background image

1

87360541/09.04.2014

 / Seite 4/13 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl  / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen

Um Störungen und 

Schäden am Bordnetz zu 

vermeiden, 

muss

 die 

Massepolklemme 

unbedingt 

vor Beginn aller 

Arbeiten

 von der 

Fahrzeugbatterie getrennt 

werden!

Insbesondere bei Arbeiten 

und Anschlüssen am CAN-

Datenbus kann bei nicht 

abgeklemmter Batterie 

sowohl das 

Anhängermodul als auch 

das fahrzeugseitige 

Bordnetzsteuergerät 

beschädigt werden!

Bitte Herstellervor-schriften 

beim Ab- und Anklemmen 

der Fahrzeugbatterie 

beachten!

In order to avoid mal-

functions and damage to 

the vehicle’s electrical 

system the earth terminal 

must

 be disconnected 

from the vehicle’s battery 

before starting work!

Both the trailer module and 

the vehicle’s control unit 

for the electrical system 

can be damaged during 

work on the CAN data bus 

connections if the battery 

is not disconnected!

Please pay attention to the 

manufacturer’s instructions 

when disconnecting and 

reconnecting the vehicle’s 

battery!

Afin d’éviter tout dys-

fonctionnement ou endom-

magement du circuit de 

bord, il est 

indispensable 

de débrancher la pince de 

masse de la batterie du 

véhicule 

avant le début de 

toute opération!

En particulier s’il s’agit de 

travaux et de branchements 

effectués sur le bus de 

données CAN, si la batterie 

n’est pas débranchée, le 

module remorque aussi bien 

que le dispositif de 

commande de circuit de 

bord du véhicule risquent 

d’être endommagés!

Veuillez respecter les 

directives du fabricant lors 

du branchement et du 

débranchement de la 

batterie du véhicule!

Per evitare disturbi e danni 

alla rete di distribuzione 

elettrica, l’espansione 

polare a massa 

deve 

essere assolutamente 

scollegata dalla batteria del 

veicolo 

prima dell’inizio 

dei lavori!

In particolare durante i lavori 

e gli allacciamenti al bus di 

dati CAN, se la batteria non 

è scollegata si possono 

danneggiare sia la 

centralina rimorchio, sia la 

centralina della rete di 

distribuzione elettrica del 

veicolo!

Attenersi alle indicazioni del 

costruttore per scollegare 

e ricollegare la batteria del 

veicolo!

Om storingen en schade aan 

de elektrische bedrading te 

vermijden 

moet

 de 

massapoolklem absoluut 

vóór aanvang van alle 

werkzaamheden

 worden 

losge-koppeld van de 

voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden 

aan en aansluitingen op de 

CAN-databus kan zowel de 

aanhangermodule als de 

voertuigzijdige regeleenheid 

voor de elektrische installatie 

beschadigd worden, als de 

accu niet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften bij het 

vast- en loskoppelen van de 

voertuigaccu in acht nemen 

a.u.b.!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

The vehicle's cooling 

capacity may have to be 

increased 

when retrofitting a trailer 

coupling! You must 

observe

the manufacturer's 

instructions!!

Il peut s’avérer nécessaire 

d’augmenter la puissance 

du radiateur du véhicule 

lorsque celui est équipé 

ultérieurement d’un attelage 

remorque!

Respecter impérativement 

les insctructions du 

constructeur!!

La capacità di 

raffreddamento del veicolo, 

quando si applica un gancio 

di traino, si deve 

possibilmente aumentare!

Si prega di osservare 

tassativamente le indicazioni 

del produttore!!

¡Es posible que haya que 

aumentar la capacidad del 

radiador en caso de 

reequipar un acoplamiento 

de remolque!

¡Rogamos tener en cuenta 

las instrucciones de 

fabricante sin falta!

Het koelvermogen van het 

voertuig moet mogelijk 

worden

verhoogd als achteraf een 

aanhangerkoppeling wordt 

aangebracht!

Absoluut de 

fabrieksopgaven in acht 

nemen a.u.b.!!

C

o

C

o

Die Kühlerleistung des 

Fahrzeuges muß bei 

Nachrüstung einer 

Anhängerkupplung 

möglicherweise erhöht 

werden!

Bitte unbedingt 

Herstellerangaben 

beachten!!

¡Para evitar fallos y 

defectos en el sistema 

eléctrico de a bordo 

es 

imprescindible

 separar al 

terminal de puesta a tierra 

de la batería del vehículo 

antes de reali-zar 

cualquier trabajo!

¡Particularmente al realizar 

trabajos y conexiones al 

bus de datos CAN puede 

estropearse tanto el 

módulo para remolques  

como el regulador del 

sistema eléctrico de a 

bordo del vehículo si no 

se ha desconectado la 

batería!

¡Rogamos observar las 

instrucciones del 

fabricante al conectar y 

desconectar la batería del 

vehículo!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

MANUAL

Summary of Contents for 21360505J

Page 1: ...ger funktionieren nur NACH Konfiguration des Fahrzeuges auf Anhängerbetrieb Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro Einbausatz für Anhängerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di train...

Page 2: ...r müssen ggf verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden Änderungen bezüglich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden Für technische bzw elektronische Änderungen welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt...

Page 3: ...87360541 09 04 2014 Seite 3 13 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 5 7 3x 10x 5x 3x 9 11 Pin out Tool ...

Page 4: ...trica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Om storingen en schade aan de elektrische bedrading te vermijden moet de massapoolklem absoluut vóór aanvang van alle werkzaamheden worden losge koppeld van de voertuigaccu Vooral bij werkzaamheden aan en aansluitingen op de CAN databus kan zowel de aanhangermodule als de voertuigzijdi...

Page 5: ...87360541 09 04 2014 Seite 5 13 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 3 2 XF Sportbrake 09 11 1 2 XF 09 11 3 2 1 4 ...

Page 6: ...t Viola Pink Pink Pink Rose Rosa Blue Blau Azul Bleu Blu Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo White Weiss Blanco Blanc Bianco Brown Braun Marrón Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood Rød Rød Röd Verde Groen Grøn Grønt Grön Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått B...

Page 7: ...Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de XF 09 11 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 X00000000 ooooooooooooooooo a b c d GY 3 pin GY 3 pin ...

Page 8: ...se 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de GY 3 pin Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 X00000000 ooooooooooooooooo a b c d XF Sportbrake 09 11 GY 3 pin GY 3 pin ...

Page 9: ...otive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de MANUAL Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 GY 24 pin 1 3 LED B 30 everse 9 10 2 GY PIN 9 ...

Page 10: ... e mail info jaeger automotive de Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin P 90500542 P MANUAL SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P 9 B 30 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets OPTIONAL Part no 50400107J Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 everse 10 ...

Page 11: ...n de JAGUAR servicetester SDD als volgt worden uitgevoerd SDD starten Voertuig selecteren Onderhoudsfuncties Register Geselecteerde systemen Systeemkeuze Elektrisch Verbruiker toevoegen verwijderen Aanhangermodule uitvoeren WARNING You must use the latest SDD software Activating the trailer functions PDC deactivation must be carried out using the JAGUAR Service Tester SDD as follows Start SDD Sele...

Page 12: ... a text message in the display an increase in the flashing frequency and or a control lamp for light failure coming on If the indicator is activated the corresponding rear lamp on the trailer becomes the indicator lamp substitution If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator by flashing at the correct frequency Sustitución de lámpara en caso de fallo de los ...

Page 13: ... 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batt...

Reviews: