background image

4

Per la messa in funzione del sistema, mettere in atto anche le seguenti precauzioni:

•  Mettere solo batterie entro i limiti tecnici consigliati.

•  Lasciare raffreddare bene il regolatore prima di rimetterlo in funzione.

•  Rimuovere la batteria dal modello dopo ogni utilizzo.

•  Attivare necessariamente sempre prima la trasmettente e poi la ricevente, allo spegnimento del sistema, procedere 

  in senso inverso.

•  Utilizzare solo cavi e connettori di alta qualità.

•  Creare un buon condotto di raffreddamento per il regolatore, non avvolgerlo per alcun motivo con gommapiuma o 

 simili.

When using the controller please observe the following safety notes: 

•  Use only batteries which not exceed the max. operating voltage (2 Lipo cells | 6 NiCd/NiMh cells). 

•  Allow the ESC to cool down completely before operating it again. 

•  Remove the battery from the model when not in use.

•  Always switch off the receiver first and then the transmitter. On switching on, switch on the transmitter first

  and then the receiver. 

•  Only use top quality cables and connectors.

•  Make sure that the ESC is adequately cooled and never wrap the unit in anything that insulates.

Modello non risponde

1.  Batterie scariche o difettose
  -  Caricare, sostituire le batterie
2.  Motore difettoso
  -  Sostituire il motore
3.  Cavi allentato o danneggiato
  - Ricollegare o sostituire i cavi
4.  Trasmettente spenta, danneggiato o perso il binding
  -  Accendere la trasmittente o rieffettuare il binding
5.  Ricevente diffettoso
  -  Sostituire la ricevente
6.  Regolatore di velocità difettoso oppure non correttamente collegato
  -  Sostituire oppure ricollegare il regolatore

Modello reagisce in maniera incontrollata

1.  Trasmettente spenta, danneggiato o perso il binding
  -  Accendi trasmettente, nuovo il binding o sostituire
2.  Regolatore programmato non correttamente
  -  Riprogrammare il regolatore
3.  Ricevente diffettosa
  -  Sostituire la ricevente

Motore reagisce in modo strano appena acceso la trasmittente

1.  Fail Safe male impostato
  -  Riprogrammare il Fail Safe
2.  Trim del Gas non in posizione neutrale
  -  Trimmare il Gas

Modello va solo in avanti

1.  Regolatore programmato non correttamente
  -  Riprogrammare il regolatore

Reagisce solo il sterzo ai comandi

1.  Regolatore oppure motore diffettoso
  -  Sostituire il regolatore oppure motore

Sterzo non risponde

1.  Servo sterzo diffettoso
  -  Sostituire il servo sterzo
2.  Dualrate non impostato correttamente
  -  Impostare Dualrate
3.  Leva del sterzo sporcol
  -  Pulire la leva del dterzo

Forte rumore dalla trasmissione

1.  Ingranaggio principale, pignone o differenziale danneggiati
  -  non continuare la guida! Sostituire la parte difettosa
2.  Distanza pignone corona non impostata bene
  -  Controllare il giocho tra pignone - corona

Regolatore di velocità si spegne durante la guida

1.  Blocco della sottotensione, tensione batteria bassa
  -  Caricare la batteria
2.  Spegnimento per temperatura eccessiva
  -  Fare raffreddare il regolatore di velocità

Perdita dei cardani anteriore

1.  Larghezza carreggiata elevata
  -  Riduree la distanza

Model does not respond

1.  Battery or batteries empty or defective
  -  Charge battery or replace
2.  Motor broken
  -  Replace motor
3.  Loose or damaged cable
  -  Reconnect cable or replace
4.  Transmitter turned off, lost or damaged binding
  -  Transmitter back on, bind or replace
5.  Defective receiver
  -  Replace receiver
6.  Speed controller is defective or connection issue
  -  Connect properly or replace

Model react uncontrolled

1.  Transmitter turned off, lost or damaged binding
  -  Transmitter back on, bind or replace
2.  Controller not calibrated or programmed incorrectly
  -  Recalibrate or reprogram
3.  Defective receiver
  -  Replace receiver

Engine is running when you turn on inadvertently

1.  Incorrectly set Failsafe
  -  Failsafe program to neutral
2.  Throttle trim on the transmitter is not in neutral
  -  Throttle trim set to neutral

Model moves forward only

1.  Controller not calibrated or programmed incorrectly
  -  Recalibrate or reprogram

Only steering response

1.  Regulator or Motor is defective or not Calibrated
  -  Calibrate speed controller or replace motor

Steering does not respond

1.  Power steering defect
  -  Replace servo
2.  Dual Rate on the transmitter set too low or to 0
  -  Dual rate increase
3.  Very dirty steering lever or steering knuckle 

 

  Clean and lubricate well

Loud noise from the drive

1.  Main gear, pinion or differential damage
  -  Do not continue! affected part needs to be replaced
2.  Incorrect gear mesh
  -  Reset gear mesh

Speed controller shuts off while driving

1.  Low voltage cut-off, battery voltage too low
  -  Charging the battery
2. Overtemperature
  -  Let speed controller cool

Front drive shafts fall out

1.  Too large track width
  -  Track width reduction

IT - Risoluzione dei problemi | GB - Troubleshooting

Montaggio differenziale anteriore

Front gear assembly diagram 

50 5078

50 5075

50 5073

50 5071

50 5071

50 5074

50 5072

50 5071

50 5076

07 9989

No. 50 5155

Diff.ant./post completo

Differencial complete

No. 50 5155

Diff.ant./post completot

Differencial complete

Montaggio differenziale posteriore

Rear gear assembly diagram 

50 5078

50 5075

50 5071

50 5074

50 5024

50 5023

50 5166

50 5024

50 5073

07 9989

50 5076

Summary of Contents for 053240 EP

Page 1: ...ons and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 1999 5 EC and 2011 65 EU Further information can also be found at www jamara shop com Conformity IT Questo modello non...

Page 2: ...tery holder Now connect the battery to the speed control in the model Keep the car in the air in case that the motor turns at full power Switch the speed control on the On Off switch Set the model on...

Page 3: ...tle of servo will be set automatically e Finish these steps above means the setting is ok IT Regolatore installato GB Controller installed IT Dati technici Voltaggio 7 2 7 4 V Batterie 2 Lipo 6 NiCd N...

Page 4: ...dterzo Forte rumore dalla trasmissione 1 Ingranaggio principale pignone o differenziale danneggiati non continuare la guida Sostituire la parte difettosa 2 Distanza pignone corona non impostata bene C...

Page 5: ...g assembly diagram 50 5080 50 5081 50 5079 50 5100 07 9989 50 5099 07 9996 50 5054 50 5097 50 5087 50 5054 07 9989 50 5082 07 9996 Montaggio assetto posteriore Rear shaft assembly 50 5064 Montaggio am...

Page 6: ...6 50 5029 50 5029 Montaggio Servo Saver Buffer assembly 50 5027 07 4430 07 9841 50 5093 50 5480 50 5167 Montaggio motore Motor assembly Montaggio piastra radio Buffer assembly...

Page 7: ...olla Spring tension morbido soft Tenditore girare pi breve Toe out girare pi Convergenz Corsa della molla Spring travel Turnbuckle turn shorter Toe out turn more Toe in Rear camber Inclinazione poster...

Page 8: ...eriore sopra Angolo sospensione Shock angle Inclinazione posteriore Inclinazione anteriore Track front Inclinazione Caster Spring tension less or more clip Shock angle rear top Rear camber Suspensione...

Page 9: ...accetto inferiore posteriore Rear lower suspension set No 50 5071 Perno B diff Diff bevel gear set B No 50 5072 Albero di transmissione Main gear No 50 5073 Corona differenziale Bever gear No 50 5074...

Page 10: ...screw No 50 5060 M3 3 Grano Set screw No 50 5061 M2 11 Pin No 50 5062 M2 10 Pin No 50 5059 M3 10 Grano Umbrella head machi cross screw No 05 9274 Graffette per carrozzeria Body clip 07 9989 10 15 4 C...

Page 11: ...MD LED s 8 No 50 5507 rosso blu red blue Funzione Function Lampeg flashing 16 SMD LED s Il segnale controllato dal 3 canale del telecomando Signal adjustable by 3rd channel on your transmitter 9 Rifle...

Page 12: ...e model before and after every drive for damage and loosing screws and plug connections Please ensure that only an intact model is used Your model is made from such materials as plastic and rubber and...

Reviews: