A
A
B
B
Clip
20
Inclinazione
posteriore
Rear camber
Campanatura - Positivo / Negativo anteriore e
posteriore
È possibile regolare la campanatura anteriore ruotando
una delle viti interne della sospensione anteriore
pivotante. Ruotare entrambe le viti uniformemente verso
l’interno o verso l’esterno per regolare la carreggiata. Per
regolare la campanatura posteriore, ruotare l’asta della
guida posteriore.
A
Negativo:
Migliore aderenza nel terreno. Poiché i bordi delle
ruote si sollevano nel sottosuolo mentre la
macchina entra in curva. Questo permette una
velocità più elevata nelle curve. Consigliamo ca.
1,5 gradi negativo anteriore e 0 grado posteriore.
Inclinazione eccessiva causa un peggioramento
della qualità guida.
B
Positivo:
Inclinazione positivo è da evitare, dato che questo
causa un guida non precisa.
Negative / positive camber front and rear
You can adjust the front camber by turning one of the
inner screws on the pivot front suspension. Turn both
screws equally inwards or outwards to adjust the track
width. To adjust the rear camber, turn the rear track rod.
A
Negative camber:
Better grip on terrain, as the edge of the wheels
stem into the ground allowing higher cornering
speed. We recommend approx. imately 1.5
degrees negative front and an ave rage of 0
degree to the rear. An excessive negative camber
angle can deteriorate the ride quality.
B
Positive camber:
A Positive camber should be avoided in your
vehicle due to poorer ride quality.
Inclinazione
(Solo vite interna)
Front camber
(only inner screw)
Precarico molla anteriore e posterio-
re duro/morbido
Per regolare il precarico della molla,
tirare leggermente verso il basso la
molla e inserire la clip desiderata.
Duro:
Risposta diretta del telaio, ma la presa
ridotta.
Morbido:
Meno risposta diretta del telaio, ma
più presa.
Spring tension hard / soft front and
rear
To adjust the spring preload, pull the
spring down a little and insert the
desired clip´s.
Harder:
More direct response of the suspension
but reduced grip.
Softer:
Less direct response of the chassis but
more grip.
Precarico molla
Spring tension
Duro
Harder
Morbido
Softer
straff
firm
weich
soft
Angolo sospensione
Shock angle
Angolo sospensione
Shock angle
Angolo sospensione morbido/teso
anteriore e posteriore
Per regolare l‘angolo
dell‘ammortizzatore, togliete la vite
sul braccio della sospensione,
regolate l‘angolo e stringetela di
nuovo.
Morbido = Sterzo diretto
Teso = Sterzo meno diretto
Damper angle soft / firm front and
rear
To adjust the damper angle, remove
the screw on the suspension arm,
adjust the angle and tighten it again.
Soft = More direct steering
Firming = Less direct steering
Summary of Contents for 053130 EP
Page 8: ...506135 506156 506185 505023 506155 506157 8...
Page 9: ...9 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...
Page 11: ...11 505064 505057 505053 059081 506149 506120...
Page 13: ...13 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...
Page 14: ...505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145 14...
Page 15: ...15 505060 506141 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...
Page 16: ...505060 506120 506120 505060 059109 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058 16...
Page 17: ...17 506143 506151...
Page 18: ...18...