27
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-
obachten Sie die Veränderungen beim betätigen der jeweiligen
Trimmregler.
1. Trimmen der Gierachse
Wenn Sie diesen Trimmregler in eine Richtung stellen wird sich
das Model dauerhaft in die jeweilige Richtung drehen (links/
rechts).
2. Trimmen der Nicklage
Wenn Sie diesen Trimmregler in eine Richtung stellen wird sich
das Model dauerhaft in die jeweilige Richtung nicken (vorwärts/
rückwärts)
3. Trimmen der Roll-Lage
Wenn Sie diesen Trimmregler in eine Richtung stellen wird sich
das Model dauerhaft in die jeweilige Richtung schwenken (seit-
wärts links/seitwärts rechts)
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach Ak-
kustand austrimmen um eine stabile Fluglage zu erhalten.
GB - Trimming the Model
Let the model hover in one spot and watch the changes in the
respective by pressing the trimm controls.
1. Trimming the rudder
When you set this trim button in one direction, the model conti-
nuously rotate in either direction (left / right).
2. Trimming the pitch
When you set this trim button in one direction, the model perma-
nently nod in that direction (forward / reverse)
3. Trim the roll position
When you set this trim button in one direction, the model perma-
nently roll in either direction (left side / right side)
Depending on the condition of the battery you need to get the
model regularly trimmed to get a stable fl ight.
FR - Trimmage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les
changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage
1. Trim de l’axe vertical
Si vous actionnez le régulateur dans une certaine direction, le mo-
dèle va se tourner de facon permanente dans le direcion voulue.
2. Trim nick
Si vous actionnez ce régleur de trimmage dans une direction , le
modèle basculer dans la direction voulue (en avant ou en arrière).
3. Trim du roulement
Si vous actionnez ce régleur dans une direction, le modèle va se
tourner dans la direction voulue (sur le coté droit ou sur le coté
gauche).
Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position
stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambia-
menti quando si preme i regolatori dei trim.
1. Trim dell’asse verticale
Spostando queste levette, si ottiene un’auto rotazione sull’asse.
2. Trim nick
Spostando queste levette, il modello si muove in continuazione
nella direzione impostata.
3. Trim roll
Spostando queste levette, il modello girerà nella direzione deside-
rata (sul lato destro o sul lato sinistro).
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che
resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazione
sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria, dato
che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione della
batteria.
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras
pulses el regulador de trim.
1. Trim del eje vertical
Si pones el regulador de trim en una dirección, el modelo continua
a girar en la corresondiente dirección (izquierda/derecha).
2. Trim nick
Si pones el regulador de trim en una dirección, el modelo continua
a girar en la correspondiente dirección nick (delante/atras).
3. Trim roll
Si pones el regulador trimm en una dirección, el modelo continua
a fl otar en la correspondiente dirección (al lado izquierda / a lado
derecha).
A través del trim es posible regular el modelo para obtener un
vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene que
hacer cada vez que se conecta la batería, ya que esta regula-
ción depende de la tensión de la batería.