background image

11

стенном сливе. В случае неиспользования группы ванной с 
встроенным душевым распределителем, необходимо пред-
усмотреть снизу кранов распределитель для возможной 
установки ручного душа.
 

  

ВНИМАНИЕ: (IEC 60335-1/A2) Давление гидравли-
ческой системы, обеспечивающей питание устрой-
ства, не должно превышать 600 кПa (6 бар).

Электрическая безопасность

Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет собой 
надежное оборудование, реализованное в соответствии с 
нормативами 

EN 60335.2.60

EN 55014

 и 

EN 55014-2

.

Оно подвергается испытаниям в ходе производства для га-
рантии безопасности пользователя.
Установка должна осуществляться квалифицированным 
персоналом, который должен гарантировать соблюдение 
действующих национальных положений, а также должен 
иметь разрешение для выполнения монтажа.

 

 

Ответственностью монтажника является выбор ма-
териалов,  правильное выполнение работ, проверка 
состояния системы, к которой подключается обору-
дование, а также его пригодность для гарантии без-
опасности эксплуатации. 

 

 

Гидромассажные ванны Jacuzzi® являются оборудованием 
класса “1”, поэтому должны прочно фиксироваться и подсо-
единяться на постоянной основе, 

без промежуточных со-

единений

, к электрической сети и системе заземления.

  

Электрическая система, а также система заземле-
ния здания должны быть эффективными и соответ-
ствующими положениям закона, а также специфи-
ческим национальным нормам.

  

Должно быть предусмотрено специальное устрой-
ство, являющееся составной частью фиксированной 
установки, установленное в соответствии с действу-
ющими нормативами, отсоединяющее оборудование 
от сети.

Для подсоединения к сети необходима установка всеполюсного 
выключателя-разъединителя, обеспечивающего полное разъ-
единение при условиях категории перенапряжения III; данное 
устройство должно размещаться в зоне соблюдения правил 
техники безопасности ванных помещений.

 

  

Выключатель, а также электрические устройства, в 
соответствии с нормативами, должны располагать-
ся в зоне, не доступной для пользователя, исполь-
зующего оборудование.

  

В случае если электрическая система помещения не 
может гарантировать стабильное электропитание, 
рекомендуется установить стабилизатор напряжения 
перед устройством, соразмеренный соответствую-
щим образом относительно мощности.

Монтаж электрических устройств и оборудования (розеток, 
выключателей и т.д.) в ванных комнатах должен соответство-
вать положениям закона, а также нормам всех Государств; 
в особенности, не допускаются электрические установки в 
зоне, окружающей оборудование, на расстоянии 60 см и на 
высоте 225 cм.

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Для соединения с электрической системой здания должен 
использоваться кабель с оплёткой, имеющий характеристи-
ки не менее 

H 05 VV-F 3x1,5 мм

2

.

 

 

 

  

Электрическая система помещения должна быть 
обеспечена дифференциальным выключателем 
0.03 A.

  

Части, содержащие электрические компоненты, за 
исключением устройств дистанционного управле-
ния, должны быть позиционированы или закре-
плены таким образом, чтобы они не могли упасть в 
ванну. Компоненты и устройства под напряжением 
не должны быть доступны для тех, кто находится в 
ванне.

  

Гидромассажные ванны Jacuzzi® оснащены клеммой, 
расположенной рядом с насосом и обозначенной сим-
волом   , для эквипотенциального подсоединения 
окружающих металлических масс, в соответствии с 
нормативом EN 60335.2.60. 

 

 

ВНИМАНИЕ! Отсоединить оборудование от линии 
электропитания перед проведением каких-либо ра-
бот технического обслуживания.

Summary of Contents for THE ESSENTIALS Series

Page 1: ...o whirlpool baths baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen ba eras de hidromasaNe preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallat...

Page 2: ...exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros Los dibujos facilitados no est n a escala Hinweise Alle Ma angaben sind in...

Page 3: ...ca La posizione 3b utilizzabile solamente quando il lato scarico a muro Qualora non si utilizzi un gruppo vasca con deviatore doccia in corporato occorrer prevedere a valle dei rubinetti un deviato re...

Page 4: ...access needs to be provided for maintenance to the electrical pump the electric box and the area below the control panel This access space can be closed with removable panels at least 45cm high measu...

Page 5: ...Theswitchandotherelectricaldevicesmustbelocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to gu...

Page 6: ...le c t coulement est adoss au mur Si l on n utilise pas un groupe m langeur avec d viateur de douche incorpor il faudra pr voir en aval des robinets un d viateur pour l ventuelle installation d une d...

Page 7: ...esign zu erm glichen ist an der Wannenfrontseite ein Freiraum von etwa 50 cm zu gew hrleisten Bei Einbauwannen oder Wannen mit Wannenrandsystem an der Wandseite ist eine Revisions ffnung um einen einw...

Page 8: ...stimmungen zu installieren ist F r den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorgeschrie ben der unter den Bedingungen der berspannungskategorie III die vollst ndige Abtrennung gew hrleistet...

Page 9: ...ral longitud m nima X colo cada en las posiciones 3 o 3a indicadas en la ficha t cnica En algunos modelos la posic n 3b se utiliza solamente cuando el desag e est hacia la pared Al no utilizar un grup...

Page 10: ...e de manera que no puedan caer dentro de la ba era Los componentes y equipos bajo tensi n el ctrica no deben estar al alcance de las personas que utilizan la ba era Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi...

Page 11: ...11 IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x1 5 2 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 12: ...TALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION 200 l 140 l 72 kg 210 kg m2 180x110x76 cm 100 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW THE ESSENTIALS...

Page 13: ...X 37 5 1 IP55 IP55 1 1 3 3a 200 l 150 l 57 kg 205kg m2 180x90x74 cm 85 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW THE ESSENTIALS 170x70 SX DX cm da predisporre a cura del Cliente to be provided by the Custome...

Page 14: ...PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION da predisporre a cura del Cliente to be provided by the Customer fournir par le Client w...

Page 15: ...ORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION da pr...

Page 16: ...reserved MARCH 2016 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278...

Reviews: