1
2
5
4
3
2
6
NiMh
Nur für: / Only for:
Version 053371
Nur für: / Only for:
Version 053370
Lieferumfang
1. Modell
2. Sender
3. Akku LiPo (No. 053371)
4. Ladegerät LiPo
5. Akku NiMh (No. 053370)
6. USB-Ladegerät NiMh
Empfohlenes Zubehör:
• Sender: 4 x AA 1,5V,
Nr. 140267 (VE4)
Technische Daten:
• Abmessungen:
~ 435 x 320 x 180 mm
• Gewicht:
~ 2500 g (No. 053370)
~ 2600 g (No. 053371)
• Akku:
NiMh 7,2 V 2000 mAh
(Nr. 059735)
LiPo 7,4 V 5000mAh
(Nr. 059736)
• Motor:
Venti 550, 270W
Angaben ohne Gewähr.
Irrtum und technische Änderun-
gen vorbehalten.
Box contents
1. Model
2. Transmitter
3. Battery LiPo (No. 053371)
4. Charger LiPo
5. Battery NiMh (No. 053370)
6. USB-Charger NiMh
Accessories:
• Transmitter: 4 x AA 1,5V,
No. 140267 (4 pieces)
Technical data:
• Dimensions:
~ 435 x 320 x 180 mm
• Weight:
~ 2500 g (No. 053370)
~ 2600 g (No. 053371)
• Battery:
NiMh 7,2 V 2000 mAh
(No. 053370)
LiPo 7,4 V 5000mAh
(No. 053371)
• Motor:
Venti 550, 270 W
No responsibility is taken for the
correctness of this information.
Erste Schritte - Ladevorgang
NiMh Ladevorgang
Verbinden Sie das USB-Ladegerät mit einem USB-Anschluss. Wir empfehlen hier einen USB-
Netzadapter (2A) für die Netzsteckdose. USB Anschlüsse von Computern und Laptops können
in der Regel nicht ausreichend Strom zum Laden des Akkus bereitstellen. Die LED am Ladegerät
leuchtet grün. Verbinden Sie das USB-Ladegerät mit dem NiMh-Fahrakku. Die rote LED des USB-
Ladegeräts signalisiert den Ladevorgang. Sollten der Stecker des Ladegerätes und der Stecker des
Fahrakku´s nicht zusammenpassen liegt Ihrem Modell ein Ladeadapter bei. Wenn der Akku voll
geladen ist, leuchtet die LED grün. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Ladezeit nicht überschrit-
ten wird. Laden Sie keine anderen Akkus als den mitgelieferten NiMh-Akku. Die durchschnittliche
Ladedauer des leeren mitgelieferten NiMh-Akku´s liegt bei ca. 6 - 8 Stunden.
Sollte die LED blinken, liegt eine Störung vor. Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice.
Achtung:
Laden Sie mit diesem Ladegerät nur hierfür geeignete Akku´s. Geeignete Akku´s sind Nickel-
Metallhydrid Akku´s mit max. 6 Zellen, max. 7,2 V Nennspannung und max. 2000mAh. Der Akku
muß über einen Tamiyaanschluß verfügen. Das Laden von nicht geeigneten Akku´s kann zu
Beschädigungen des Ladegerätes und des Akku´s führen. Brandgefahr! Der Ladeanschluß des
Ladegeräts darf keinesfalls umgelötet oder verändert werden!
Getting Started - Charging process
NiMh Charging process
Connect the USB charger to a USB port. We recommend a USB adapter (2A) for the grounding
receptable. USB ports of computers and laptops usually cannot provide sufficient current to charge
the battery. The LED on the charger lights up green. Connect the USB charger to the NiMh drive
battery. The red LED of the USB charger signals the charging process. If the plug of the charger and
the plug of the drive battery do not match, a charging adapter is included with your model. When the
battery is fully charged, the LED lights up green. Make absolutely sure that the charging time is not
exceeded. Do not charge any batteries other than the NiMh battery supplied. The average charging
time for the empty NiMh battery supplied is approx. 6 - 8 hours.
If the LED flashes, there is a fault. Please contact the customer service.
Caution:
Only charge suitable battery‘s with this charger. Suitable battery‘s are Nickel metal hydride battery‘s
with max. 6 cells, max. 7,2 V nominal voltage and max. 2000mAh. The battery must have a tamiya
plug. The charging of unsuitable battery‘s can cause damage to the charger and the battery‘s.
Fire Hazard! The charging connection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a
different balancer plug type!
Sie haben ein RTR-Modell erworben. D.h., dass Fahrzeug ist zum Großteil für den sofor-
tigen Einsatz vorbereitet. Es ist aber unabdingbar vor und nach jedem Einsatz das Modell
auf mögliche mechanische Schäden oder elektrische Defekte bzw. Störungen zu überprü-
fen. Ebenfalls müssen sämtliche Bewegliche Teile auf Ihre Freigängigkeit und Schraubver-
bindungen auf Ihren festen Sitz kontrolliert werden.
You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after
charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each
use to make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their
clearance, bolts and screws that they are tight.
LiPo Ladevorgang
Wichtige Hinweise zur Eignung des Akkus:
Stellen Sie sicher dass Sie
nur Lithium Polymer Akkus mit XH Balanceranschluß
verwenden.
Nur diese dürfen mit dem Ladegerät verwendet werden. Andere Anschlüsse und Akkutypen dürfen
nicht verwendet werden (Brandgefahr durch Verpolung bzw. Überladung kann die Folge sein).
Informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Akkus ob Ihr Akku geeignet ist. Es sollten nur LiPo Akkus
mit einer Kapazität von
mindestens 1600mAh verwendet werden
(andernfalls kann Brandge-
fahr durch zu hohen Ladestrom die Folge sein). Verwenden Sie Akkus mit einer Kapazität unter
1600mAh müssen die Akkus für einen Ladestrom von 1600mA zugelassen sein (Schnellladung).
Informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Akkus ob Ihr Akku diese Anforderungen erfüllt.
Sie dürfen immer nur einen einzelnen Akku an das Ladegerät anschließen. Ein Laden von 2
Akkus gleichzeitig ist NICHT erlaubt und wird zu Schäden am Akku oder Ladegerät führen
(Brandgefahr)
.
LiPo Charging process
Important notes on the suitability of the battery:
Make sure to use
only lithium polymer batteries with XH balancer connector
. Only these may
be used with the charger. Other connections and battery types must not be used (fire hazard due to
reverse polarity or overcharging may result).
Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable. Only
LiPo batteries with a capacity of
at least 1600mAh must be used
(otherwise there is a risk of
fire due to excessive charging current). If you use batteries with a capacity below 1600mAh, the
batteries must be approved for a charging current of 1600mA (Speedcharging). Please ask the
manufacturer of your battery if your battery meets these requirements.
You may only connect one single battery to the charger at a time. Charging 2 batteries at
the same time is NOT allowed and will cause damage to the battery or charger (fire hazard).