background image

Jako-o GmbH  
August-Grosch-Str. 28-38  
96476 Bad Rodach/Germany

www.jako-o.com

krabbelrolle stoff

Anleitung / Instructions / Instruction / Werkinstructie /  

Istruzioni / Arbetsbeskrivning / Instrukcje

WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN! 

109-002

Die Montage- und Installationsanleitung für spätere Verwendung aufbewahren 
Information to keep the assembly and installation instructions for further reference
Conserver les instructions de montage et d‘installation pour les consulter ultérieurement
Bewaar de montage- en installatiehandleiding om deze, zo nodig, later nog te kunnen raadplegen
Conservare le istruzioni di montaggio e installazione per riferimento future
Förvara monterings- och bruksanvisning för senare tillfälle 
Instrukcję montażu i instalacji należy zachować

Designed in Germany

 / Made in China

IT

 / Avvertenza Generale

Si raccomanda di leggere e conservare queste 
struzioni per riferimento futuro.  
Per la sicurezza del tuo bambino:

AVVERTENZA!

• Il plastica ruolo può essere gonfiato sia a bocca 
che con una pompa a mano o a pedale. Si racco-
manda di non uti lizzare pompe ad alta pressione, 
compressori, ecc. • Non lasciare utilizzare questo 
gioco su strade, vie di accesso o tratti in pendenza; 
assicurarsi che il gioco venga utilizzato in zone prive 
di ostacoli e lontano da luoghi che potrebbero 
costituire pericolo (quali piscine, canali, laghi, 
scale, ecc.). • Questo prodotto non è un giocattolo 
nautico, né un ausilio per il galleggiamento (tipo 
salvagente): non utilizzarlo in acqua. • Si raccoman-
da di controllare periodicamente lo stato di usura 
del prodotto. In caso di danneggiamento evidente 
non utilizzare il prodotto e renderlo inaccessibile.• 
iIl gonfiaggio a bocca può causare la formazione di 
vapore acqueo all’interno del prodotto, che si dis-
solverà dopo circa 30 minuti.• Per pulire il plastica 
ruolo utilizzare un panno morbido, leggermente 
inumidito con acqua. Non usare disinfettanti, acqua 
calda o simili!

SE

 / Allmänna hänvisningar

Läs noga igenom bruksanvisningen och spara 
för framtida bruk.  
För barnets säkerhet:

VARNING!

• Denna plastrulle kan blåsas upp både med mun-
nen och med hand- eller fotpumpen. Vi rekommen-
derar att varken använda högtryckspumpar eller 
kompressorer osv. • Använd inte denna rulle på ga-
tor, tillfartsvägar eller brant sluttande områden; försä-
kra dig om att rullen används i områden och platser 
utan hinder och undvik platser som kan utgöra en 
fara (som t.ex. simhallar, simbassänger, kanaler, sjöar, 
trappor osv.). • Denna vara är varken en vattenleksak 
eller en simhjälp ( typ livboj): använd den inte i vat-
ten. • Man rekommenderar att kontrollera produkten 
regelbundet och att inte använda den så fort den 
visar upp den allra minsta skadan. Kasta i så fall bort 
den. • Pga uppblåsning med munnen kan detta leda 
till vattenånga i produktens inre, som löses upp efter 
ca. 30 minuter. • För rengöring av plastrullar ska man 
använda en mjuk, fuktig trasa. Använd inga desinfek-
tionsmedel, hettvatten eller liknande! 

PL

 / nformacje ogólne

Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować 
do późniejszego sprawdzania. 
Dla bezpieczeństwa dziecka:

OSTRZEŻENIE!

• Tubę z tworzywa sztucznego można nadmuchać 
ustami lub pompką ręczną bądź nożną. Nie 
zaleca się stosowania pomp wysokociśnieniowych, 
sprężarek itd. • Tuby nie wolno używać na ulicach, 
drogach dojazdowych ani w miejscach spadzistych; 
należy się upewnić, że tuba jest użytkowana w 
obszarach, w których nie ma przeszkód oraz z dala 
od miejsc stwarzających zagrożenie (np. baseny, 
kanały, jeziora, schody itd.). • Ten produkt nie jest 
ani zabawką do wody ani pomocą do pływania (typu 
koło ratunkowe): nie wolno używać w wodzie. • Za-
leca się regularną kontrolę produktu, a w przypadku 
pierwszych oznak zużycia zaprzestać stosowania i 
odłożyć w miejsce niedostępne. • Nadmuchiwanie 
ustami może spowodować powstawanie we wnętrzu 
produktu pary wodnej, która rozprasza się po ok. 30 
minutach. • Do czyszczenia tuby z tworzywa sztucz-
nego należy stosować miękką, lekko zwilżoną wodą 
ściereczkę. Nie stosować środków dezynfekcyjnych, 
gorącej wody itp!

Fabric crawling roller / Rouleau d‘éveil en tissu / Kruiprol textiel /
Rotolo per gattonare in tessuto / Kryprulle tyg / Walec do raczkowania z materiału

f 9 4 

z

Reviews: