background image

11

Q

Modelli con gruppo filtrante Performance: 

si deve preve-

dere il collegamento allo scarico per i periodici controlavaggi e 
l’eventuale svuotamento del filtro a sabbia, nonchè il collegam-
neto idraulico ed elettrico tra lo spa-pak e la spa (vedi il rispettivo 
manuale d’installazione).
 

  

ATTENZIONE: Prima di predisporre il sistema di sca-
rico a cui collegare la spa consultare le autorità locali 
per le norme che regolano lo smaltimento  di acqua 
trattata chimicamente.

 

 

Qualora 

l’installazione venga fatta all’interno

, si con-

siglia di predisporre sotto la zona d’appoggio della spa un 
sistema di drenaggio collegato allo scarico generale, colle-
gando a quest’ultimo anche il raccordo presente sulla base 
(

 

3, part.B3

)

.  Dato il rilevante contenuto d’acqua della 

spa, questa è un’utile precauzione nel caso di fuoriuscite 
d’acqua accidentali (vedere anche 

 

8, part.5

)

.

 

 

Qualora 

l’installazione venga fatta all’esterno

, è possi-

bile praticare sulla base, mediante un trapano, qualche foro 
di drenaggio, per scaricare eventuali ristagni d’acqua dovu-
ti a condensa.

 

 Posizionare la spa lontana da superfici vetrate e/o ri-
flettenti, in modo da evitare possibili danni alle pan-
nellature della spa.

Q

Per gli svuotamenti periodici della spa si può:

- collegare un tubo alla valvola di scarico, togliendo prima il tap-
po di chiusura e avvitando il raccordo con guarnizione (forniti, 

 

3, part. B

).

NOTA:

 

Per aprire la valvola si deve ruotare la ghiera in senso an-

tiorario e tirarla; nel caso si decida di collegare in modo fisso la spa 
al pozzetto di scarico, è consigliabile installare una valvola a valle, 
by-passando la valvola montata in fabbrica.

- collegare un tubo al raccordo a “T”, togliendo prima il tappo di 
chiusura (

 

3, part. B1

). In questo caso, è tassativo installare a 

valle una valvola a saracinesca; questo collegamento è utile per 
ridurre i tempi di svuotamento.

- in alternativa, by-passare la valvola 

B

 montata in fabbrica e col-

legare il relativo tubo allo scarico 

B1

 (

 

3, part. B2

).

NOTA:

 

lo scarico B1 consente di svuotare parzialmente la vasca; lo 

svuotamento della zona più bassa viene fatto tramite il tubo colle-
gato alla valvola B.

Q

È possibile collegare assieme lo scarico ed il troppo-pieno, 

ma dopo la valvola a saracinesca 

(montata sul tubo di scarico), 

dato che il troppo-pieno deve essere sempre aperto. 

Q

Per il riempimento della spa ci si può servire del tubo usato 

per innaffiare il giardino.

  

Qualora si decida, per i riempimenti periodici, di col-
legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua 
potabile, detto collegamento deve essere effettuato 
nel rispetto della norma EN1717, adottando le mo-

dalità di protezione anti-inquinamento “AA”, “AB” o 
“AD”. Per eventuali chiarimenti, si consiglia di rivol-
gersi alla propria Azienda di fornitura idrica e/o al 
proprio idraulico.

    

ATTENZIONE: (IEC 60335-1) La pressione dell’impianto 
idraulico che alimenta l’apparecchiatura non deve supe-
rare i 600 kPa (6 bar) e, nel caso di adduzione dell’acqua 
tramite elettrovalvola/e (es. vasca di compenso)deve 
avere un valore minimo pari a 35 kPa (0,35 bar).

La spa Unique può essere installata in diversi modi:

appoggiata

 sul pavimento o su una base predisposta specifi-

catamente (

 

5

).

a semi-incasso

, in modo che solo la base della spa risulti incas-

sata e restino quindi liberi i pannelli di copertura laterali (

 

6

). 

In questo caso, è opportuno predisporre delle pedane rimuovi-
bili (in compensato marino, ecc.) che, oltre a completare este-
ticamente l’installazione, permettono di rimuovere i pannelli in 
modo più agevole. Le misure dell’incasso a pavimento si ricava-
no da quelle della base della spa (

 

1

).

ad incasso

, con il bordo vasca (

 

7

 

part.A

) a filo pavimento. 

(

 

8

)  Si dovrà realizzare una base di supporto sotto il fondo 

della vasca (in calcestruzzo, putrelle d’acciaio, (part.1).  

Deve essere assicurata l’accessibilità alle tubazioni e a tutti 

gli organi elettromeccanici presenti sotto la vasca, per esempio 
ricavando un corridoio attorno al perimetro esterno, sufficien-
temente ampio (circa 80 cm) per effettuare tutti i collegamenti 
elettrici ed idraulici e per eventuali interventi di manutenzione 
(part.2). 

Detto corridoio potrà essere chiuso con delle pedane rimuo-

vibili (part.3), sorret te da opportuni sostegni (part.4). 

Deve essere inoltre previsto il drenaggio di eventuali ristagni 

d’acqua (part.5) ed assicurata un’adeguata ventilazione.

  

Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg-
giare il materiale di cui è costituito il guscio della spa, 
data la sua capacità di assorbire il calore (i colori scu-
ri in particolare). Quando non è in uso, non lasciare 
la spa esposta al sole senza un’adeguata protezione 
(copertura termica, gazebo, ecc.). Gli eventuali danni 
derivanti dalla non osservanza delle presenti avver-
tenze non sono coperti dalla garanzia.

Q

In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adeguata al 

carico della spa, tenendo conto della tabella “Pesi” su riportata.

     In caso d’installazioni su soppalchi, terrazze, tetti o altre 

strutture  simili consultare un ingegnere edile.

  

La base di supporto deve essere piana e a bolla, in 
modo da sostenere uniformemente il peso della spa; 
in caso contrario si possono verificare danni ai pan-
nelli frontali e/o al guscio in metacrilato: questi danni 
non sono coperti da garanzia.

Summary of Contents for Unique

Page 1: ...reinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de...

Page 2: ......

Page 3: ...change without no tice Avertissements Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract...

Page 4: ...190 190 150 184 5 x 144 5 173 x 133 184 5 x 144 5 190 14 12 11 55 80 55 13 61 5 5 18 27 UNIQUE UNIQUE built in B B B1 A B1 C C C B1 1 A 1 12 8 55 80 UNIQUE custom panels 3 5 UNIQUE synthetic wood 1 c...

Page 5: ...5 D pannelli personalizzabili customizable panels panneauxpersonnalisables personalisierbare Paneele panelespersonalizables 2...

Page 6: ...6 3 4 1 2 3 1 2 61 cm 10 cm 18 cm 55 cm 27 cm B1 B1 B2 B C B B B3 B B1 C 1 2 1 2 20 mm B1 C 3...

Page 7: ...o dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der...

Page 8: ...8 5 6...

Page 9: ...9 25 mm A A 2 2 5 4 4 5 5 1 3 3 7 8...

Page 10: ...quanto previsto nel rispettivo ma nuale mentre l utente deve demandare a personale qualificato le operazioni descritte nel manuale d installazione Q importante assicurarsi che il personale incaricato...

Page 11: ...le detto collegamento deve essere effettuato nel rispetto della norma EN1717 adottando le mo dalit di protezione anti inquinamento AA AB o AD Per eventuali chiarimenti si consiglia di rivol gersi alla...

Page 12: ...ne e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra procedura...

Page 13: ...e previsto dalle spe cifiche norme nazionali l installatore dovr usare il morsetto predisposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettroni ca 4 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr es...

Page 14: ...e manual while the user must delegate the operations described in the installation manual to qualified personnel Q It is important to make sure that personnel tasked to install or manage the system ar...

Page 15: ...For further information we recommend you contact your water supply company and or your plumber CAUTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600...

Page 16: ...ce with standards EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 and tested during production to ensure user safety Q Installation must be carried out by qualified and authorized personnel in compliance with current...

Page 17: ...c masses surrounding the hot tub for example water and gas pipes metallic platforms and so on Q The appliance comes equipped with an LED lighting system in compliance with Regulation EN 62471 2009 CAU...

Page 18: ...dans le manuel d ins tallation joint ne pr sente aucun risque pour l usager La s curi t d pend n anmoins aussi d une utilisation appropri e confor m ment aux instructions figurant dans le manuel L usa...

Page 19: ...it tre toujours ouvert Q Pour remplir le spa on peut utiliser un tuyau d arrosage Si pour les remplissages p riodiques on d cide de raccorder le spa au r seau d alimentation d eau po table ce raccorde...

Page 20: ...t au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm est mont sur le bo tier lectronique NOTE sur les mod les quip s d installation audio le branche ment du c ble d alimentation provenan...

Page 21: ...s de s curit Q L installation de dispositifs lectriques et d appareils prises interrupteurs etc proximit du spa doit respecter les normes et dispositions l gales applicables dans le pays o le spa est...

Page 22: ...n f r den Benutzer keine Gefahren Die Sicherheit ist jedoch auch von einem bestimmungsgem en Gebrauch abh ngig wie im ent sprechendenHandbuchvorgesehen w hrendf rdieimInstallations handbuchbeschrieben...

Page 23: ...leert werden der tiefere Teil der Wanne wird hingegen ber das mit dem Ventil B verbundene Rohr entleert Q Abfluss und berlauf k nnen zusammen angeschlossen wer den jedoch nach dem Schieber der am Abfl...

Page 24: ...t 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 verwenden deren Merkmale nicht untern dem Typ H 05 VV F sein sollen Anm Die Leitungsquerschnitte m ssen der Stromaufnah me der Anlage entsprechen sowie den...

Page 25: ...r den Anschluss an das Stromnetz sind ein oder mehrere allpolige Trennschalter vorzusehen die eine vollst ndige Tren nung des Ger ts bei berspannungen der Kategorie III garantie ren diese Vorrichtunge...

Page 26: ...a seguridad tambi n depende de un uso adecuado seg n lo previsto en este manual el usuario debe pedir al personal cualificado que efec t e las operaciones descritas en el manual de instalaci n Q Es im...

Page 27: ...e se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando la nor ma...

Page 28: ...el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facilitar la conexi n con la red el ctrica en la caja el ctrica se ha montado un prensacables M25 x 1 5 mm NOTA en los...

Page 29: ...instalaci n de dispositivos el ctricos y de aparatos tomas de corriente interruptores etc cerca de la minipiscina debe ser conforme las disposiciones de ley y las normas vigentes en el pa s en el que...

Page 30: ...ique 1 2 p 1 2 Unique 9 3 2 Spa Unique 2 D x 220 240 50 60 17 k 3 85 0 6 0 25 kW j kW j kW j 230 j 4 7 x spa 240 630 1030 1270 2 2 2 30 552 Q Q Q Q Performance spa pak 4 spa spa pak spa pak spa 1 Spa...

Page 31: ...31 Q Performance spa pak spa spa 3 B3 spa 8 5 Q spa 3 B spa T 3 B1 B B1 3 B2 B1 B Q Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Spa Unique 5 spa 6 spa 1 7 A 8 1 80 c 2 3 4 5 spa spa...

Page 32: ...cuzzi Europe Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0...

Page 33: ...33 Q 4 spa Q III Q spa spa Q EN 60335 2 60 4 Q EN 62471 2009...

Page 34: ...as modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 85...

Reviews: