3
Allgemeine Hinweise
Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung,
die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der Ein-
satz des Modells und dessen Wartung nicht möglich ist, kann von
uns keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernom-
men werden.
Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadens-
ersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer, auf den
Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen
Produktes begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach zwingenden
gesetzlichen Vorschriften oder wegen nachgewiesener grober Fahr-
lässigkeit unbeschränkt haften müssen.
Remarques générales
Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de contrôler
la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du
modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les
dommages qui pourraient survenir suite à cela. Dans ce cas, toute
demande de remboursement des dommages sera rejetée. De même
pour les dommages corporels ou matériels survenus après livraison,
nous ne prenons pas en charge la garantie.
Basé sur les différents textes de loi concernant les garanties ou
l‘échange de matériel suite à des défauts de fabrications, le rembour-
sement se limite à la valeur d‘achats du produit concerné. Cela n‘est
pas valable dans le cas de non-respect des consignes d‘utilisations
ou de négligence comme le prévoie les textes de lois concernés.
General information
As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, main-
tenance or conditions under which our products will operate, we
accept no responsibility for any damage caused be it of a physical,
financial or theoretical nature.
JAMARA e.K. will accept no claim against it which results directly or
indirectly from the operation or use of ist products.
Informazioni generali
Siccome la nostra società JAMARA e.K. non ha nessun controllo sull‘
impiego, l‘uso e la manutenzione dei nostri prodotti, consegue che
non accetta responsabilità di sorta per danni materiali, fisici, econo-
mici o morali causati dall‘ impiego dei suoi prodotti.
JAMARA e.K. non accetterà nessun reclamo derivante dall‘ uso dei
suoi prodotti ne in forma diretta ne indiretta. I diritti dell‘ utente ver-
ranno applicati solo nel caso di parti provatamente difettose e solo
per il rimpiazzo di dette parti. In questo caso gli eventuali reclami
monetari saranno basati unicamente sul prezzo di vendita a pubblico
delle parti e/o dei modelli.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ ‘Solar Kit 6 in 1‘‘ den
einschlägigen EG-Richtlinien insbesondere den neben benannten)
entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.
Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ ‘‘Solar Kit 6 in 1‘‘ fol-
lows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those
listed below and that the model has been constructed accordingly.
Déclaration de conformité
‚‘Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle ‘‘So-
lar Kit 6 in 1‘‘ ainsi que la production de cette série est conforme
en tous points avec les textes de la directive de l‘union européenne
(surtout ceux cités ci-contre)
.
Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Solar Kit 6 in 1“
segue le direttive CEE menzionate più sotto ed in particolare che il
modello é stato costruito seguendo queste direttive.
Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an unse-
ren Service:
Please direct any queries that you may have regarding conformity to
our service department at:
Si vous avez des questions à ce sujet, veillez vous adresser à notre
service:
Potrete chiedere ogni altro chiarimento in merito a:
Jamara e.K.
Erich Natterer
Am Lauerbühl 5, D-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 7565/9412-0
Fax +49 (0) 7565/9412-23
www.jamara.com - info@jamara.com
Weitere Informationen finden Sie auch unter:
Further information can also be found at:
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site In-
ternet:
Piu informazioni:
www.jamara.com - Downloads - Konformitätserklärung
Einschlägige EG-Richtlinien:
Relevant EEC Directives:
Textes de la directive européenne:
Testi della direttiva europea:
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG
Electromagnetic Compatibility (EMC) 2004/108/EEC
Conformité électromagnétique (EMV) 2004/108/EG
Conformità élettromagnética (EMV) 2004/108/EG
(WEEE) Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte 2002/96/EG
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/EU
(WEEE) appareils électroniques ou déchet électronique 2002/96/EG
(WEEE) apparecchi élettronici 2002/96/EG
(RoHS) Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
2002/95/EG
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2002/95/EU
(RoHS) interdiction d‘utilisation de certain produits chimiques
dangereux pour la réalisation des composants électroniques et pour
la fabrication du matériel électronique 2002/95/EG
(RoHS) Proibizione d‘uso di certi prodotti chimici pericolosi per la
costruzione di componenti elettronici e per la produzione di materi-
ale elettronico 2002/95/EG
Sicherheit von Spielzeug 88/378/EG
Toy Safety Directive 88/378/EEC
Sécurité des articles du type jouet 88/378/EG
Sicurezza giocattoli 88/378/EEC
x
x
x
x