C
ARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS
C
ARATTERISTICHE DIMENSIONALI
• W
EIGHT AND DIMENSIONS
• D
IMENSIONS
&
POIDS
C
ARACTERISTICAS DIMENSIONALES
• M
ASSE UND GEWICHTE
•
êÄáåÖêçõÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
C
ARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
C
ARATTERISTICHE ELETTRICHE
• E
LECTRIC SPECIFICATIONS
• C
ARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
C
ARACTERISTICAS ELECTRICAS
• E
LEKTRO
-
ANGABEN
•
ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
C
ARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
C
ARATTERISTICHE IDRAULICHE
• H
YDRAULIC SPECIFICATIONS
• C
ARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
C
ARACTERISTICAS HIDRAULICAS
• H
YDRAULIK
-
ANGABEN
•
ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
D
IMENSIONI ESTERNE
• E
XTERNAL DIMENSIONS
• D
IMENSIONS EXTÉRIEURES
• A
UßENABMESSUNG
• D
IMENSIONES EXTERNAS
LJÛÊÌ˚ ‡ÁÏÂ˚
• D
IMENSÕES EXTERNAS
................................................................................................................................................................................................................
cm/
ÒÏ
150/153x150/153x57
cm /
ÒÏ
(L1)
167
D
IMENSIONI INTERNE
•I
NSIDE DIMENSIONS
• D
IMENSIONS INTÉRIEURES
• I
NNENABMESSUNG
• D
IMENSIONES INTERNAS
•
ÇÌÛÚÂÌÌË ‡ÁÏÂ˚
• D
IMENSÕES INTERNAS
cm /
ÒÏ
(L2)
138
L1
lunghezza al bordo superiore • lenght at upper edge • longueur depuis bord supérieur
Länge am Wannenrand • longitud al borde superior •
‰ÎË̇ ÔÓ ‚ÂıÌÂÏÛ ·ÓÚÛ
• comprimento na beirada superior
cm /
ÒÏ
(W1)
59
L2
lunghezza alle bocchette • lenght at fittings • longueur int. aux buses
Düsenabstand • longitud a las boquillas • longitud a las boquillas
•
‰ÎË̇ ÔÓ ÙÓÒÛÌ͇Ï
• comprimento nos bocais
W1
l
arghezza centrale al bordo superiore • width at upper central edge • largueur centrale depuis bord supérieur
Breite am Wannenrand • distancia al centro del borde superior
•
ˆÂÌڇθ̇fl ¯ËË̇ ÔÓ ‚ÂıÌÂÏÛ ·ÓÚÛ
• largura central na beirada superior
P
ESO NETTO VASCA
• B
ATH NET WEIGHT
• P
OIDS NET BAIGNOIRE
• W
ANNEN
-N
ETTOGEWICHT
• P
ESO NETO BAÑERA
•
ÇÂÒ ÌÂÚÚÓ ‚‡ÌÌ˚
• P
ESO LÍQUIDO BANHEIRAS
...................................................
kg /
Í„
80
C
ARICO SUL PAVIMENTO
• L
OAD ON FLOOR
• C
HARGE SUR LE PLANCHER
• B
ODENBELASTUNG
• C
ARGA SOBRE PAVIMENTO
•
LJ„ÛÁ͇ ̇ ÔÓÎ
• C
ARGA NO PISO
........................................
kg/m
2
Í„/Ï
2
194
(
y
)
P
ESO DI SPEDIZIONE
• S
HIPPING WEIGHT
• P
OIDS À L
’
EXPÉDITION
• V
ERSANDGEWICHT
• P
ESO DE EXPEDICIÓN
•
ÇÂÒ ÔË ÓÚÔ‡‚ÍÂ
• P
ESO DE DESPACHO
.......................................................................
kg /
Í„
115
V
OLUME DI SPEDIZIONE
• S
HIPPING VOLUME
• V
OLUME À L
’
EXPÉDITION
• V
ERSANDVOLUMEN
• V
OLUMEN DE EXPEDICIÓN
cm /
ÒÏ
164,5x164,5x80,5
É·˙ÂÏ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó „ÛÁ‡
• V
OLUME DE DESPACHO
m
3
/
Ï
3
2,18
V
OLUME D
’
ACQUA
• W
ATER VOLUME
• C
ONTENANCE D
’
EAU
• F
ASSUNGSVERMÖGEN
• C
ONTENIDO DE AGUA
•
É·˙ÂÏ ‚Ó‰˚
• V
OLUME DE ÁGUA
..............................
lit /
Î
310
(
y
)
Q
UANTITÀ D
’
ACQUA
• W
ATER CONTENT
• V
OLUME D
’
EAU
• N
UTZINHALT
• C
ANTIDAD DE AGUA
•
ÄÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚
• Q
UANTIDADE DE ÁGUA
....................................
lit /
Î
200
(
z
)
B
OCCHETTE
• W
HIRLPOOL FITTINGS
• B
USES
• A
NZAHL
M
ASSAGEDÜSEN
• B
OQUILLAS
•
ÎÓÒÛÌÍË
• B
OCAIS
- (IDRO)
........................................................................
n° /
¯Ú.
5
P
ILETTA DI SCARICO
• D
RAIN
• V
IDAGE
• A
BLAUF
• D
ESAGÜE
• D
ISPOSITIVO DE DESCARGA
•
ËÎË‚
• R
ALO DE DESCARGA
...............................
Ø /
Ñ.
1 1/2”
(
y
)
al livello del troppo pieno • at the overflow level • au niveau du trop plein • Wasserstand bis zum Überlauf • a nivel rebosadero •
̇ ÛÓ‚Ì ÔÂÂÎË‚‡
• no nível do ladrão
(
z
)
richiesta per l’idromassaggio di una corporatura media • required for whirlpool of one person of average stature • pour une personne de corpulence moyenne
Wassermassage für 1 Person mittlerer Größe • para una persona de corpulencia media •
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl „ˉÓχÒ҇ʇ ˜ÂÎÓ‚Â͇ Ò‰ÌÂ„Ó ÚÂÎÓÒÎÓÊÂÌËfl
para una persona de corpulencia media
V
OLT
/
ÇÓθÚ
........................................................................................................................................................................................................................................
V /
Ç
220/240
A
MPÈRE
/
ÄÏÔÂ
.............................................................................................................................................................................................................................
A /
A
3,5 (10,5)
HP /
ã.ë
0,7
E
LETTROPOMPA
• E
LECTRIC PUMP
• E
LÉCTROPOMPE
• E
LEKTROPUMPE
• E
LECTROBOMBA
kW /
ÍÇÚ
0,7
(
j
)
ùÎÂÍÚÓ̇ÒÓÒ
• E
LECTROBOMBA
Hz /
Ɉ
50
(
j
)
potenza assorbita • power absorption • puissance absorbée • Leistungsaufnahme • potencia absorbida
ÔÓ„ÎÓ˘‡Âχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
• potência absorvida
GRUPPO
UNIT
GROUPE
TYP
GRUPO
ìáÖã
CONJUNTO
JP
7
JP
7
DIS
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche rite-
nute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione • The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi
Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution • Les
caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle
jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement • Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Ände-
rungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor • Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe
que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de susti-
tución •
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A. ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË.
îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ
Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
• Os dados e as características não comprometem a
Jacuzzi Europe S.p.A., que se reserva o direito de efectuar todas as alterações consideradas oportunas sem a obrigação de avi-
sar previamente ou de substituição.
Allegare ai testi di pag. 4 • This sheet to be with texts on pages 6 • Fiche à associer aux textes des pages 8 • Ficha a unirse a
textos pág. 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 •
èËÎÓÊËÚ¸ Í ÚÂÍÒÚ‡Ï Ì‡ ÒÚ. 14
• Anexar aos textos da pág. 16
150x150
MAYFAIR