background image

7

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Pour le branchement à l’installation électrique de l’habitation, il 
est nécessaire d’utiliser un câble avec gaine ayant des caractéris-
tiques non inférieures au type 

H 05 VV-F 3x1,5 mm

2

.

 

  

L’installation électrique de l’habitation doit être pour-
vue d’un interrupteur différentiel de 0,03 A.

  

Les parties contenant des composants électriques, ex-
cepté les dispositifs de commande à distance, doivent 
être positionnées ou fixées de manière à ce qu’elles 
ne puissent pas tomber dans la baignoire. Les com-
posants et appareils sous tension ne doivent pas être 
accessibles aux personnes présentes dans la baignoire.

  

Les baignoires d’hydromassage Jacuzzi® sont équipées 
d’une borne placée à proximité de la pompe et mar-
quée par le symbole   , pour le branchement équipo-
tentiel des masses métalliques adjacentes, comme le 
prévoient les normes EN 60335.2.60.

  

ATTENTION ! Débrancher l’appareil de la ligne d’alimenta-
tion électrique avant d’effectuer toute intervention d’en-
tretien.

Allgemeine Hinweise

Mit Ausnahme der Eckmodelle sind

 die Hydromassagewannen Ja-

cuzzi® sowohl mit linker als auch mit rechter Rückenlehne liefer-
bar. Rechtsausführung angeboten, d.h. mit Rückenpartie »links« 
oder »rechts«, von der Wannenlängsseite, an der die Bedienung 
eingebaut ist, gesehen. 

Jacuzzi empfiehlt Ihnen, die spezifische und als Sonderzubehör 
erhältliche (serienmäßig bei einigen Modellen), abnehmbare 
Frontverkleidung zu montieren; diese vor allem elegante Verklei-
dung erlaubt eine gute Zugänglichkeit bei Revisionen bzw. even-
tuellen Wartungsarbeiten. Für die Versionen im »Rechteckdesign« 
sind außerdem auf Anfrage Seitenverkleidungssegmente für das 
Fuß- oder Kopfende oder beide Wannenenden erhältlich. Um eine 
problemlose Montage und Abmontage der Verkleidungspaneele 
an Wannenmodellen im »Eckdesign« zu ermöglichen, ist an der 
Wannenfrontseite ein Freiraum von etwa 50 cm zu gewährleisten. 

Bei Einbauwannen oder Wannen mit Wannenrandsystem an 
der Wandseite, ist eine Revisionsöffnung, um einen einwand-
freien Zugang zur Whirlpooltechnik, zum E-Schaltkasten und 
zu den unten an den Bedienungselementen angebrachten An-
schlüssen zu gewährleisten, vorzusehen. Der Zugriff kann mit 
abnehmbaren Platten, die vom Fußboden aus 

mindestens 45 

cm hoch

 sind, verschlossen werden. Außerdem ist eine ein-

wandfreie Belüftung der Whirlpooltechnik durch entsprechen-
de Fugen zwischen der Wannenverkleidung und den Paneelen 
oder durch Belüftungsgitter, die in regelmäßigen Abständen 
vorzusehen sind und keinesfalls abgedeckt werden dürfen, zu 
gewährleisten. 

Die Wannen können nach dem Verfliesen der Wände und auf 
fertig verfliesten Böden aufgestellt werden, da unter dem Wan-
nenboden ausreichend Zwischenraum zur Verfügung steht, um 
einen entsprechend bemessenen Geruchsverschluß bzw. ein 
Geruchsverschlußgehäuse zu montieren. Der erforderliche Ab-
stand (Maßangabe Y) zwischen dem Abflußrohr (Abb. 

1

) am Bo-

den und dem Wannenablauf kann dem Datenblatt entnommen 
werden und ist entsprechend des zu montierenden Geruchsver-
schlusses (nicht geliefert) zu bemessen. 

Für sämtliche Whirlpoolwannen ist der Anschluß des am Unter-
gestell montierten E-Schaltkastens, 

(Schutzart: IP55 oder höher)

 

-  werden vom Kunden zur Verfügung gestellt (Abb. 

2

), an der 

Netzstromversorgung und der Erdungsanlage vorzunehmen. 
Das Anschlußkabel kann beliebig verlegt werden, wobei jedoch 
zu berücksichtigen ist, das es direkt - ohne Zwischenschaltun-
gen - und unter Einhaltung der Vorschriften und Bestimmungen 
im Abschnitt 

»Elektrische Sicherheit«

 anzuschließen ist.

Wir empfehlen die Vorbereitung der Stromversorgung mit einer 
einzelnen einphasigen Leitung 

(Spannung zwischen Phase 

und Nullleiter: 220-240V)

.

Das Gerät kann mit einer Leitung mit 2 Phasen versorgt werden, 

vorausgesetzt, dass die Spannung zwischen den beiden 
Phasen bei 220-240 V liegt.

Summary of Contents for THE ESSENTIALS Series

Page 1: ...o whirlpool baths baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen ba eras de hidromasaNe preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallat...

Page 2: ...exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros Los dibujos facilitados no est n a escala Hinweise Alle Ma angaben sind in...

Page 3: ...ca La posizione 3b utilizzabile solamente quando il lato scarico a muro Qualora non si utilizzi un gruppo vasca con deviatore doccia in corporato occorrer prevedere a valle dei rubinetti un deviato re...

Page 4: ...access needs to be provided for maintenance to the electrical pump the electric box and the area below the control panel This access space can be closed with removable panels at least 45cm high measu...

Page 5: ...Theswitchandotherelectricaldevicesmustbelocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able to gu...

Page 6: ...le c t coulement est adoss au mur Si l on n utilise pas un groupe m langeur avec d viateur de douche incorpor il faudra pr voir en aval des robinets un d viateur pour l ventuelle installation d une d...

Page 7: ...esign zu erm glichen ist an der Wannenfrontseite ein Freiraum von etwa 50 cm zu gew hrleisten Bei Einbauwannen oder Wannen mit Wannenrandsystem an der Wandseite ist eine Revisions ffnung um einen einw...

Page 8: ...stimmungen zu installieren ist F r den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorgeschrie ben der unter den Bedingungen der berspannungskategorie III die vollst ndige Abtrennung gew hrleistet...

Page 9: ...ral longitud m nima X colo cada en las posiciones 3 o 3a indicadas en la ficha t cnica En algunos modelos la posic n 3b se utiliza solamente cuando el desag e est hacia la pared Al no utilizar un grup...

Page 10: ...e de manera que no puedan caer dentro de la ba era Los componentes y equipos bajo tensi n el ctrica no deben estar al alcance de las personas que utilizan la ba era Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi...

Page 11: ...11 IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x1 5 2 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 12: ...TALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION 200 l 140 l 72 kg 210 kg m2 180x110x76 cm 100 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW THE ESSENTIALS...

Page 13: ...X 37 5 1 IP55 IP55 1 1 3 3a 200 l 150 l 57 kg 205kg m2 180x90x74 cm 85 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW THE ESSENTIALS 170x70 SX DX cm da predisporre a cura del Cliente to be provided by the Custome...

Page 14: ...PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION da predisporre a cura del Cliente to be provided by the Customer fournir par le Client w...

Page 15: ...ORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION da pr...

Page 16: ...reserved MARCH 2016 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278...

Reviews: