78
Compruebe que los valores del
pH
, de la alcalinidad total
TA
y de la
dureza del agua
sean correctos; de lo contrario actúe
como se aconseja en los apartados correspondientes.
Introduzca
5 -10 mg/l de cloro en gránulos de disolu-
ción rápida
en el agua de la minipiscina
.
ATENCIÓN
Se aconseja disolver los gránulos previamente en
un cubo o utilizar un cesto específico que se pue-
de encontrar en los distribuidores especializados.
Para el uso de estas sustancias se deben cumplir
rigurosamente las instrucciones y las adverten-
cias específicas del fabricante.
Configure el ciclo de filtración con la modalidad “continuo”
(vea el capítulo correspondiente) y déjelo en marcha hasta que
el nivel residual del cloro libre en el agua descienda a los nive-
les normales (
2-3 mg/l
); normalmente esto ocurre después de
algunas horas
(de todas maneras se aconseja dejar en marcha
la instalación de filtración durante por lo menos medio día).
Como alternativa, también se puede activar la filtración rápi-
da (“Instant Clear”, vea el cap. relativo; esta función dura unos
45 minutos); de todos modos, una vez concluida esta, conviene
comprobar el nivel residual de cloro libre (vea más arriba) y, si
es necesario, volver a activar esta función para alcanzar los va-
lores recomendados (
2-3 mg/l
).
ATENCIÓN
NO use la minipiscina hasta que el nivel de cloro li-
bre haya disminuido hasta los niveles normales (2 -
3 mg/l). Durante la supercloración no se debe usar
la cubierta térmica para no favorecer la agresión a
componentes metálicos (accesorios cromados, etc.)
Altos valores de cloro o bromo (> 10 mg/l) podrían
no ser detectados por los reactivos del kit de prue-
ba, cuando, en realidad, su cantidad es excesiva.
Si se han introducido desinfectantes en cantidades
mayores de 10 mg/l, el operador debe prohibir, ba-
jo su propia responsabilidad, que se utilice la mini-
piscina. Las dosificaciones y modalidades de uso
deben encargarse a personal especializado.
Cloración normal (o de mantenimiento)
Para garantizar su calidad, el agua debe ser tratada (acondi-
cionada químicamente). Además el nivel del agua se debe
mantener constante, para garantizar el funcionamiento co-
rrecto de la instalación.
Compruebe que los valores del
pH
, de la alcalinidad total
TA
y de la
dureza del agua
sean correctos; de lo contrario actúe
como se aconseja en los apartados correspondientes.
Añada cloro
estabilizado de disolución lenta
al agua de
la minipiscina
.
ATENCIÓN
Se aconseja disolver los gránulos previamente en
un cubo o utilizar un cesto específico que se pue-
de encontrar en los distribuidores especializados.
Para el uso de estas sustancias se deben cumplir
rigurosamente las instrucciones y las adverten-
cias específicas del fabricante.
Cuando el cloro se introduce en el agua, una parte de éste
se consume en contacto con las impurezas; una parte (
cloro
combinado
) se combina con las sustancias nitrogenadas for-
mando
cloraminas,
y una parte, por último, permanece dispo-
nible para la desinfección: éste es el llamado
cloro libre
, que
debería estar presente en una cantidad de
2-3 mg/l
.
Configure los ciclos de filtración (o la filtración rápida) del a-
gua dependiendo del uso que se pretenda dar a la minipiscina.
No deje que el nivel de cloro libre descienda por debajo
del valor aconsejado (2 -3 mg/l).
Tras cada hidromasaje, o al menos una vez al día, conviene
efectuar un control químico del pH y de la cantidad de cloro pre-
sente en el agua, como en las piscinas.
NOT
AS
- si el nivel de cloraminas (cloro combinado con sustancias or-
gánicas nitrogenadas) se vuelve alto, puede provocar lo que
se conoce como “olor de cloro” y tener efectos irritantes pa-
ra los ojos y las mucosas. En tal caso conviene efectuar una
supercloración (tratamiento shock).
- hay que tener en cuenta que el ozono, introducido desde el
fondo y mezclado con el agua, contribuye a desinfectarla y pu-
rificarla. El uso del generador de ozono reduce normalmente
la necesidad y el gasto para aditivos químicos para el trata-
miento del agua.
VACIADO DE LA BAÑERA
Se debe vaciar la minipiscina periódicamente, para asegurar
el cambio del agua y limpiar la bañera. Esta operación de-
pende de: frecuencia de uso de la minipiscina, calidad del a-
gua, número de usuarios, tipo de las sustancias contaminan-
tes introducidas en el agua, etc. Si la minipiscina se utiliza a
nivel familiar, puede mantenerse una buena calidad del agua
durante varias semanas, mientras que con un uso más inten-
sivo, puede hacerse necesaria la renovación del agua varias
veces por semana.
ATENCIÓN
Antes de vaciar la bañera, compruebe que los valores
de los aditivos químicos presentes en el agua estén
dentro del rango permitido.
En caso de dudas contacte con las autoridades locales.
NO VACÍE EL AGUA EN UNA FOSA SÉPTICA
Summary of Contents for SKYLINE
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 3 2 4 1...
Page 85: ...85 spa Fill Pump1 Pump2 Light spa spa spa spa Clock 5 Up Down Clock...
Page 89: ...89 1 Pump 1 Pump 2 20 10 20 10 Light 2...
Page 93: ...93 2 3 10 10 pH TA c 2 3 2 3 pH 0 C 0 C Smart Winter...
Page 94: ...94 pH Jacuzzi po lish polish...
Page 95: ...95 Jacuzzi spa 1 2 Jacuzzi A Ja cuzzi 320 1 A 2...
Page 97: ...HPF Jacuzzi cErr 30 Jacuzzi...
Page 98: ......
Page 99: ......