8
Fehlersuche
Trouble shooting
Problem
Probleme
Modell fährt nicht.
Model does not move.
Keine Kontrolle.
No control.
Ursache
Cause
Schwache oder keine Batterie im Auto.
Weak or no battery in model.
Motorschaden
Damaged motor
Verschlissene oder gebrochene Kabel.
Worn or broken wiring
Beschädigter Fahrtenregler
Damaged electronic speed controller
Sender- oder Empfängerantenne ist nicht
ganz herausgezogen.
Improper antenna on on transmitter or model.
Schwache oder keine Batterien im Sender.
Weak or no batteries in transmitter or model.
Unachtsamer Einbau drehender Teile.
Improper assembly of rotating parts.
Drehende Teile unzureichend geschmiert.
Improper lubrications on rotating parts.
Ein anderes RC-Modell fährt auf gleicher
Frequenz.
Another RC-model using same frequency.
Lösung
Remedy
Voll aufgeladene Batterien einlegen.
Install charged battery.
Durch neuen Motor ersetzen.
Replace with new motor.
Kabel anspleißen und gut isolieren.
Splice and insulate wiring completely.
Erkundigen Sie sich über Reparaturmöglichkeit
beim Hersteller.
Ask manufacture for repair.
Antenne vollständig herausziehen.
Fully extend antenna.
Legen Sie neue Akkus oder geladene Batterien
ein.
Install charged or fresh batteries.
Auseinandernehmen und gemäß Bedienungsan-
leitung neu zusammenbauen.
Reassemble them correctly referring to the inst-
ruction.
Fetten.
Apply grease.
Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen oder
Quarze tauschen.
Try a different location to operate your model.
Üben Sie solange, bis Sie ein sauberes Oval fah-
ren können.
Practice to achieve a large regular oval.
Verwenden Sie z. B. leichte, leere Büchsen etc
als Markierung für einen 8er-Übungskurs.
Use empty cans etc as pylons for figure “8”
drill.
Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas
weg und beschleunigen Sie nach dem Scheitel-
punkt der Kurve.
Decelerate when entering into a curve and pick
up the speed after a vertex on the curve.
Übung Practicing
Anmerkung:
Ihr Sender verfügt über eine Dual/Rate-Funktion. Diese ermöglicht es Ihnen den Aktionsweg des Lenkservos (den Lenkeinschlag) zu verrin-
gern oder zu vergrößern ohne Veränderungen am Lenkgestänge vornehmen zu müssen. Dadurch können Sie die Lenkung Ihres Fahrzeugs schnell auf die
jeweiligen Kurvenverhältnisse anpassen. Am besten üben Sie das Verstellen des Dualrates während einer Kurventestfahrt um sich an das dadurch verändernde
Einlenkverhaltens des Fahrzeugs zu gewöhnen.
Remarks:
Your transmitter has a Dual/Rate-Function. This will enable you to adjust the steering deflection of your steering servo without having to amend
your steering linkage. Thereby you will be able to adjust your steering deflection very easily and for best results, please try adjusting whilst driving around
curves so that you get a feel of the changes