10
2
2
3
3
0
1
3
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
Para la conexión a la instalación eléctrica del edificio, se debe
utilizar un cable con vaina con características no inferiores al
tipo
H 05 VV-F 3x1,5 mm
2
.
La instalación eléctrica del edificio debe estar provista
de interruptor diferencial de 0,03 A.
Las piezas que contienen componentes eléctricos, salvo
los dispositivos de control remoto, deben colocarse
o fijarse de manera que no puedan caer dentro de
la bañera. Los componentes y equipos bajo tensión
eléctrica no deben estar al alcance de las personas que
utilizan la bañera.
Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® poseen un borne,
ubicado cerca de la bomba y marcado con el símbolo
, que se utiliza para la conexión equipotencial de las
masas metálicas circundantes, según lo que disponen
las normas EN 60335.2.60.
¡ATENCIÓN! Desconecte el equipo de la línea de alimen-
tación eléctrica antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Общая информация
Гидромассажные ванны Jacuzzi®,
за исключением угловых мо-
делей
, могут быть как с левой, так и с правой спинкой. Мо-
дель ЛЕВ.-ПРАВ. определяется, находясь перед ванной, на-
против команд.
Компания Jacuzzi Europe S.p.A. рекомендует использование
специальной снимаемой панели, поставляемой по заявке,
которая гарантирует доступ для выполнения работ техниче-
ского облуживания. По заявке могут поставляться боковые
панели для одной из коротких сторон или для обеих (за ис-
ключением угловых моделей).
Для угловых моделей для монтажа и демонтажа панелей не-
обходимо свободное пространство вдоль всего борта ван-
ной приблизительно 50 cм.
Для встраиваемых ванн, или для ванн с пультом управления,
обращенным к стене, должен быть предусмотрен доступ к
электронасосу, электрической коробке и нижней части ко-
манд, для возможных работ технического обслуживания. До-
ступ может закрываться посредством снимаемых панелей
вы-
сотой, по меньшей мере, 45 cм,
от пола. Кроме того, должна
гарантироваться соответствующая вентиляция установки, с
зазорами между покрытием ванной и снимаемыми панелями,
или хорошо распределёнными и полностью свободными про-
ёмами.
Ванны могут устанавливаться при облицованной стене, а
также готовом поле, так как пространство, имеющееся меж-
ду днищем ванной и полом, обеспечивает возможность мон-
тажа сифонов/сифонных коробок соответствующих габари-
тов. Напольный слив (поз.
1
), должен предусматриваться на
соответствующем расстоянии от сливного отверстия ван-
ной, указанном в технических характеристиках (значение
Y), в зависимости от используемого сифона (не входящего в
комплект поставки).
Для всех моделей необходимо предусмотреть подсоеди-
нение электрической коробки,
(Степень защиты: IP55 или
выше)
- быть предоставлен заказчиком (réf.
2
), к электриче-
ской сети здания и системе заземления. Кабель может быть
проложен различным образом, но не должно быть времен-
ных соединений; в любом случае, смотрите главу “
Электри-
ческая безопасность
”.
Рекомендуется предусмотреть электропитание с одиночной
однофазной линией
(напряжение между фазой и нейтра-
лью: 220-240В).
Можно обеспечить питание устройства за счет линии, ос-
нащенной 2 фазами,
если напряжение между фазами со-
ставляет 220-240В.
Предрасположение горячей/холодной воды
Подача воды может осуществляться посредством внешней
группы ванны с настенным изливом (минимальная длина
X
),
обозначенной позициями
3 или 3a
в технических характе-
ристиках. Позиция
3b
может использоваться только при на-