background image

27

Q

Modelos con grupo filtrante Performance: 

 

se debe preparar la conexión al desagüe para los contralavados 

periódicos y el posible vaciado del filtro de arena, así como la 
conexión hidráulica y eléctrica entre el spa-pak y la minipiscina 
(ver el manual de instalación correspondiente).
 

  

ATENCIÓN: antes de preparar el colector de desagüe 
al que se conectará el spa, consulte con las autorida-
des locales para conocer las normas que reglamentan 
la eliminación de aguas tratadas químicamente.

 

 

Si 

la instalación se realiza en interiores

, se recomienda 

montar bajo la zona de apoyo de la minipiscina un sistema 
de drenaje conectado al desagüe general, conectando a 
este último también el empalme de la base (

3,  det. B3

).  

Dado el importante contenido de agua de la minipiscina, 
esta es una precaución útil en caso de pérdidas accidentales 
de agua (consulte también 

8, det. 5

)

.

 

 

Si 

la instalación se realiza en exteriores

, se pueden rea-

lizar algunos orificios de drenaje en la base, mediante un 
taladro, para evacuar el agua que haya podido quedar es-
tancada debido a la condensación.

  

Coloque el spa lejos de superficies acristaladas y/o re-
flectantes, para evitar posibles daños a los paneles del 
spa.

Q

Para los vaciados periódicos de la minipiscina, es posible:

- conectar un tubo a la válvula de desagüe, quitando primero el 
tapón de cierre y enroscando el empalme con junta (se suminis-
tran, 

 

3, det. B

).

NOTA:

 

para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido con-

trario al de las agujas del reloj y tirar de él; en caso de que decida 
conectar de manera fija la minipiscina al colector de desagüe, se 
aconseja instalar una válvula aguas abajo, evitando la válvula 
montada de fábrica.

- conectar un tubo al empalme en "T", quitando primero el tapón 
de cierre (

 

3, det. B1

). En este caso, es fundamental instalar 

aguas abajo una válvula de compuerta. Esta conexión sirve para 
reducir los tiempos de vaciado.

- como alternativa, evitar la válvula 

B

 montada en fábrica y conec-

tar el tubo correspondiente al desagüe 

B1

 (

 

3, det. B2

).

NOTA:

 

el desagüe B1 permite vaciar parcialmente la minipiscina; el 

vaciado de la zona más baja se realiza por medio del tubo conecta-
do a la válvula B.

Q

Es posible conectar juntos el desagüe y el rebosadero,

 

pero 

después de la válvula de compuerta

 (montada en el tubo de 

desagüe), dado que el rebosadero debe estar siempre abierto. 

Q

Para llenar la minipiscina puede utilizarse la manguera que se 

usa normalmente para regar el jardín.

  

Si se decide realizar una conexión a la red pública de 
agua potable para efectuar los llenados periódicos, 
esta conexión deberá efectuarse respetando la nor-
ma EN1717, aplicando las modalidades de protección 
anti-contaminación “AA”, “AB” o “AD”. Para posibles 
aclaraciones, se aconseja dirigirse a la empresa abas-
tecedora del agua o a un fontanero de confianza.

  

ATENCIÓN: (IEC 60335-1) La presión de la instalación 
hidráulica que alimenta el equipo no debe superar los 
600 kPa (6 bar) y, en caso de aducción del agua me-
diante electroválvula/s (ej. cuba de compensación), 
debe tener un valor mínimo de 35 kPa (0,35 bar).

La minipiscina Unique puede instalarse de distintas formas:

- apoyada

 en el suelo, o sobre una base preparada específicamente 

(

 

5

).

 

semi-empotrada

, de manera que solo la base de la minipiscina 

quede empotrada, por lo que quedan libres los paneles laterales 
de cobertura(

 

6

). En este caso, es oportuno preparar unas pla-

taformas móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas, 
etc.) que, además de completar estéticamente la instalación, 
permitan facilitar la remoción de los paneles. Las medidas para 
empotrar en el suelo se obtienen de las medidas de la base de la 
minipiscina (

 

1

).

empotrada

, con el borde de la minipiscina (

 

7

 

det. A

) a ras 

de suelo. 
  (

 

8

) Se debe realizar una base de soporte bajo el fondo de la 

minipiscina (en hormigón, vigas en doble T de acero (det. 1).  

Se debe asegurar el acceso a las tuberías y a todos los órganos 

electromecánicos presentes bajo la minipiscina, por ejemplo 
realizando un pasillo alrededor del perímetro exterior, con una 
amplitud suficiente (80 cm aproximadamente) para efectuar to-
das las conexiones eléctricas e hidráulicas y para permitir even-
tuales operaciones de mantenimiento (det. 2) Dicho pasillo se 
podrá cerrar con unas plataformas móviles (det. 3), sostenidas 
por adecuados apoyos (det. 4). 

También se debe preparar el drenaje de posibles acumulacio-

nes de agua estancada (det. 5) y garantizar que haya una venti-
lación adecuada.

  

Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-
terial que compone el casco de la minipiscina, dada 
su capacidad de absorber el calor (especialmente los 
colores oscuros). Cuando no utilice la minipiscina, no 
la deje expuesta al sol sin una protección adecuada 
(cubierta térmica, gazebo, etc.).  Los posibles daños 
debidos al incumplimiento de estas advertencias no 
están cubiertos por la garantía.

Q

En todo caso, se deberá realizar una base de soporte adecua-

da para la carga de la minipiscina, teniendo en cuenta el cuadro 
“Pesos” ofrecido arriba.

  

En caso de instalaciones en altillos, terrazas, azoteas o 

Summary of Contents for Unique

Page 1: ...reinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de...

Page 2: ......

Page 3: ...change without no tice Avertissements Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract...

Page 4: ...190 190 150 184 5 x 144 5 173 x 133 184 5 x 144 5 190 14 12 11 55 80 55 13 61 5 5 18 27 UNIQUE UNIQUE built in B B B1 A B1 C C C B1 1 A 1 12 8 55 80 UNIQUE custom panels 3 5 UNIQUE synthetic wood 1 c...

Page 5: ...5 D pannelli personalizzabili customizable panels panneauxpersonnalisables personalisierbare Paneele panelespersonalizables 2...

Page 6: ...6 3 4 1 2 3 1 2 61 cm 10 cm 18 cm 55 cm 27 cm B1 B1 B2 B C B B B3 B B1 C 1 2 1 2 20 mm B1 C 3...

Page 7: ...o dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der...

Page 8: ...8 5 6...

Page 9: ...9 25 mm A A 2 2 5 4 4 5 5 1 3 3 7 8...

Page 10: ...quanto previsto nel rispettivo ma nuale mentre l utente deve demandare a personale qualificato le operazioni descritte nel manuale d installazione Q importante assicurarsi che il personale incaricato...

Page 11: ...le detto collegamento deve essere effettuato nel rispetto della norma EN1717 adottando le mo dalit di protezione anti inquinamento AA AB o AD Per eventuali chiarimenti si consiglia di rivol gersi alla...

Page 12: ...ne e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra procedura...

Page 13: ...e previsto dalle spe cifiche norme nazionali l installatore dovr usare il morsetto predisposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettroni ca 4 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr es...

Page 14: ...e manual while the user must delegate the operations described in the installation manual to qualified personnel Q It is important to make sure that personnel tasked to install or manage the system ar...

Page 15: ...For further information we recommend you contact your water supply company and or your plumber CAUTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600...

Page 16: ...ce with standards EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 and tested during production to ensure user safety Q Installation must be carried out by qualified and authorized personnel in compliance with current...

Page 17: ...c masses surrounding the hot tub for example water and gas pipes metallic platforms and so on Q The appliance comes equipped with an LED lighting system in compliance with Regulation EN 62471 2009 CAU...

Page 18: ...dans le manuel d ins tallation joint ne pr sente aucun risque pour l usager La s curi t d pend n anmoins aussi d une utilisation appropri e confor m ment aux instructions figurant dans le manuel L usa...

Page 19: ...it tre toujours ouvert Q Pour remplir le spa on peut utiliser un tuyau d arrosage Si pour les remplissages p riodiques on d cide de raccorder le spa au r seau d alimentation d eau po table ce raccorde...

Page 20: ...t au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm est mont sur le bo tier lectronique NOTE sur les mod les quip s d installation audio le branche ment du c ble d alimentation provenan...

Page 21: ...s de s curit Q L installation de dispositifs lectriques et d appareils prises interrupteurs etc proximit du spa doit respecter les normes et dispositions l gales applicables dans le pays o le spa est...

Page 22: ...n f r den Benutzer keine Gefahren Die Sicherheit ist jedoch auch von einem bestimmungsgem en Gebrauch abh ngig wie im ent sprechendenHandbuchvorgesehen w hrendf rdieimInstallations handbuchbeschrieben...

Page 23: ...leert werden der tiefere Teil der Wanne wird hingegen ber das mit dem Ventil B verbundene Rohr entleert Q Abfluss und berlauf k nnen zusammen angeschlossen wer den jedoch nach dem Schieber der am Abfl...

Page 24: ...t 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 verwenden deren Merkmale nicht untern dem Typ H 05 VV F sein sollen Anm Die Leitungsquerschnitte m ssen der Stromaufnah me der Anlage entsprechen sowie den...

Page 25: ...r den Anschluss an das Stromnetz sind ein oder mehrere allpolige Trennschalter vorzusehen die eine vollst ndige Tren nung des Ger ts bei berspannungen der Kategorie III garantie ren diese Vorrichtunge...

Page 26: ...a seguridad tambi n depende de un uso adecuado seg n lo previsto en este manual el usuario debe pedir al personal cualificado que efec t e las operaciones descritas en el manual de instalaci n Q Es im...

Page 27: ...e se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando la nor ma...

Page 28: ...el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facilitar la conexi n con la red el ctrica en la caja el ctrica se ha montado un prensacables M25 x 1 5 mm NOTA en los...

Page 29: ...instalaci n de dispositivos el ctricos y de aparatos tomas de corriente interruptores etc cerca de la minipiscina debe ser conforme las disposiciones de ley y las normas vigentes en el pa s en el que...

Page 30: ...ique 1 2 p 1 2 Unique 9 3 2 Spa Unique 2 D x 220 240 50 60 17 k 3 85 0 6 0 25 kW j kW j kW j 230 j 4 7 x spa 240 630 1030 1270 2 2 2 30 552 Q Q Q Q Performance spa pak 4 spa spa pak spa pak spa 1 Spa...

Page 31: ...31 Q Performance spa pak spa spa 3 B3 spa 8 5 Q spa 3 B spa T 3 B1 B B1 3 B2 B1 B Q Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Spa Unique 5 spa 6 spa 1 7 A 8 1 80 c 2 3 4 5 spa spa...

Page 32: ...cuzzi Europe Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0...

Page 33: ...33 Q 4 spa Q III Q spa spa Q EN 60335 2 60 4 Q EN 62471 2009...

Page 34: ...as modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 85...

Reviews: