background image

87502135/02.12.2015

/

 

Seite 15/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de

39

38

40

41

MANUAL

42

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation

Die Aktivierung der Anhängerfunktionen

muss mit Hilfe des

 PEUGEOT PPS-Testers 

und der PEUGEOT Planet Office Software

wie folgt durchgeführt werden

:

• 

Fahrzeug auswählen

• Auslieferung

• Sonderausstattungen

• Schalteinheit Anhänger (BSR)

• Installation einer Ausstattung

The activation of the trailer functions 

has to 

be carried out using the 

PEUGEOT PPS 

Tester and PEUGEOT Planet Office 

Software 

as follows:

• choose vehicle

• delivery

• optional equipment

• trailer control unit (BSR)

• installation of equipment 

L’activation des functions de la remorque 

doit être effectuée comme suit à l’aide du

 

testeur PEUGEOT PPS et du logiciel 

PEUGEOT Planet Office:

• choisir des véhicules

• livraison 

• équipements en option

• partie commutation - remorque (BSR)

• installation d'un équipement 

L’attivazione di rimorchio funzioni 

si deve 

eseguire con l’aiuto del 

PPS PEUGEOT e il 

software Planet Office PEUGEOT

 come 

segue:

 

• Scegliere veicolo

• I tempi di consegna

• Attrezzature opzionale

• Centralina rimorchio (BSR)

• L'installazione di apparecchiature 

La activación del funciones de remolque

deberá llevarse a cabo con ayuda del

  PPS 

PEUGEOT y del software Planet Office de 

PEUGEOT 

de la siguiente manera:

• elegir vehículo 

• entrega

• equipo opcional

• unidad de conmutación - remolque (BSR)

• instalación de equipos i

De activering van de trailer-functies 

moet 

met behulp van de 

PEUGEOT PPS-tester 

en de PEUGEOT Planet Office Software

als volgt worden uitgevoerd:

 

• Kies het voertuig

• Levering

• optionele Apparatuur

• Schakelunit aanhanger (BSR)

• Installatie van apparatuur 

P

P

Optional: Adapter socket 62930000

13-pin

7-pin

Summary of Contents for 26500599

Page 1: ...oches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits el ctricos para enganches de remolques 13 pins 12 Volt ISO 11446 Elektro inbouwset voor aanhangerkoppelin...

Page 2: ...ulo del rimorchio non idoneo alla diagnosi Nel caso in cui processi diagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero generare dei protocolli d errore in rapporto diretto o indi...

Page 3: ...2135 02 12 2015 Seite 3 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 10x 5x 3x 2x 2x 2x 8 12 18 29 5 6 13 16 15A 30A 2...

Page 4: ...amente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare si...

Page 5: ...87502135 02 12 2015 Seite 5 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 208 2 2 1 3 4 5 a b...

Page 6: ...87502135 02 12 2015 Seite 6 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 3 c d e 208...

Page 7: ...87502135 02 12 2015 Seite 7 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 4 2 1 3 4 2 1 a b 2008...

Page 8: ...BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L 8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power out...

Page 9: ...anco Blanc Bianco Brown Braun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orang...

Page 10: ...Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 17 18 19 RD YL RD BL OPTION 1 20 22 OPTION 2 BK 40pin P P 23 16 15 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Importan...

Page 11: ...EGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 20 23 21 22 OPTION 1 Verriegelung ffnen Open Lock WT 2 1 OPTION 2 OPTION 1 1 2...

Page 12: ...6 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 25 Sicherungshalter fuse holder Sicherungshalter fuse holder 26 27 28 BK B...

Page 13: ...d encombrement clairage de la plaque min ralogique Pour activer ces fonctions les feux de position ou de croisement doivent tre allum s Le seguenti funzioni per l illuminazione del rimorchio non sono...

Page 14: ...t page 15 Codage dispositif de commande page 15 Codifica dispositivo di controllo pagina 15 Bedieningsapparaat coderen pagina 15 Contralor de codificacion pagina 15 SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignit...

Page 15: ...mme suit l aide du testeur PEUGEOT PPS et du logiciel PEUGEOT Planet Office choisir des v hicules livraison quipements en option partie commutation remorque BSR installation d un quipement L attivazio...

Page 16: ...de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Reviews: