background image

13

deben estar fuera del alcance de quien está sumergido 
en la bañera.

  

Si la instalación eléctrica del inmueble no permite ga-
rantizar una alimentación estable, se recomienda ins-
talar antes del equipo un estabilizador de tensión de-
bidamente dimensionado para la potencia del aparato.

  

Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® incluyen un bor-
ne, situado cerca de la bomba y marcado con el sím-
bolo  , para la conexión equipotencial de las masas 
metálicas circundantes, conforme a las normas EN 
60335.2.60. 

  

ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier operación  de 
mantenimiento, desconecte el equipo de la línea de 
alimentación eléctrica.

Информация

„

 Рекомендуется устанавливать ванну при уже облицован-

ных стенках и поверхности пола.

„

 Для встраиваемых ванн должен быть предусмотрен доступ 

к электронасосу и электрическим коробкам, в целях прове-
дения возможных работ техобслуживания (см.техническую 
спецификацию, поз. 6a, 6b). Проем может быть закрыт при 
помощи снимаемых панелей. Кроме того, должна гаранти-
роваться соответствующая вентиляция системы, с зазорами 
между облицовкой ванны и снимаемыми панелями, или тща-
тельно распределенными и полностью свободными проема-
ми.
 

Панели должны быть прочно закреплены и для их снятия 

требуется использование специального инструмента.
 

Проемы, отверстия, решетки, использованные для венти-

ляции, не должны допускать возможность ввода предметом 
диаметром Ø 12 мм.

  

необходимо предусмотреть проем на поверхности 
пола для позиционирования сифона (см.соответ-
ствующую спецификацию).

  

ВНИМАНИЕ: (IEC 60335-1/A2) Давление гидравличе-
ской системы, обеспечивающей питание оборудо-
вания, не должно превышать 600 кПa (6 бар).

Подготовка  электрического соединения

Силовой кабель должен быть подготовлен рядом с указан-
ным положением (

см.техническую спецификацию, 

поз. 

2

), его 

длина должна быть достаточной, чтобы обеспечить соедине-
ние с коробкой (прикрепленной к раме). Кабель может быть 
проложен различным образом, но без временных соедине-
ний, в любом случае, следует придерживаться указаний гла-
вы 

”Электрическая безопасность”

.

Рекомендуется предусмотреть электропитание с одиночной 
однофазной линией 

(напряжение между фазой и нейтра-

лью: 220-240В).

Можно обеспечить питание устройства за счет линии, ос-
нащенной 2 фазами, 

если напряжение между фазами со-

ставляет 220-240В.

  

ВНИМАНИЕ: На моделях, оснащенных нагревателем, 
убедиться, что электрическая система здания соответ-
ствует требуемой мощности (см.соответствующую спец-
ификацию) и соразмерена соответствующим образом.

Электрическая безопасность

 

Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет со-

бой надежное оборудование, произведенное в соответствии 
с нормативами 

EN 60335.2.60, EN 55014 и EN 55014-2, 

Summary of Contents for SKYLINE 190

Page 1: ...preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN preinstalaci n CONS RVESE CON CUIDADO SKYLINE 190...

Page 2: ...reference diagrams are not to scale Recommandations Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros...

Page 3: ...190 16 Skyline 190 free standing 17 18 Indice Avvertenzed installazione 4 5 Predisposizioniesicurezzaelettrica 6 Skyline 190adincasso 15 Skyline 190semi incasso 16 Skyline 190free standing 17 Esempio...

Page 4: ...u es Dans les mod les encastr s les zones d inspection 6a et 6b doivent tre pr vues sur le c t frontal ATTENTION sur les mod les avec jets hydromassage lumineux syst me Illumatherapy il est conseill d...

Page 5: ...3 L1 L2 L L3 L1 L L3 L L3 L L L3 L3 L2 L3 L1 L1 L2 L2 L1 L3 L3 L1 L1 L3 L1 s s s s s semi incasso semi recessed semi encastr Halbeinbau semiempotrado adincasso built in encastrement eingebaut encastra...

Page 6: ...sicu rezza dell utente L installazione deve essere eseguita da personale qualificato che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti nonch essere abilitato ad effettuare l install...

Page 7: ...e evenly spaced and fully unobstructed openings The panels must be securely attached and a suitable tool must be used for their relative removal Openings holes and grilles used for ventilation purpose...

Page 8: ...within bathrooms must comply with legal standards and regulations in the Country where the appliance is installed no electrical installation is to be carried out in the immediate area surrounding the...

Page 9: ...normes EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Celles ci ont t test es au cours de leur fabrication afin de ga rantir la s curit de l utilisateur final L installation doit tre confi e un personnel qualifi a...

Page 10: ...der Anlage mit Spalten zwischen der Wannenverkleidung und den abnehmbaren Paneelen oder gut verteilten und absolut freien ffnungen garantiert werden Die Paneele m ssen stabil und so befestigt werden...

Page 11: ...me erf llt Schalter und elektrische Vorrichtungen m ssen unter Einhaltung der Normen so positioniert sein dass sie w hrend der Nutzung des Apparats nicht vom Nutzer erreicht werden k nnen Die Installa...

Page 12: ...La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado que debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales vigentes adem s de estar facultado para efectuar la instalaci n Es respon...

Page 13: ...ara la potencia del aparato Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi incluyen un bor ne situado cerca de la bomba y marcado con el s m bolo para la conexi n equipotencial de las masas met licas circundantes...

Page 14: ...14 Jacuzzi 1 III 60 c 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 30 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 15: ...ISTIQUES ANGABEN CARACTERISTICAS ad incasso built in encastrement eingebaut encastrada con sistema di mantenimento della temperatura dell acqua with water temperature maintenance system avec syst me d...

Page 16: ...ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N 765 l 600 l 163 kg 257 kg m2 220 240V 50 60 Hz 9 15 A 2 1 3 4 kW 209x209...

Page 17: ...ALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N 765 l 600 l 181 kg 262 kg m2 220 240V 50 60 Hz 9 15 A 2 1 3 4 kW 209x209x98 cm 198 kg CARATTERISTICHE SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES ANGABEN C...

Page 18: ...a solutionwithafootboard installedbeforethebathtub solutionavecunpieddelit install avantlabaignoire L sungmiteinervorder WanneinstalliertenPlattform soluci nconunaplataforma instaladaantesdelaba era e...

Page 19: ...19...

Page 20: ...zi de info de jacuzzi eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di...

Reviews: