70
Para la conexión con la red eléctrica es necesario montar u-
no o varios (según el tipo de instalación) interruptores de corte
omnipolares
(consulte la ficha de preinstalación que se adjunta
al producto),
que se deben colocar en una zona que respete las
prescripciones de seguridad y de todas maneras fuera del al-
cance de quienes están utilizando la minipiscina.
Es obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohibido cual-
quier otro procedimiento.
Dicho interruptor o interruptores de corte omnipolar deberán
garantizar una apertura de los contactos de al menos 3 mm y
deberán ser adecuados para los valores de tensión y consumo
especificados en la ficha de preinstalación que se adjunta a ca-
da modelo.
La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos (tomas
de corriente, interruptores, etc.) cerca de las minipiscinas debe
ser conforme las disposiciones de ley y las normas vigentes en
el país en el que se instala la minipiscina.
Para la conexión equipotencial, el instalador deberá usar el
borne (normas
CEI EN 60335.2.60
) preparado bajo la caja e-
léctrica
(consulte la ficha de preinstalación)
y marcado con el
símbolo
.
En particular, se deberá realizar la equipotencialidad de todas las
masas metálicas alrededor de la minipiscina, por ejemplo tuberías
del agua, del gas, posibles tarimas metálicas del perímetro, etc.
JACUZZI EUROPE S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de que:
La instalación sea realizada por personal no cualificado y/o no fa-
cultado para efectuar la instalación.
No se cumplan las normas y disposiciones legales correspon-
dientes a las instalaciones eléctricas de los edificios vigentes en
el estado donde se realiza la instalación.
No se respeten las instrucciones de instalación y mantenimien-
to facilitadas en este manual.
Se utilicen materiales para la instalación no adecuados y/o no cer-
tificados.
Se instalen las minipiscina sin cumplir con las normas mencionadas.
Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de pro-
tección de los equipos eléctricos contra los chorros de agua o mo-
difiquen la protección contra la electrocución debida a contactos
directos e indirectos, o también den lugar a condiciones de ais-
lamiento, dispersión de corriente y sobrecalentamiento anómalos.
Se sustituyan o modifiquen los componentes o las piezas del a-
parato respecto al estado en que fueron suministrados, lo cual a-
nula la responsabilidad del fabricante.
El aparato sea reparado por personal no autorizado o utilizando
repuestos no originales de Jacuzzi Europe S.p.A.
COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO
Y PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Compruebe que el cartucho del filtro esté colocado dentro de
su alojamiento y que la tapa esté bien ajustada
(vea el cap.
“Mantenimiento del filtro de cartucho”).
Compruebe que la instalación esté completa en todos sus de-
talles.
Compruebe además que las válvulas de desagüe situadas en
la base de la minipiscina (o, en su caso, las de esfera) estén ce-
rradas
(consulte la ficha de preinstalación).
NOTA:
la tubería que conecta el rebosadero de los depósitos
de compensación con el desagüe debe permanecer siempre
abierta (consulte la ficha de preinstalación).
Compruebe que la válvula de compuerta instalada en la tubería de
llenado/rellenado de los depósitos de compensación esté abierta.
Compruebe que
todas las boquillas de hidromasaje esté a-
biertas.
Accione el interruptor o interruptores omnipolares situados en
la línea de alimentación
(vea el capítulo “CONEXIONES Y SE-
GURIDAD ELÉCTRICA”).
Pulse el botón de prueba (TEST) del interruptor diferencial ubi-
cado aguas arriba de la instalación eléctrica a la que se ha conec-
tado la minipiscina: si no salta, podría haberse averiado el interrup-
tor o haberse dado alguna anomalía en la instalación eléctrica.
Corte la corriente y no utilice la minipiscina hasta que se
haya eliminado la causa del defecto.
Llene la minipiscina hasta que rebose agua hacia el canal de re-
bose, y haga que esta fluya hacia los depósitos de compensación.
NOTA:
si usa la manguera de riego del jardín, deje correr el
agua un poco antes de llenar la minipiscina: de esta manera
se eliminará el agua estancada dentro de la manguera.
ATENCIÓN
Le recomendamos que haga analizar el agua que
pretende utilizar para llenar la minipiscina , en
especial para lo referente al grado de dureza del
agua: el agua “demasiado blanda” o “demasia-
do dura” puede dañar la instalación y/o la ba-
ñera (vea el cap. ”Dureza del agua”), y las posi-
bles impurezas contenidas en el agua podrían
obstruir el filtro de cartucho y crear problemas
para las bombas y las tuberías.
Compruebe que los diversos manguitos y abrazaderas ga-
ranticen una estanqueidad perfecta.
Cuando se cierra el interruptor de nivel mínimo colocado en
el depósito de compensación, comienza el llenado automático
del agua a través de la electroválvula, que se indica en la pan-
talla mediante el mensaje
“Fill”
; a continuación se puede ce-
rrar el llenado manual del agua.
Summary of Contents for SKYLINE
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 3 2 4 1...
Page 85: ...85 spa Fill Pump1 Pump2 Light spa spa spa spa Clock 5 Up Down Clock...
Page 89: ...89 1 Pump 1 Pump 2 20 10 20 10 Light 2...
Page 93: ...93 2 3 10 10 pH TA c 2 3 2 3 pH 0 C 0 C Smart Winter...
Page 94: ...94 pH Jacuzzi po lish polish...
Page 95: ...95 Jacuzzi spa 1 2 Jacuzzi A Ja cuzzi 320 1 A 2...
Page 97: ...HPF Jacuzzi cErr 30 Jacuzzi...
Page 98: ......
Page 99: ......