background image

11

ES

1.  Montaje de las ruedas delanteras

    Deslice una arandela (13) sobre el eje delantero. A continuación, introduzca la rueda delantera 

    (10) en el eje delantero. Pulse el botón situado en el centro de la rueda hasta que encaje de 

    forma claramente audible. Repita la operación desde el otro lado.

    Montaje de las ruedas traseras

    Para montar las ruedas traseras, introduzca una rueda trasera (8) en el eje trasero. Las ruedas 

    traseras se reconocen por la altura que se adapta a la unidad de tracción trasera. A 

    continuación, introduzca la rueda trasera (8) en el eje trasero. Pulse el botón situado en el 

    centro de la rueda hasta que oiga un clic del botón de posicionamiento. Repita la operación  

    desde el otro lado. 

Compruebe la estanqueidad de todas las ruedas intentando tirar de 

    la rueda. Si el botón de la rueda sobresale ligeramente de la llanta, la rueda está 

    insertada correctamente.

    Montaje de los refuerzos del chasis

    Atornille los refuerzos del chasis (9) en las partes inferior derecha e izquierda de la carrocería.

2.  Instalación del salpicadero y del volante  

    Conectar primero el enchufe del cable del salpicadero (11) en el enchufe negro que sobresale 

    de la parte delantera del interior del chasis (1). Conecte el cable del volante al cable de la 

    columna de dirección. A continuación, deslice el volante (4) sobre el manillar y apriételo. La 

    posición del orificio está determinada por una tuerca.

3.  Instalación del parabrisas

    El parabrisas (3) se engancha en los orificios del bastidor a la altura del salpicadero. 

    Asegúrese de que el parabrisas esté bien colocado.

4.  Conexión de la batería

    Conecte todos los conectores como se muestra en la figura. Sólo conecte conectores que 

    encajen entre sí y tenga cuidado de no invertir la polaridad. Asegúrese de que el cable rojo 

    (más) y el cable negro (menos) estén conectados a sus respectivos conectores del mismo 

    color. Encienda el vehículo pulsando el botón rojo en el lado derecho del salpicadero.

5.  Montaje de los soportes traseros y alerones

    Presionar primero los dos soportes (6) en los orificios ovalados previstos a tal efecto. Introducir 

    el alerón trasero (7) en los orificios extendidos del maletero del vehículo.

 

6.  Instalación del asiento

    Inserte los dos pasadores de la parte trasera del asiento (5) en los orificios previstos. Tome dos 

    de los tornillos suministrados (14) y asegure el asiento (5) con ellos.

7.  Fijación de los espejos retrovisores

    Insertar los dos espejos (2) en los soportes de los espejos y atornillarlos firmemente. Por favor, 

    tenga cuidado de no cambiar de lado.

8. 

Carga del vehículo

 

   El vehículo debe estar apagado durante la carga.

 

   The power swich must be turned in OFF position when charging.

 

   Inserte el cargador (12) en el enchufe, el LED se ilumina en verde. Conecte el cargador a 

    la toma de carga.

 

   El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando. Si el LED 

     se enciende de nuevo en verde, la batería está completamente cargada.

 

   El tiempo de carga es de 6 horas. 

 

   No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.

 

   El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

  El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.

  La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión. 

  Los terminales no deben estar en cortocircuito.

 

El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, 

  la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe

  utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.

  Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de 

  volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

  que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías 

  antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la 

  electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia. 

  Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador 

  y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

  uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador.

  Utilice el cargador sólo en lugares secos.

Funciones

A  Tarjeta de audio

B    Velocidad

 

High speed

 - alta velocidad

 

Low speed 

- baja velocidad

 

Información importante de funcionamiento:

 

En 1ª marcha, la potencia del motor se reduce y las ruedas traseras pueden girar a diferentes 

 

velocidades dependiendo de la carga. Esto permite una conducción más lenta y, sobre todo, un 

 

radio de giro bajo. Esto también significa que en primera velocidad, al arrancar o al pasar por 

 

encima de un pequeño obstáculo en un lado, la rueda cargada puede detenerse y la fuerza 

 

motriz se transfiere a la rueda descargada. Para alcanzar la potencia máxima del motor y 

 

 distribuir la fuerza motriz uniformemente sobre ambas ruedas, es necesario cambiar a la 

 

segunda marcha. Atención! En la 2ª marcha no sólo aumenta la velocidad, sino que también se 

 

consigue un mayor radio de giro.

C  La palanca de cambios

 

 

Adelante:  Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“. Presione el pedal de

 

     

gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

 

Atras:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. Presione el pedal

 

     

de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

 Improtante

 

El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dirección. De lo contrario, el 

 

engranaje y/o el motor podrían resultar dañados.

D  Interruptor de la luz

E  Interruptor ON/OFF

 

Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.

Tarjeta de audio

a USB

b  Micro SD

 

Después de insertar una tarjeta Micro SD o una llave USB, la tarjeta de audio empieza a

 

reproducir las canciones una tras otra. Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión

 mp3.

c   Aux

 

Conectar dispositivo MP3/Teléfono móvil

d   Música/V-

 

pulsación = música altrás, pulsación larga = bajar volumen

e  Pause & reproducción

f   Música/V+

 

pulsación = música adelante, pulsación larga= volumen alto

g  Botón de modo

h   Indicación de la tensión

 Atención!

 

Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente después de

 

encenderlo. Las baterías completamente cargadas normalmente muestran un voltaje total de

 

aprox. 12,6-13 voltios en estado descargado. La pantalla depende de la carga. Esto significa

 

que la tensión visualizada caerá bajo carga. Si se muestra una tensión inferior a aprox. 11,8 V

 

en estado descargado, desconecte el Rideon y cargue la batería (véase el procedimiento de

 carga). 

De lo contrario, la batería puede descargarse profundamente y destruirse de

 

forma irreparable. Una batería descargada profundamente no está cubierta por la

 

garantía y debe ser sustituida a precio de coste.

A

A

B

D

a

b

c

e

g

h

d

f

C

E

Atención

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada uso. Inmediatamente después de cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede descargarse 

completamente dejándola encendida o insertada accidentalmente. La batería perderá energía o se dañará de tal manera que ya no es posible cargarla o descargarla, o que 

podría incendiarse durante el proceso de carga o descarga (peligro de incendio). Nunca intente cargar o descargar baterías completamente descargadas. El voltaje de 

la batería nunca debe ser inferior a 11,9 voltios para evitar una descarga profunda. La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 13 voltios. 

Después de su uso, la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 

horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga. Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo, su tensión (mín. 12,3 

voltios) debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y, si es necesario, recargarse o desecharse.

Summary of Contents for 460516

Page 1: ...tmi a nebo znalostmi V z vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 25 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B hem mont e nen povoleno aby se d ti poh...

Page 2: ...rmit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Jaguar F Type SVR No 460516 No 4605...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...e vykon va len dospel osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestma an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt...

Page 5: ...er Chargeur Caricatore Cargador Nab je ka adowarka Lader Nab ja ka 3 Windschutzscheibe Windshield Pare brise Parabrezza Parabrisas P edn sklo Szyba przednia Voorruit eln sklo 8 Hinterrad Rear wheel Ro...

Page 6: ...6 4 5 3 1 2 7 6 8...

Page 7: ...gefahr die Folge sein Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Ladeger t Trennen Sie das Ladeger t immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsverso...

Page 8: ...ower supply immediately after disconnecting the model Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage to the model charger or the power supply fire hazard Use the char...

Page 9: ...oir d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie Utilisez le chargeur...

Page 10: ...sono esssere le conseguenze Dopo ogni carica e importante di Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l a...

Page 11: ...amiento El sobrecalentamiento puede da ar la electr nica o peligro de incendio puden ser la consecuencia Despu s de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador...

Page 12: ...Ihned po odpojen modelu odpojte nab je ku od zdroje nap jen Pokud po dokon en model nebo nab je ka nebudou odpojeny m e to zp sobit po kozen modelu nab je ky nebo nap jen nebezpe po ru Nab je ku pou v...

Page 13: ...ryzyko po aru Nab je ku pou vejte pouze v such ch m stnostech Funkcje A P yta d wi kowa B Pr dko High speed du a pr dko Low speed niska pr dko Wa na wskaz wka dotycz ca obs ugi Na pierwszym biegu moc...

Page 14: ...en blijft aangesloten kan deze schade aan het model de oplader of de voeding vero orzaken brandgevaar Gebruik de lader alleen in droge ruimten Functies A Klankbord B Snelheid High speed hoge snelheid...

Page 15: ...modelu odpojte nab ja ku od zdroja nap jania Ak po dokon en model alebo nab ja ka nebud odpojen m e to sp sobi po kodenie modelu nab ja ky alebo n ap jania nebezpe enstvo po iaru Nab ja ku pou vajte...

Page 16: ...ie ne peut plus tre charg e bien que la batterie et le chargeur soient en bon tat Prise de charge d fectueuse V rifiez ou remplacez la prise de charge V rifiez ou remplacez la prise de charge La batte...

Page 17: ...ebo v ne istot ch Vym te pneumatiky a vyhn te se hork m povrch m a ne istot m PL Problem Przyczyna Rozwi zanie Akumulator nie jest adowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawd adowa...

Page 18: ...nechajte ho skontrolova iadna funkcia zvuku na volante riadidl ch K bel sa po as in tal cie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vyme te volant Vozidlo m ve mi vysok opotrebenie sp na ov Ne isto...

Page 19: ...plus de 0 004 de plomb Pb IT Istruzioni per lo smaltimento Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici ma devono essere smal titi separatamente Siete obbligati di ese...

Page 20: ...en remover de usted mismo CZ Informace t kaj c se likvidace Elektrick za zen se nesm vyhazovat spolu s komun ln m odpadem ale mus b t likvidov na zvl U ivatel je povinen pokud je to mo n odstranit bat...

Reviews: