background image

5

Akkuanschluß

Battery connector

Regleranschluß

Signal wire

Ein/Aus Schalter

On/Off  switch

Motoranschluß

Motor connector

Motoranschluß

Motor connector

DE - Regler (eingebaut) Version EP 

Technische Daten:

Betriebsspannung  

7,2 - 7,4 V

Akkus  

2 Lipo | 6 NiCd/NiMh Zellen

Innenwiderstand  

Fwd: 0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm

BEC-Spannung  

BEC 2A/5V (Linear mode BEC)

Einsatzgebiet 

RC-Car 1:10

Schutzeinrichtung  

Unterspannungsabschaltung

Dauerbelastung 

40 A

Größe  

~ 45 x 32 x 26 mm

GB - Controller (installed) Version EP 

Technical Data:

Operating Voltage 

7,2 - 7,4 V

Battery Pack 

2 Lipo | 6 NiCd/NiMh Cells

Internal Resistance 

Fwd: 0.002 Ohm, Bwd: 0.004 Ohm

BEC Voltage  

BEC 2A/5V (Linear mode BEC)

Intended use  

RC-Car 1:10

Protection Circuit  

Under voltage cut off 

Continuous load  

40 A

Size  

~ 45 x 32 x 26 mm

Sollten Sie einen Lipo Akku verwenden müssen Sie den Lipomodus per Jumper (Steck-

brücke) aktivieren. Vor erreichen einer für Ihren Lipoakku schädlichen Unterspannung wird 

Ihr Regler abschalten. Nur so wird der Lipo Akku vor Tiefenentladung oder etwaiger Beschä-

digung durch Tiefenentladung geschützt! Bei einer Schwelle von 6 V Gesamtspannung wird 

der Regler abschalten um den Akku nicht tiefenzuentladen. Sollten Sie einen NiMh Akku 

verwenden muss dieser Jumper auf NiMh gestellt sein. Der Regler schaltet dann nicht bei 6 V 

Gesamtspannung ab sondern erlaubt eine Entladung bis ca. 4 V Gesamtspannung.

This regulator has two battery modes which will be set with jumpers. If you are using a Lipo 

battery this jumper has to be set to Lipo. This function protects the lipo battery against deep 

discharge and possible damage due to deep discharge! At a threshold voltage of 6 V total 

the esc switches autom. off  to safe the battery from under voltage. If you are using a NiMH 

battery this jumper has to be set to NiMh. The controller allows a voltage less than 6 V down 

to 4 V.

ACHTUNG

Ihr Regler ist Spritzwasserfest. Nicht wasserdicht.

Vermeiden Sie also Pfützen die tiefer sind als der Regler im Fahrzeug verbaut ist. Tauchen Sie den 

Regler nicht unter Wasser. Nach jedem Betrieb im Nassen muß der komplette Regler gründlich 

getrocknet werden. Schäden die durch unsachgemäße Benutzung, Überlastung oder mangelnde 

Pfl ege entstanden sind fallen nicht unter die Gewährleistung.

WARNING

Your controller is Splash-proof. Not waterproof.

Avoid puddles that are higher than the controller is installed in the vehicle. Do not get the model un-

der water. After each ride in the wet, the complete controller must be thoroughly dried and lubricate 

the mechanical components. Damage caused by improper use overload or lack of maintenance is 

not covered under warranty.

DE - Inbetriebnahme des Reglers

Bei der Inbetriebnahme des Reglers gehen Sie bitte wie folgt vor:

•   Schalten Sie den Sender ein und stellen Sie sicher, dass die Servowegeinstellung für den  

  Gaskanal auf genau +/- 100% eingestellt ist.

•   Schließen Sie den Akku an, stellen Sie dabei sicher, dass der Akku richtig gepolt ange-

  schlossen wird und der Regler noch ausgeschaltet ist.

•   Schalten Sie die Empfangsanlage ein.

•   Sobald der Akku angeschlossen ist, der Regler scharf. Gehen Sie sehr umsichtig vor, es 

  bestehen erhebliche Verletzungsgefahren durch plötzlich anlaufende Motoren.

•   Verbinden Sie den Akku erst direkt vor dem Start mit dem Regler und lösen Sie nach jedem 

  Einsatz den Akku sofort vom Regler.

•   Führen Sie vor dem ersten Einsatz mit einem Modell stets einen Reichweitentest durch. Dabei 

  prüfen Sie in allen Lastbereichen (Vollgas, Halbgas und Leerlauf), ob irgendwelche Störungen 

  auftreten. Achten Sie auch auf die angeschlossenen Servos. Ein Zittern der Servos oder un-

  gesteuerte Ausschläge deuten auf Störungen hin.

•   Wenn Sie die Bremse aktivieren wollen, während sich das Fahrzeug vorwärts bewegt und der 

  Gassteuerknüppel sich in der Vorwärtsposition befi ndet, müssen Sie den Knüppel schnell 

  komplett in die Rückwärtsposition bewegen. Um rückwärts zu fahren bewegen Sie den Steuer-

  knüppel in die Neutralposition, warten einen kurzen Moment ab und bewegen dann den 

  Knüppel über diesen Punkt hinaus in die gewünschte Rückwärtsposition.

•   Sollten Sie den Rückwärtsgang des Reglers deaktivieren wollen müssen Sie den Jumper auf 

  disable stellen. Steht der Jumper auf enable, ist der Rückwärtsgang aktiviert.

GB - Using your controller

To operate the ESC, proceed as follows:

•  Switch on your transmitter and ensure that the throw for the throttle channel is set to +/- 

 100%. 

•  Ensure that the receiver switch is in the OFF position and connect a battery pack ensuring the 

  correct polarity (+ and -).

•  Switch the receiver system ON. 

•  Once a battery is connected the system is ‘live‘ and extreme caution must be exercised to 

  prevent injury due to the motor suddenly starting to turn.

•  Do not connect the battery pack until directly before operating the model and disconnect the 

  pack immediate after use.

•  Conduct a range test before running the model for the fi rst time.  This test should be carried out 

  at full, half and low throttle and if the servos jitter or make uncontrolled movements do not 

  operate the model until the reason for the interference has been established and corrected.

•  When the vehicle is being driven forwards, pulling the throttle back past the neutral position will 

  cause the vehicle to brake. To make the vehicle then reverse, the throttle stick must fi rst be 

  moved back to the neutral position for a short period and then the model will reverse.

•  If you want to disable the backward function just set the jumper to disable. If the jumper is set to 

  enable the backward function is enabled.

Konfi guration des Reglers

Der Speedregler kalibriert sich automatisch auf das Sendersignal. Dazu muß der Trimmregler des 

Gaskanals am Sender auf Neutral stehen. Schalten Sie erst den Sender ein und dann den Regler. 

Der Speedregler quittiert die Kalibrierung mit einer kurzen Melodie und ist anschließend betriebsbe-

reit. Erkennt der Speedregler kein eindeutiges Signal oder befi ndet sich der Trimmregler nicht auf 

Neutral initialisiert sich der Speedregler nicht.

Confi guring your controller

The speed controller automatically calibrates itself to the transmitter signal. For this, the trim button 

of the gas channel at the transmitter must be set to neutral. Turn on the transmitter and then the 

speed controller. The speed controller signals the calibration with a short melody and is ready for 

use. In case the speed controller has no clear signal or the trim control is not set to neutral, the speed 

controller will not initialize.

Für den Betrieb des Reglers beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:

•   Verwenden Sie nur Akkus die die max. Betriebsspannung nicht übersteigen (2 Lipo Zellen | 

  6 NiCd/NiMh Zellen)

•  Lassen Sie den Regler nach einem Einsatz zunächst gut abkühlen, bevor Sie wieder starten.

•   Entnehmen Sie nach jedem Einsatz den Akku aus dem Modell.

•   Schalten Sie unbedingt immer zuerst den Sender und dann den Empfänger ein, beim Aus-

  schalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

•   Setzen Sie nur hochwertige Verbindungskabel und Stecker ein.

•   Achten Sie auf gute Kühlung des Controllers, wickeln Sie ihn keinesfalls in Schaumgummi 

  oder ähnlichem ein.

When using the controller please observe the following safety notes:

•  Use only batteries which not exceed the max. operating voltage (2 Lipo cells | 

  6 NiCd/NiMh cells). 

•  Allow the ESC to cool down completely before operating it again. 

•  Remove the battery from the model when not in use.

•  Always switch off  the receiver fi rst and then the transmitter. On switching on, switch on the 

  transmitter fi rst and then the receiver. 

•  Only use top quality cables and connectors.

•  Make sure that the ESC is adequately cooled and never wrap the unit in anything that 

 insulates.

Summary of Contents for 059738 EP

Page 1: ...e not covered by warranty costs and repairs must be covered by the buyer himself DE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt JAMARA e K dass die Produkte Brecter No 059738 No 059739 No 059740 den Richtli...

Page 2: ...l ber die Fernsteuerung und deren Bedienelemente durch GB The battery pack has to be charged before use 1 Connect the charger to the AC Network and plug it into a grounding receptacle The LED on the c...

Page 3: ...egen Sie den Fahrakku in die Akkuhalterung im Fahrzeug ein Achten Sie darauf dass der Akku ohne gro es Spiel sicher in der Akkuhalterung arretiert ist Verbinden Sie nun den Fahrakku mit dem Regler im...

Page 4: ...Switch on the transmitter power and enter into the working condition b Connect the receiver with power and enter into the working condition the signal light on receiver will blink all the time c Contr...

Page 5: ...ewegt und der Gassteuerkn ppel sich in der Vorw rtsposition befindet m ssen Sie den Kn ppel schnell komplett in die R ckw rtsposition bewegen Um r ckw rts zu fahren bewegen Sie den Steuer kn ppel in d...

Page 6: ...F r eine optimale Funktion muss der Controller kalibriert werden Dabei m ssen die drei Positio nen vorw rts r ckw rts und die Neutrallage vorgegeben werden Bei der Kalibrierung gehen Sie bitte wie fol...

Page 7: ...ung schnell und sicher erreichen halten Sie sich an die begebildete Men struktur und an die Tabelle der Programmierm glichkeiten 1 Fahrmodus Im Rennmodus Punkt 1 f hrt das Fahrzeug nur vorw rts die Br...

Page 8: ...alue The red LED will indicate which value is selected 1 X blink indicates value 1 2 x blinks indicate value 2 etc Alle weiteren Programmierschritte laufen nach dem gleichen Verfahren ab All of the ot...

Page 9: ...9 506184 059084 506147 059082 059080 506183 506184 505046 506175 506173 079989 506186 505081 079996 506176 079989 506166 506167...

Page 10: ...10 505385 505385 506178 506167 506190 505057 506181 506161 506165 505047 059080 506145 506181 506166 177443 506171 506172 506178 505057 506177 079996 079989 506168...

Page 11: ...11 506169 505057 059081 506162 506162 506169...

Page 12: ...12 177443 506162 505057 506119 081460 BL 505480 EP 506179 506180 506141 505053 506160 506162 506163 506197...

Page 13: ...13 506147 506162 505053 506145 506147 506164 177473 059079 506192 506191...

Page 14: ...14 079996 505046 506182 506158 505058 059082 506183 506187 506147 506187 059084 506188 506189 506188 506188 506184 506184 505053 506155 506159 079996 506186 505047 506173...

Page 15: ...15 50668 177443 506194 506181 505047 506161 506165 506187 506190 506190 506170 506182 505391 506145 506178 506172 506177 505385 505385 506145 059080 059081 506182 506147 506191 506192...

Page 16: ...hr Clips Spring tension less or more clip D mpferwinkel hinten oben D mpferwinkel Shock angle Sturz hinten Spur vorne Track front Nachlauf Caster Spring tension less or more clip Shock angle rear top...

Page 17: ...purbreite verstellen Um den Sturz hinten einzustellen m ssen Sie an der Spurstange hinten drehen A Negativ Im Gel nde besserer Gripp da sich die Flanken der R der in der Kurve eher in den Untergrund s...

Page 18: ...her Ein h herer Nachlauf hat einen besseren Geradeauslauf zur Folge kann aber zu schlechterem Einlenkverhalten f hren GB Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability...

Page 19: ...triebswelle vorn front drive shaft No 506170 Antriebswelle hinten rear drive shaft No 506172 Radachse Wheel axle No 506173 Knochenpfanne mitte Connecting cup No 506174 Knochenpfanne diff Connecting cu...

Page 20: ...head machine cross screw No 506181 Querlenkerversteifung armholder braces No 506180 Motorhalteplatte Motor plate No 506182 Abdeckung f r Hauptzahnrad Connect mount set No 506183 Getriebeabdeckung v h...

Page 21: ...en verklebt auf Felge Tyres glued on rims ST Hummer 100 mm No 052866 12 mm 1 2OS No 506154 Sender Transmitter No 037194 Lipo 2S Ladeger t Charger No 505270 Ladeger t Tam Buchse Charger Tam Connection...

Page 22: ...neu einstellen Speedregler schaltet w hrend der Fahrt ab 1 Unterpannungsabschaltung Akkuspannung zu niedrig Akku laden 2 bertemperaturabschaltung Speedregler abk hlen lassen Antriebswellen vorn falle...

Page 23: ...tieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge eignete L schmittel bereit kein Wasser Expl...

Page 24: ...ant to the environment and to your health If the batteries are marked with a chemical symbol Hg Cd or Pb below the crossed out waste bin on wheels it refers to that more than 0 0005 of mercury Hg more...

Reviews: