background image

 - 15 november 2016 11:31 AM - Jaga N.V.

Installatiehandleiding / Instructions d’installation / Installationsanleitung / Installation instructions

DBE

C.11

DBE systeem overzicht

min.25 cm

min. 25 cm

2

6

8

7

8

3

1

5

4

DBEC.11

DBEC.11 control-unit
Unité de contrôle DBEC.11
DBEC.11 Steuerung
DBEC.11 control unit

1

3

Watertemperatuursensor
Sensor température de l’eau
Wasser-Temperatur sensor
Water temperaturesensor

4

5-polige kabel (krulsnoer)
Câble à 5 pôles (cordon enroulé)
5-Poliges Kabel (Spiralkabel)
5-Pin cable (coil cord)

Kamertemperatuursensor
Sensor Température ambiante
Raumtemperatur sensor
Roomtemperaturesensor

2

5

Control panel
Panneau de commande
Kontrollpaneel
Control panel

Standaard onderdelen / Pièces standard / Standardteile / Standard parts

DBE241 Adapter / Adaptateur (12VDC)

• max. 6 DBE Units per voeding 

• gebruik alleen de meegeleverde Jaga voeding

• 6 unité DBE max. par adaptateur

• utiliser uniquement l”adaptateur Jaga fourni

• max. 6 DBE einheiten pro Adapter

• Nur den mitgelieferten Jaga Adapter gebrauchen

• max. 6 DBE units per adapter

• use only included Jaga adapter. 

6

DBE241

UK > DBE242

DBEU

DBE Ventilatorunit
DBE Ventilatorunit
DBE Ventilatoreinheit
DBE Fan unit

7

DBE Aansluitkabel ventilatorunit
DBE Câble de connexion ventilatorunit
DBE Anschlußkabel Ventilatoreinheit
DBE Connection cable fan unit

8

Hoe gebruiken / Mode d’emploi / Wie gebrauchen / How to use

AUTO MODE:   Standby / Comfort mode

Boost mode

PUSH FOR BOOST

COMFORT

BOOST

PUSH FOR BOOST

COMFORT

BOOST

SH FOR BO

U

•  de kamertemperatuur = o.k.

•  la température ambiante = o.k.

•  die Raumtemperatur = o.k.

•  the room temperature = o.k.

Boost > in werking

•  max. afgifte gedurende 15 minuten, schakelt automatisch terug naar COMFORT of STANDBY MODE
•  om BOOST manueel te stoppen: druk op toets

Boost > opérationel

•  emission calorafique max. pendant 15 minutes, retourne automatiquement à la fonction COMFORT ou 

STANDBY  

•  pour arretre la fonction BOOST manuelle, appuyer sur le bouton 

Boost > in betrieb

•  Maximalwärmeleistung für 15 Minuten, schaltet automatisch in KOMFORT oder STANDBY MODE zurück
•  um die BOOST Funktion manuell afzuhören lassen: die Taste eindrücken

Boost > operational

•  max. output for 15 minutes, returns automatically to COMFORT or STANDBY MODE
•  to stop BOOST function manually, push button

PUSH FOR BOOST

COMFORT

BOOST

•  de kamertemperatuur is te laag (watertemperatuur moet min. 28°C zijn)

•  la température ambiante est trop faible (température de l’eau min. 28°C)

•  Raumtemperatur ist zu niedrig (Die Wassertemperatur muss mindestens 28C sein)

•  the room temperature is too low (the water temperature must be at least 28C)

3 LED’S knipperen / 3 LED clignotantes / 3 LEDs blinken / 3 LEDs flashing

PUSH FOR BOOST

COMFORT

BOOST

COMFORT

BOOST

•  de watertemperatuur is te laag: open het thermostatisch ventiel of wacht tot het water de temperatuur 

van 28°C bereikt heeft.

•  la température de l’eau est trop basse: ouvrir la vanne thermostatique ou attendre jusqu’ à la le 

température de l’eau est 28°C.

•  die Wassertemperatur ist zu niedrig: das Thermsotatventiel öffnen oder warten bis die Wassertempera-

tur 28°C erreicht.

•  the roomtemperature is too low: open the thermostatic valve head or wait untill the water temperature 

reaches 28°C.

Zomerstand / Position d’ été / Sommerstand / Summer Position

PUSH FOR BOOST

COMFORT

BOOST

SH FOR BO

U

5”

Lees deze handleiding aandachtig voor een correcte installatie van het product. 

Het toestel dient door een erkende installateur, volgens de geldende nationale 
en lokale normen en voorschriften geïnstalleerd te worden. Gebruik altijd per-
soonlijke beschermingsmiddelen.

Lire attentivement la totalité de la notice avant l’ installation.

Le personnel est tenu de respecter les réglementations locales ou nationales 
en vigueur lors de l’installation de l’appareil. Toujours utiliser des équipements 
de protection individuelle.

Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig 
durch.

Der Installateur ist verpflichtet, alle zum Zeitpunkt der Aufstellung gültigen lo-
kalen und nationalen Bestimmungen einzuhalten. Wenden Sie immer persönli-
che Schutzausrüstung an.

Please read this manual carefully before installing.

The unit must be installed according to national or local standards in force at the 
time of installation. Always use personal protective equipment.

Gebruikershandleiding / Manuel utilisateur / Bedienungsanleitung / User manual

NBN EN 60335-1 based on EN 60335-1:2012 + A11:2014
NBN EN 60335-2-80 based on EN 60335-2-80:2003 + A1:2004 + A2:2009

Handleiding / Manual / Anleitung

Software:

http://downloads.theradiatorfactory.com/downloadcenter/software/DBEC11_Manual.pdf

http://downloads.theradiatorfactory.com/downloadcenter/software/JAGA_DBEC11.zip

Reviews: