8
IT
Questo regolatore è dotato di numerose opzioni di configurazione. Per raggiungere il Suo obiettivo
di programmazione ottimale in modo rapido e sicuro, si tiene fede al menu mostrato nella struttura
della tabella sopra e le opzioni di programmazione. Le singole fasi di programmazione della tabella
hanno i seguenti significati:
1. Modalita´di guida
Nel modo gara punto 1, il veicolo sta viaggiando solo in avanti, il freno e´attivato, la marcia
inversa e´escluso. Questa modalità è adatta per le competizioni. In modalità di guida, punto
2 (avanti / indietro con freno), il veicolo può anche invertire con funzione freno attivato.
Questa modalità è adatta per le operazioni normali e per principianti.
Nota:
Nella 2.modalità di guida, è necessario confermare l´operazione due volte per avere l´effetto
d’inversione. Se si passa la leva in avanti, per la prima volta nella zona inversa, il motore
frena. Il veicolo si ferma, ma non totalmente. Ora, se la leva viene premuto nuovamente
nella zona inversa, inverte il veicolo, pero prima si ferma brevemente. Quando la leva viene
nuovamente spostato in avanti, indipendente se il motore è in frenata o in modalità inversa, la
macchina poi viaggia nuovamente in avanti.
2. Freno:
In questo menu, l‘azione minimo di frenatura del freno, viene impostato come valore. Il campo
di regolazione è compreso tra 0 e 40%.
3. Sottotensione
In questo punto po’ essere impostato il valore di spegnimento. L‘intervallo d’impostazione è
tra 3,4 - 2,6 V per cella. Appena è superata la soglia, il regolatore spegne il motore.
4. Start Modo:
Con questa opzione è possibile impostare come deve essere eseguito la partenza. C’è la
possibilità di scegliere tra 4 modi, diversi, da delicato a molto aggressivo. Si noti che per le
modalità „aggressivo e molto aggressivo“ si deve usare batterie particolarmente potenti con
bassa resistenza interna. In caso contrario, avvengono sottotensione e il motore gira su solo
con ritardo. Inoltre, il motore e la trasmissione sono da regolare, secondo la modalità di
avviamento desiderata.
5. Forza frenante massima:
Il regolatore è dotato di un freno che agisce proporzionale alla posizione della datrice. Il più
forte effetto si ottiene quando la leva viene spinto completamente in avanti. Un forte effetto
frenante porta il veicolo a un arresto rapido, che d‘altra parte, è collegato a un elevato grado
di usura dei parti meccanici come per esempio l´ingranaggio.
Per aggirare la programmazione tramite il pulsante Setup, il regolatore può anche essere pro-
grammato facilmente tramite la scheda di programmazione venduto separatamente
(Art.Nr. 081454)
.
GB
This ESC is fitted with many useful functions and to help you to be able to make the most of the
various options they are explained below. Please use the programming table shown on page 6
together with these explanations to program your ESC quickly and effectively:
1. Drive mode:
If option 1 is selected in Drive mode, the vehicle will only drive forwards and the brake is
active which make this mode the best choice for racing. In mode 2 the vehicle can be driven
forwards or in reverse and the brake is also active. This mode is useful for general use and
training.
Note:
When option 2 is selected, moving the throttle control back past the neutral point will initially
activate the brake. If the throttle control is then moved back to the neutral position briefly the
ESC will switch over to reverse. Moving the ESC forwards will make the vehicle drive
forwards regardless of whether it was braking or moving in reverse.
2. Drag Brake force:
In this option the drag braking force can be set. The value is set as a percentage and the
values are from 0 to 40%
3. Low voltage:
In this option you can set the low voltage cut-off value. The cut-off voltage can be set between
3.4 and 2.6 Volts per cell. Once the cut-off voltage has been reached the motor will stop.
4. Start Mode:
With this option you can choose how the vehicle will accele rate when full throttle is applied
and you can set the value between ‘Soft‘ and ‘Very Aggressive‘. Please note that if you select
one of the 2 ‘Aggressive’ modes that you will need to have batteries with a very low internal
resistance otherwise the voltage will drop due to the high current draw and the motor may
stutter. Also ensure that your motor and gearing are capable of carrying the high loads.
5. Brake Max.:
The ESC is equipped with a braking system which works proportionally to the throttle control.
This means that the further the throttle control is moved rearwards the more braking force will
be applied. A higher value here will mean that the vehicle will brake harder but more strain will
be placed on the components, for example, the gearing.
To avoid the programming procedere with the set up botton, you can all so use the seperatly
available Programmcard (
Ord.No. 081454
).
Collegamento di una scheda di programmazione
Per collegare la scheda di programmazione al regolatore di velocità, scollegare il cavo del ventilatore
(1) dal collegamento tra i cavi del motore. Collegare il cavo della scheda di programmazione, accer-
tandosi che il cavo sia collegato correttamente (vedi schema di collegamento Fig. 2). Assicuratevi di
ricollegare il cavo della ventola dopo aver terminato la programmazione.
Connecting the programming card
To connect the programming card to the speed controller, disconnect the fan cable (1) from the
connector between the motor cables. Connect the cable to the programming
card, making sure that the cable is connected correctly (see connection diagram, Fig. 2). Be sure to
reinsert the fan cable after completing the programming.
Cavo per ventilatore
Fan cable
Schema di collegamento
Connect memory card