background image

4

Conexiones del batería

Battery connector

Cable de control

Signal wire

ON/OFF

On/Off switch

Conexiones del motor

Motor connector

Conexiones del motor

Motor connector

ES - Controlador (instalada) Version EP

Datos tecnicos:

Voltaje  

7,2 - 7,4 V

Batería  

2 Lipo | 6 NiCd/NiMh células

Resistencia inerna Fwd:  0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm

BEC-Voltaje  

BEC 2A/5V (Linear mode BEC)

Aplicaión  

RC-Car 1:10

Protección  

Baja tensión de bloque

Carga continua  

40 A

Tamaño  

~ 45 x 32 x 26 mm

GB - Controller (installed) Version EP 

Technical Data:

Operating Voltage 

7,2 - 7,4 V

Battery Pack 

2 Lipo | 6 NiCd/NiMh Cells

Internal Resistance 

Fwd: 0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm

BEC Voltage  

BEC 2A/5V (Linear mode BEC)

Intended use  

RC-Car 1:10

Protection Circuit  

Under voltage cut off

Continuous load  

40 A

Size  

~ 45 x 32 x 26 mm

Si está utilizando una batería Lipo, debe activar el Lipomodo a través del Jumper (puente de

connexión). Antes de llegar a su minima tension,se va a apagar el regulador. Solo asi la bat-

ería lipo está protegido contra descargas o los daños causados por una descarga profunda!

En el umbral de 6 V de tensión total, el regulador se apaga para no descargar la batería. Si 

está utilizando una batería NiMh tienes que poner el Jumper en posicion NiMH. El regulador

no se apaga en 6 V de tensión total pero permite una descarga de unos aprox. 4 voltaje total.

 

This regulator has two battery modes which will be set with jumpers. If you are using a Lipo 

battery this jumper has to be set to Lipo. This function protects the lipo battery against deep 

discharge and possible damage due to deep discharge! At a threshold voltage of 6 V total 

the esc switches autom. off to safe the battery from under voltage. If you are using a NiMH 

battery this jumper has to be set to NiMh. The controller allows a voltage less than 6 V down 

to 4 V.

¡Atención!

El modelo está protegido contra salpicaduras de agua, pero no es impermeable.

Evitar charcos que pueden tener contacto con el regulador montado en el vehículo. No sumerja

el regulador bajo el agua. Después de cada giro en mojado, el completo regulador se debe estar

completamente seco. Daños y accidente causado por un uso inadecuado o falta de mantenimiento

no está cubierto por la garantía.

WARNING

Your controller is Splash-proof. Not waterproof.

Avoid puddles that are higher than the controller is installed in the vehicle. Do not get the model un-

der water. After each ride in the wet, the complete controller must be thoroughly dried and lubricate 

the mechanical components. Damage caused by improper use overload or lack of maintenance is 

not covered under warranty.

Uso del Regulador

Para el uso del regulador, siga los siguientes pasos:

•   Encienda la emisora y asegúrese de que el recorrido del canal del gas (acelerador) está

  programado exactamente para un re corrido del +/- 100%.

•   Conecte la batería, con el interruptor del receptor todavía apagado, asegurándose de la

  polaridad correcta.

•   Encienda el interruptor del receptor.

•   Con la batería conectada, el regulador esta “vivo”, así que hay que tener mucho cuidado para

  evitar posibles lesiones debido a motores que arrancan repentinamente.

•   No conecte la batería con el regulador hasta directamente antes de usar el modelo y vuelva a

  desconectarla inmediatamente después del uso del modelo.

•   Antes del primer uso en un modelo, realice una comprobación de alcance. Haga esto con el

  acelerador a tope, a medio gas y al ralentí y compruebe que no haya ningún tipo de

  interferencias. Fíjese también en los servos conectados. Temblores en los servos u

  oscilaciones no deseadas también son un indicio de interferencias.

•   Si quiere activar el freno mientras el modelo va avanzando, teniendo la palanca del acelerador

  hacia delante, tiene que cambiar la palanca de golpe totalmente hacia atrás. Para andar hacia

  atrás, tiene que mover la palanca del acelerador a la posición neutral, esperar un momento, y

  después mover la palanca hacia atrás hasta el punto deseado.

Using your controller

To operate the ESC, proceed as follows:

•  Switch on your transmitter and ensure that the throw for the throttle channel is set to +/- 

 100%. 

•  Ensure that the receiver switch is in the OFF position and connect a battery pack ensuring the 

  correct polarity (+ and -).

•  Switch the receiver system ON. 

•  Once a battery is connected the system is ‘live‘ and extreme caution must be exercised to 

  prevent injury due to the motor suddenly starting to turn.

•  Do not connect the battery pack until directly before operating the model and disconnect the 

  pack immediate after use.

•  Conduct a range test before running the model for the first time.  This test should be carried out 

  at full, half and low throttle and if the servos jitter or make uncontrolled movements do not 

  operate the model until the reason for the interference has been established and corrected.

•  When the vehicle is being driven forwards, pulling the throttle back past the neutral position will 

  cause the vehicle to brake. To make the vehicle then reverse, the throttle stick must first be 

  moved back to the neutral position for a short period and then the model will reverse.

•  If you want to disable the backward function just set the jumper to disable. If the jumper is set to 

  enable the backward function is enabled.

Configuración del Regulador

El regulador se calibra automáticamente con la señal de la emisora. Para esto el trim (ajuste fino) 

del acelerador de la emisora tiene que estar en posición neutral. Encienda primero la emisora y 

después  el  regulador.  El  regulador  confirma  la  calibración  automática  con  una  melodía  corta  y 

después se encuentra listo para funcionar. Si el regulador no reconoce una señal clara o si el trim 

del acelerador no esta en posición neutral, el regulador no se iniciará.

Configuring your controller

The speed controller automatically calibrates itself to the transmitter signal. For this, the trim button 

of the gas channel at the transmitter must be set to neutral. Turn on the transmitter and then the 

speed controller. The speed controller signals the calibration with a short melody and is ready for 

use. In case the speed controller has no clear signal or the trim control is not set to neutral, the speed 

controller will not initialize.

Además, para poner en marcha y utilizar el reguladore debe respetar lassiguientes 

indicaciones:

• Utilice solamente baterías con un número de elementos que se correspondan con los valores  

  indicados en datos técnicos.

•  Deje enfriar el regulador del todo después de su uso antes de volver a arrancarlo.

•  Saque la batería del modelo después de cada uso.

•  Es imprescindible encender siempre primero la emisora y despuésel regulador. Al apagarlo 

  sucede lo mismo en el orden contrario.

•  Solamente use conectores y cables de calidad.

•  Asegúrese de la buena ventilación del regulador. Bajo ningún concepto debe envolverlo en 

  gomaespuma o similar. Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que 

  anulará la garantía inmediatamente.

 

When using the controller please observe the following safety notes: 

• Use only batteries which not exceed the max. operating voltage (2 Lipo cells | 6 NiCd/NiMh cells).

• Allow the ESC to cool down completely before operating it again. 

• Remove the battery from the model when not in use.

• Always switch off the receiver first and then the transmitter. On switching on, switch on the 

  transmitter first and then the receiver. 

• Only use top quality cables and connectors.

• Make sure that the ESC is adequately cooled and never wrap the unit in anything that insulates.

Summary of Contents for 053368

Page 1: ...s de 14 a os Atenci n No es recomendable para los ni os menores de 36 meses ASFIXIA Contiene piezas peque as Mantenga necesariamente lejosde los ni os This model is not a toy Not suitable for people u...

Page 2: ...er is secured properly with the 2 included clips for the battery hol der Now connect the battery to the speed control in the model Keep the car in the air in case that the motor turns at full power Sw...

Page 3: ...receiver will only react to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please proceed as follows A Ensure that the transmitter is fitted with fresh or full...

Page 4: ...ando teniendo la palanca del acelerador hacia delante tiene que cambiar la palanca de golpe totalmente hacia atr s Para andar hacia atr s tiene que mover la palanca del acelerador a la posici n neutra...

Page 5: ...grande Reducci n del ancho de la pista GB Troubleshooting Model does not respond 1 Battery or batteries empty or defective Charge battery or replace 2 Motor broken Replace motor 3 Loose or damaged cab...

Page 6: ...ring assembly diagram 50 5080 50 5081 50 5079 50 5100 07 9989 50 5099 07 9996 50 5054 50 5097 50 5087 50 5054 07 9989 50 5082 07 9996 Montaje del suspensi n trasera Rear shaft assembly 50 5064 Montaje...

Page 7: ...7 50 5029 50 5029 Montaje del servo set Buffer assembly 50 5027 07 4430 07 9841 50 5093 50 5480 50 5167 Montaje del soporte del motor Motor assembly Montaje de radio placa Buffer assembly...

Page 8: ...lle Spring tension menos soft Barra de acoplamiento corta su vez positiva ya su vez negativa Viajar Spring travel Turnbuckle turn shorter Toe out turn more Toe in Rear camber Inclinaci n atras A B B A...

Page 9: ...elle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Inclinaci n s lo tornillo interior Camber only inner screw Suspensi n muelle pinza menos o m s Suspensi n muelle pinza menos o m s...

Page 10: ...neria Gear box No 50 5076 Rotula Connecting cup No 50 5077 Servo de ahorro clip Buffer steel colum No 50 5028 Manguito de la direcci n Suspension arm shaft No 50 5054 Manguito de la direcci n Suspensi...

Page 11: ...be No 07 4430 AQUA7 MG Servo Servo No 50 5148 Lexan Tapa p engranaje Gear covering No 50 5285 Box receptor Receiver Box No 03 7194 Lipo 2S Cargador Charger No 50 5270 Cargador buje Tam Charger Tam Con...

Page 12: ...m ticos pegados a la pllanta Tyres glued on rims MT Spider 115 mm No 05 2857 12 mm 1 2OS Neum ticos pegados a la pllanta Tyres glued on rims ST Jumbo 100 mm No 05 2869 12 mm 1 2OS Luces de se alizaci...

Page 13: ...3 steps Effects Ticker all directions blinker animation Box Contents Badge Data charging cable Software Instructions Example of use Name badge Door sign Advertising Party joke Dimensions 94 x 30 mm pa...

Page 14: ...En caso de sobrecalentamiento de la bater a o cuando se infla humea o em pieza a quemarse ya no debe tocarse de ning n modo Por favor mant nga una distancia de seguridad y ponga a disposici n agentes...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...__ Por favor env en mi cat logo al siguiente distribuidor Distribuidor _______________________________________________ _______________________________________________ _________________________________...

Reviews: