background image

LI R E ATTE NTIVE M E NT TOUTE S LE S I N STR UCTION S
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.

Important

À la réception de la baignoire, il faudra contrôler si celle-ci est in-
tacte (en particulier en cas de dommages sur l'emballage) afin de
pouvoir envoyer immédiatement une contestation au transporteur,
comme prévu par les lois en vigueur.

NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VÉRIFIER SI LES IN-
STALLATIONS PRÉVUES SONT CONFORMES AUX INDI-
CATIONS REPORTÉES DANS LA FICHE TECHNIQUE DE
PRÉ-INSTALLATION.

En utilisant des gants de protection, sortir la baignoire de l'em-
ballage. La soulever en la prenant exclusivement par le bord
et

jamais

par les tuyaux.

Contrôler l'éventuelle présence de défauts, en enlevant le film
protecteur. La garantie sera annulée en cas de dommages
causés par des chocs ou des abrasions après l'installation.

Vérifier la fixation de toutes les bagues (manchons en
caoutchouc et tubes de la ligne d'air).

Il est conseillé d'installer la baignoire contre des parois et sur
un sol finis (déjà revêtus), en appliquant un cordon de silico-
ne entre le bord de la baignoire et le mur. 
Les panneaux permettent d'accéder aux organes électroméca-
niques sous la baignoire et de fournir une aération adéquate, né-
cessaire également au mélange air-eau pendant l'hydromassage.

L'aération doit être assurée même si l'on n'utilise pas les
panneaux Jacuzzi

®

(voir fiche de pré-installation). Les

panneaux doivent être fixés de manière stable. Pour les
enlever, il faudra utiliser un outil spécial. Les ouvertures,
les trous, les grilles utilisés pour l'aération ne doivent
pas laisser passer des objets de diamètre Ø 12 mm.

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

(

 

1

) Positionner la baignoire dans le lieu d'installation, la

mettre à niveau et régler la hauteur en tournant manuellement
les pieds (A) placés aux coins de la baignoire (

 

1

).

NOTE: 

le plan supérieur de la baignoire, mesuré à l'extrémité

du bord, doit se trouver à 60 cm de hauteur du sol. Les
pieds permettent un réglage de -0,5 cm à +1,5 cm pour
compenser les éventuels dénivellements du sol.

NE PAS INTERVENIR SUR LES ÉCROUS DE BLOCAGE
(G) DU CHÂSSIS INDIQUÉS PAR UNE ÉTIQUETTE AVEC
UNE FLÈCHE ROUGE (

 

2

).

(

 

2

) Marquer sur le sol l'emplacement du trou de chaque

pied extérieur (un seul trou suffira). 
Déplacer la baignoire et percer le sol. 
Introduire les chevilles (B), repositionner la baignoire à l'endroit
prévu et vérifier également que les pieds centraux (A1) de la
baignoire reposent bien sur le sol (

 

1

).

Si la baignoire prévoit l’installation de la robinetterie
Jacuzzi

®

sur le bord de la baignoire, la monter 

(

 

5

)

avant de positionner et de fixer la baignoire à son em-
placement.

(

 

ou

4

, selon le modèle

). À ce point, monter la colonne de

vidage fournie et la raccorder au système d'évacuation à l'aide
d'un siphon (il est conseillé d'utiliser un siphon en plastique).

Si le remplissage de la baignoire est effectué au
moyen de la colonne (distribution par le trop-plein), il
faut installer une unité de protection spécifique de ty-
pe DB (norme EN 1717) qui sera placée à au moins 15
cm au-dessus du bord de la baignoire. En ce qui
concerne les modalités d'installation, s'adresser au
fournisseur d'eau et/ou à un plombier.

Avant de fixer la baignoire au sol, la remplir d'eau jusqu'à ce
que le niveau d'eau dépasse d'au moins 5-6 cm les jets d'hy-
dromassage les plus hauts.

Vérifier l'absence de fuites, en laissant la baignoire remplie
pendant au moins une heure.

(

 

2

) Vider la baignoire et fixer définitivement les pieds au

sol à l'aide des vis (C).

(

 

1

) Régler les pieds centraux (A1) de manière à ce qu'ils

reposent bien sur le sol.

Raccorder le boîtier électrique au secteur et à l'instal-
lation de terre, selon le schéma électrique et les indi-
cations du chap. “Sécurité Électrique”.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Les produits d'hydromassage Jacuzzi

®

sont des appareils sûrs,

construits dans le respect des normes 

EN 60335.2.60

EN

61000 

et 

EN 55014,

et agréés par l’

Institut de Certification

SIQ

. Ces appareils ont été testés au cours de leur fabrication afin

de garantir la sécurité de l'utilisateur final.

L'installation doit être confiée à un personnel qualifié, agréé pour
ce type d'installation et en mesure de garantir le respect des di-
rectives nationales en vigueur. 

Il incombe à l'installateur de choisir les matériaux en fonction
de l'utilisation prévue, de veiller à ce que les travaux soient ef-
fectués correctement, de contrôler l'état de l'installation à la-
quelle est raccordé l'appareil, ainsi que de s'assurer de la
conformité quant à la sécurité nécessaire durant son utilisation.

Les baignoires d'hydromassage ”Young Collection” Jacuzzi

®

sont

des appareils de classe ”I” qui doivent donc être fixés de manière
stable et branchés de manière permanente, 

sans raccorde-

ments intermédiaires

, au secteur et à l'installation de protec-

tion (installation de mise à la terre).

Le circuit d'alimentation électrique et le circuit de mise à
la terre de l'habitation doivent être en parfait état et
conformes aux dispositions légales en vigueur et aux nor-
mes nationales applicables.

Pour le branchement au secteur d'alimentation électrique, il est
impératif de faire usage d'un interrupteur de sectionnement omni-

11

Summary of Contents for YOUNG COLLECTION PROJECT

Page 1: ...CON CURA JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT WATER THAT MOVES YOU Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 8 Fran ais 11 Deutsch 26 Espa ol 30 34 JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT...

Page 4: ...osizionata e fissata nel luogo d installazione 3 o 4 a seconda del modello A questo punto montare la colonna di scarico in dotazione e collegarla allo scarico me diante un sifone si consiglia di usare...

Page 5: ...a infilare i rubinetti nei fori in dicati e avvitare da sopra le ghiere con o ring 11 Agendo sulle rispettive ghiere fissare provvisoria mente i rubinetti ruotandoli l uno rispetto all altro in modo d...

Page 6: ...Eseguire un ciclo di idromassaggio verificando che non ci siano perdite in particolare riguardo agli allac ciamenti idraulici e allo scarico MONTAGGIO DEI PANNELLI 32 Fissare i supporti elastici metal...

Page 7: ...uzione per contatti diretti ed indiretti o altres generino con dizioni di isolamento dispersioni di corrente e surriscaldamento anomali Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell apparecchi...

Page 8: ...e column dis pensed form overflow you will need to install a specif ic DB type protection unit standard EN 1717 located at least 15 cm above the edge of the tub Concerning system methods we recommend...

Page 9: ...to make it easier to install the flexible hoses 3 12 1 Install the covers as shown and fasten them from above using the ring nuts 2 13 Install the shower support by placing the indicated gasket 13 Fro...

Page 10: ...the brackets Z as shown depending on the model to be installed Make sure that the brackets are as par allel as possible with the edge of the tub dotted line in figure Adjust their height with the rin...

Page 11: ...installation de la robinetterie Jacuzzi sur le bord de la baignoire la monter 5 avant de positionner et de fixer la baignoire son em placement 3 ou 4 selon le mod le ce point monter la colonne de vid...

Page 12: ...mani re provisoire le manchon en v rifiant qu il soit parall le au bord de la baignoire 3 9 Monter sur un robinet les m mes composants utilis s pour le manchon cruciforme r p ter l op ration pour l a...

Page 13: ...rainures situ es au revers du capuchon s embo tent dans les encoches du corps de la buse 31 Sur les mod les quip s du g n rateur de bulles d air blower ins rer les couvercles en exer ant une petite pr...

Page 14: ...non appropri s et ou non certifi s conformes pour cette installation Ex cution d op rations incorrectes abaissant le degr de protection contre les projections d eau ou modifiant la protection contre l...

Page 15: ...60 cm A B C 8 mm 6x40 mm G G EN 1717 DB 15 cm 1 2 4 H2O 3 senza erogazione without supply sans distribution ohne Wassereinlauf sin suministro con erogazione with supply avec distribution mit Wasserein...

Page 16: ...16 1 3 2 A B C 6 7 1 3 2 8 9 a 4 4 00 b a 4 a_0 a _ 0 4 00 b 5 UMA INVITA RIVELA DX VERSA DX RIVELA SX VERSA SX...

Page 17: ...17 10 1 2 3 A 11 1 2 12 2 1 3 4 13 15 H I F G E J K L M 14...

Page 18: ...18 L M 2 1 16 1 J J 2 17 H H I K J H I 2 2 1 18 G H F E 19 1 M5x5 mm 2 21 45 1 3 2 20...

Page 19: ...19 1 2 3 22 1 2 3 23 1 2 3 25 27 24 1 2 3 26...

Page 20: ...20 D Hydro Jet Twist Jet 28 29 30 31 L N 3 9x13 mm P R 32 33...

Page 21: ...21 1 1 25 mm n 2 20 mm 3 20 mm 4 45 mm 1 2 2 3 3 4 4 DX SX Y Z W 490 mm X X X 490 mm 34 2 2 1 1 1 1 490 mm X 1 10 mm n INVITA 2 15 mm X 1 10 mm n VERSA 2 17 mm X Y Z W 490 mm X RIVELA 35 INVITA VERSA...

Page 22: ...22 490 mm X 1 10 mm n 2 65 mm 3 55 mm X X Y Z W 490 mm 1 1 3 2 36 UMA 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 37 38 39...

Page 23: ...YOUNG COLLECTION 8 1 L N 2 1 3 4 4 2 L N N L 8 1 THE YOUNG COLLECTION L N AIR AIR 70 JET JP 7 Y 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1...

Page 24: ...HE YOUNG COLLECTION L N 2 1 3 4 2 8 3 4 1 L N THE YOUNG COLLECTION L N N L JET DISI JP 7 Y DIS DUO JP 7 Y AIR 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1...

Page 25: ...robe sonde niveau de liquide d sinfectan F llstandsanzeige Desinfektionsfl ssigkeit sonda de nivel de l quido desinfectante 10 elettrovalvola impianto sanitizzazione disinfecting system solenoid valve...

Page 26: ...n D bel B einsetzen die Wanne wieder in ihre urspr ngliche Stellung bringen und berpr fen ob auch die mittleren A1 F e auf dem Boden aufliegen 1 Ist f r die Wanne die Installation einer Armatur Jacuzz...

Page 27: ...nrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben 8 1 Durch Drehen der Muffe und folglich des Gewin deringes 2 das Rohr provisorisch befestigen pr fen ob es p...

Page 28: ...gehenden D sen Hydro Jet wie Gezeigt nach Belieben montieren bzw Twist Jet die D se in den K rper einstecken die Abdek kung so montieren dass sich der Zapfen in die mittlere ff nung der D se einf gt...

Page 29: ...tungsanleitungen nicht befolgt werden F r die Installation ungeeignete und oder nicht bescheinigte Ma terialien verwendet werden Die Arbeiten nicht korrekt ausgef hrt werden sodass der Schutz grad de...

Page 30: ...e la ba era se coloque y fije en el lugar de instalaci n 3 o 4 dependiendo del modelo Llegados a este punto volver a montar el cono de desag e entregado y conectarlo al des ag e mediante un sif n se r...

Page 31: ...fo 10 Desde abajo de la ba era pasar los grifos por los orificios indicados y enroscar desde arriba los anillos con jun tas t ricas 11 Usando los anillos correspondientes fijar provisional mente los g...

Page 32: ...las ranuras debajo de la tapa encajen en las respectivas muescas presentes en el cuerpo de la boquilla 31 En los modelos con generador de burbujas de aire blower introducir a presi n las tapas en los...

Page 33: ...te manual Se utilicen materiales para la instalaci n no adecuados o no cer tificados Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de pro tecci n contra las salpicaduras o modifiquen la prot...

Page 34: ...Jacuzzi 12 1 1 60 0 5 1 5 G 2 2 1 1 Jacuzzi 5 3 4 DB EN 1717 15 5 6 2 1 1 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 SIQ 34...

Page 35: ...20 240 16 60 225 05 VV F 3 2 5 2 Young Collection Jacuzzi 0 03 Young Collection Jacuzzi EN 60335 2 60 5 6 1 2 3 7 8 1 2 8 9 10 11 3 12 1 2 13 13 14 1 2 3 8 3 8 F G I 23 3 J L 26 15 1 2 2 2 3 3 0 1 3 0...

Page 36: ...16 1 2 L 17 J 18 1 I H K J 2 19 G F 20 20 1 45 2 45 21 1 22 1 1 2 2 3 23 24 25 1 2 3 26 1 2 3 27 28 1 2 D 29 30 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 31 32 L N 33 R 34 35 36 Z 36...

Page 37: ...Y W 34 35 36 37 Z Invita a b c d 37 L 37 U 38 39 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 37...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza o...

Reviews: