para cuartos de baño.  

  

El interruptor y demás dispositivos eléctricos, conforme 
a las normas eléctricas, se deben colocar en una zona 
fuera del alcance de la persona que está utilizando el 
equipo.

  

Si la instalación eléctrica del inmueble no permite ga-
rantizar una alimentación estable, se recomienda in-
stalar antes del equipo un estabilizador de tensión de-
bidamente dimensionado para la potencia del aparato.

La instalación de los dispositivos y equipos eléctricos (enchufes, 
interruptores, etc.) en los cuartos de baño debe cumplir las 
disposiciones de ley y las normas de cada país; en especial no se 
admite ninguna instalación eléctrica en la zona que rodea el equipo 
hasta una distancia de al menos 60 cm y una altura de 225 cm.

Summary of Contents for PROJECTA lagoon 170x70

Page 1: ... preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO Схема предварительной установки ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ lagoon 170x70 180x80 140x140 ...

Page 2: ...ecnica La po sizione 3b è utilizzabile solamente quando il lato scarico è a muro Qualora non si utilizzi un gruppo vasca con deviatore doccia in corporato occorrerà prevedere a valle dei rubinetti un deviato re per l eventuale installazione di una doccetta Sicurezzaelettrica I prodotti per idromassaggio Jacuzzi sono apparecchi sicuri co struiti nel rispetto delle norme EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55...

Page 3: ...rposes This access space can be closed with removable panels see specification sheet ref 6 6a 6b 6c at least 45cm high meas ured from the floor Furthermore adequate ventilation must be available for the bath unit with vents between the bath covers and the removable panels well distributed and non obstructed We recommend installing the bathtubs to already tiled or laid walls and flooring where the ...

Page 4: ...heswitchandotherelectricaldevicesmustbelocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to guaran tee a stabile power supply it is recommended to install a voltage stabiliser that suitably dimensioned for the required power upstream of the equipment The installation of electrical devices and o...

Page 5: ...ique La position 3b ne peut être utilisée que lorsque l évacuation est côté mur Si l on n utilise pas un groupe mélangeur avec déviateur de douche incorporé il faudra prévoir en aval des robinets un dé viateur pour l éventuelle installation d une douche Sécuritéélectrique Les produits pour hydromassage Jacuzzi sont des appareils sûrs fabriqués conformément aux normes EN 60335 2 60 EN 55014 et EN 5...

Page 6: ... kann mit ab nehmbaren Platten siehe technisches Datenblatt Punkt 6 6a 6b 6c die vom Fußboden aus mindestens 45 cm hoch sind verschlossen werden Außerdem muss eine einwandfreie Belüf tung der Anlage durch entsprechende Fugen zwischen derWan nenverkleidung und den abnehmbaren Platten oder durch gut verteilte und vollkommen freie Öffnungen gewährleistet sein Wir empfehlen dieWanne zu installieren we...

Page 7: ...tung muss in einem Bereich untergebracht sein der den Sicherheitsvorschriften für Badezimmer entspricht Schalter und elektrische Einrichtungen sind unter Be rücksichtigung der Richtlinien in einem Bereich zu in stallieren der vom Benutzer während des Gebrauchs des Gerätes nicht erreichbar ist Sollte die elektrische Anlage des Gebäudes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gewähr l...

Page 8: ...a con boca mural longitud mínima X colocada en las posiciones 3 o 3a indicadas en la ficha técnica La posición 3b solo se puede utilizar sólo cuando el desagüe está hacia la pared Si no se utiliza una batería de bañera con desviador para ducha incorporado es necesario disponer aguas abajo de los grifos un desviador para la posible instalación de una ducha de mano Seguridadeléctrica Los productos d...

Page 9: ...луживания До ступ может закрываться посредством снимаемых панелей см технические характеристики поз 6 6a 6b 6c высотой по меньшей мере 45 cм от пола Кроме того должна га рантироваться соответствующая вентиляция установки с зазорами между покрытием ванной и снимаемыми панеля ми или хорошо распределёнными и полностью свободными проёмами Рекомендуется устанавливать ванну при уже облицованных стенках ...

Page 10: ... пол ное разъединение при условиях категории перенапряжения III данное устройство должно размещаться в зоне соблюде ния правил техники безопасности ванных помещений Выключатель а также электрические устройства в соответствии с нормативами должны располагать ся в зоне не доступной для пользователя исполь зующего оборудование В случае если электрическая система помещения не может гарантировать стаби...

Page 11: ...ALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ lagoon 170x70 ESEMPIO vasca con schienale opposto al muro EXAMPLE bath with backrest opposite wall EXEMPLE baignoire avec dossier opposé au mur BEISPIEL Wanne mit Rückseite entgegengesetzt EJEMPLO bañera con respaldo en el lado opuesto al muro Пример ванна с спино...

Page 12: ... К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ ESEMPIO vasca con schienale opposto al muro EXAMPLE bath with backrest opposite wall EXEMPLE baignoire avec dossier opposé au mur BEISPIEL Wanne mit Rückseite entgegengesetzt EJEMPLO bañera con respaldo en el lado opuesto al muro Пример ванна с спиной к противоположной стене ESEMPIO vasca con schienale a muro EXAMPLE bath with backrest against wall EXEMPLE baignoire avec...

Page 13: ...TION INSTRUCTIONS FICHE À ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN ПРИЛОЖИТЬ К ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ТЕКСТАМ 155x155x74 cm 105 kg 1 1 3 3 2 156 126 58 1 4 0 57 10 198 1 4 0 5 0 3 1 1 6 2 4 1 0 0 154 3 FREIRAUM ESPACIO LIBRE СВОБОДНАЯ ЗОНА ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE lagoon 140x140 ...

Page 14: ...ÁÌ Ì ÌÂÓ ıÓ ËÏ ÏË ÂÁ Ó flÁ ÚÂÎ ÒÚ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á ÏÂÌ JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved OCTOBER 2015 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi eu Jacuzzi UK Jacuzzi Spa and Bath Ltd Old Mill Lane Low Road Hunslet...

Reviews: