2
IT
- Avete acquistato un modello RTR. Ciò significa che il veicolo è in gran parte
pronto per l‘uso immediato. Tuttavia, è essenziale controllare che il modello non
presenti possibili danni meccanici o elettrici o difetti prima e dopo ogni utilizzo.
È inoltre necessario verificare la libertà di movimento di tutti gli elementi mobili e la
tenuta dei collegamenti a vite.
GB
- You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after
charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each use to
make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their clearance,
bolts and screws that they are tight.
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Non ricaricare!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
GB
-
Battery warning:
Do not recharge!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries.
LED
IT
● Per primo bisogna caricare la batteria.
1. Collegare il caricabatterie all’alimentazione CA. Il LED sul caricabatterie indica che è
pronto per la ricarica.
2. Collegare il caricabatterie alla batteria. Il LED cambia colore e indica il processo di
ricarica. Il processo di carica completo con batteria scarica dura ca. 5 ~ 7 ore, a secondo
della capacità della batteria. Quando il LED cambia di nuovo colore, la batteria è
completamente carica.
● Inserire 4 batterie AA nella trasmittente
● Leggere il capitolo sulla trasmittente.
GB
●
The battery pack has to be charged before use.
1. Connect the charger to the AC Network and plug it into a grounding receptacle.
The LED on the charger will indicate it is ready for charging.
2. Connect the charger (B) to the battery pack (A). The LED will change the color to show it is
charging. If the battery pack is completely empty, a full charge process will take approx.
5 ~ 7 hours, depending on the batteries capacity. Once the LED changin the color again,
charge has been completed.
●
Place 4 pieces of AA batteries into the transmitter.
●
Read the chapter for usage of the transmitter and its controls carefully.
IT - Primi passi
GB - Getting Started
IT
- Attenzione!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal
caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia
collegato l’uno o l’altro può causare danni alla batteria, al caricatore o
addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio).
GB
- Danger!
Always disconnect the battery from the charger immediately after char-
ging. Always disconnect the charger from the power supply immediate-
ly after disconnecting the battery. Inserting the rechargeable battery or
charger after charging will result in damage to the battery, charger or the
power supply (fire hazard).
IT
- Lieferumfang
1. Modello
2. Telecomando
3. Antenna
4. Clip per precarico molla
5. Connettore di collegamento
6. Batteria
7. Caricatore
Accessori:
• Telecomando: 4 x AA 1,5V,
Nr. 14 0267 (4 pezzi)
Dati tecnici:
• Dimensioni:
~ 390 x 265 x 160 mm
• Peso:
~ 1650g (No. 053270 /053271)
~ 1750 g (Nr. 053275)
• Batteria:
NiMh 7,2 V 2000 mAh
(No. 053270)
LiPo 7,4 V 5000mAh
(No. 053271 / 053275)
• Motor:
270 W
(No. 053270 / 053271)
420 W 3200 KV
(No. 053275)
Le informazioni non sono
garantite. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche tecniche e la
possibile presenza di errori.
GB
- Box contents
1. Model
2. Transmitter
3. Antennas
4. clip for spring tension
5. Binding Plug
6. Battery
7. Charger
Accessories:
• Transmitter: 4 x AA 1,5V,
No. 14 0267 (4 pieces)
Technical data:
• Dimensions:
~ 390 x 265 x 160 mm
• Weight:
~ 1650g (No. 053270 /053271)
~ 1750 g (Nr. 053275)
• Battery:
NiMh 7,2 V 2000 mAh
(No. 053270)
LiPo 7,4 V 5000mAh
(No. 053271 / 053275)
• Motor:
270 W
(No. 053270 / 053271)
420 W 3200 KV
(No. 053275)
No responsibility is taken for the
correctness of this information.
1
Version 053270
2
3
4
5
6
7