background image

2

DE - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-

per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use 

and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the 

area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important 

information and warnings.

FR - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-

le ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable 

concernant la mise en œuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en 

passant par la charge des accus et allant jusqu’au choix du lieu d’utilisation. Pour cela, veillez à lire 

attentivement la notice d’utilisation, elle contient d’importantes informations ainsi que les consignes 

de sécurité. 

IT - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE  - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ “Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042“ in Über-

einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der 

Richtlinien 2014/58/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befi ndet.

Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB - Certifi cate of Conformity 

JAMARA e.K. hereby declares that “Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042“ follow the regulations 

and requirements as well as other relevant directives of the EEC directive 2014/58/EU, 2011/65/

EU and 2009/48/EC..

Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Déclaration de conformité 

 

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que le modèle réduit “Audi RS5 2,4 GHz, No. 

405041, 405042“ est conforme en tous points avec les exigences fondamentales et les autres dis-

positions concernées des directives 2014/58/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.

Vous pourrez également trouver des informations sur notre site Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT - Dichiarazione di conformita’

 

Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello “Audi RS5 2,4 GHz, No. 405041, 405042“ è in li-

nea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/58/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.

Piu informazioni: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “Audi RS5 2,4 GHz, No. 

405041, 405042“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de 

la Directiva 2014/58/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.

Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.

Achtung:  

Kinder unter 36 Monaten 

unbedingt fernhalten

ERSTICKUNGSGEFAHR!

   

Enthält verschluckbare Kleinteile.

GB

Suitable for children from 3 - 6 years.

Warning:   Must be kept out of reach of 

children under 36 months. 

RISK OF SUFFACATION!

   

Contains small parts which can be swallowed.

FR

Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.

Warning:   Must be kept out of reach of 

children under 36 months. 

RISK OF SUFFACATION!

   

Contains small parts which can be swallowed.

IT

Consigliato per bambini dai 3 - 6  anni!

Attenzione:  Tenere lontano  assolutamente

 i bambini inferiori ai 36 mesi. 

  

PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!

 Contiene pezzi piccoli che possono essere ingeriti.

ES

Apto para niños de 3 - 6  años.

Atención:

  

Mantenga necesariamente 

lejos de niños menores de 36 meses. 

ASFIXIA!

   

Contiene piezas pequeñas.

Art.-Nr. 40 5041 red

Art.-Nr. 40 5042 silver

AUDI RS5 2,4 GHz

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucciones

51/15

1 3

4

5

R

2

DE - Entsorgungshinweise

Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende 

Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in 

die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. 

GB - Disposal instructions

Please ensure that you dispose of the batteries and/or battery pack in an environmen-

tally correct and legal way. Only dispose of fl  at battery packs in the collection boxes in 

your local shops or authorities.

FR - Consignes de recyclage

Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/

accus vides dans les bacs de collecte que vous trouverez dans différents commerces ou au centre 

de recyclage de votre commune.

IT - Istruzioni per lo smaltimento

Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d‘arte, conforme-

mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-

venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).

ES - Notas sobre el reciclado

Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y 

pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.

DE

Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst das Modell und dann den Sender einschalten.

Bei Beendigung: 

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-

  halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sicht-

  weite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen 

  von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vor.

  handenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor 

  jedem Einsatz mit einer zweiten  Person, die das Modell 

  während des Tests sicher fi xiert hält, einen Reichweiten-

  test durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell wäh-

  rend des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei 

  leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. aus-

  gefallenem Sender verhält.

GB

Attention!

Before operating:

Switch the model on fi rst then the transmitter.

When fi nished:

First switch off the model then the transmitter.

  Never operate your model beyond sight. Both the maxi-

  mum visibility as well as the max. range of your model 

  will depend on many factors such as weather, location 

  and interfering  frequencies. Therefore, before each use 

  perform a range test with a second person securely 

  holding the model and also check how the model reacts if 

  there is a signal failure e.g. when empty transmitter 

  batteries are installed. 

FR

Attention!

Avant l’utilisation:

Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur.

Après l’utilisation: 

Eteignez en premier le modèle réduit puis votre radiocom-

mande.

  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre 

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-

  male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, 

  le lieu d’utilisation et les présentes fréquences 

  perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez 

  effectuer un test de visibilité et de portée avec une 

  deuxième personne qui tient le modèle fi xé et vérifi ez les 

  réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal 

  due par exemple à des piles usées ou à un émetteur 

  éteint.  

IT

Attenzione!

Prima dell‘uso:

Accendete prima il modello e poi la trasmittente.

Dopo l‘uso:

Spegnere prima il modello e poi la 

trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro 

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo, 

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un 

  test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda 

  persona che tiene fi ssato il modello. Con questa 

  procedura potete testare come reagisce il modello 

  durante la perdita del segnale causato per esempio da 

  una batterie scarica oppure la radio spenta.            

ES

¡Atención!

Antes del uso:

Encender primero el modelo, y después la emisora. 

Después del uso:

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

● 

No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su 

  modelo depende de muchos factores, tales como el 

  tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de 

  utilización. Realice una prueba antes de cada uso del 

  modelo con una segunda persona que fi ja el modelo. Con 

  este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo 

  reacciona durante la pérdida de señal causada por 

  ejemplo por una batería descargada o la emisora 

 apagada. 

DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes

Bezeichnung 

Description 

Désignation 

Designazione 

Designació

Bezeichnung 

Description 

Désignation 

Designazione 

Designació

Stück 

Pieces 

Pièces 

Pezzi 

Piezas 

Bezeichnung 

Description 

Désignation 

Designazione 

Designació

Bezeichnung 

Description 

Désignation 

Designazione 

Designació

Stück 

Pieces 

Pièces 

Pezzi 

Piezas 

Chassis

Chassis

Chassie

Chassis

Chásis

1

Sender

Transmitter

Emetteur

Trasmittente

Emisora

1

Sitz

Seat

Siège

Sedile

Asiento

1

Schraube

Screw

Vis

Vita

Tornillo

1

Windschutzscheibe

Windshield

Pare-brise

Parabrezza

Parabrisas

1

Mutter

Nut

Ecrou

Dado

Tuerca

1

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

1

U-Scheibe

Washer

Rondelle

Rondella U

Arandela

8

Rückspiegel

Rearview mirror

Rétroviseur

Specchietto retrovisore

Retrovisor

2

Clip

Clip

Clip

Clip

Clip

5

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricatore

Cargador

1

Kabel 

Cable

Câble

Cavo

Cable

1

Schmiermittel

Lubricant

Lubrifi ant

Lubrifi cante

Lubricante

1

Anleitung

Instruction

Notice

Manuale

Instrucciones

1

Radabdeckung

Wheel cover

Carénage de roue

Carenatura della ruota

Tapa de la rueda

4

Rad

Wheel

Roue

Ruota

Rueda

4

Summary of Contents for 40 5041

Page 1: ...found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que le mod le r duit Audi RS5 2 4 GHz No 405041 405042 est conforme en tous points ave...

Page 2: ...oder der Akkus Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen GB Disposal instructions Please ensure that you dispose of the batteries and or battery pack in an...

Page 3: ...roue a Roues avant image 2 Ins rez une rondelle sur la roue et une rondelle sur l essuie puis fixez avec un clip Ins rez maintenant l enjoliveur sur la roue Vous pouvez galement monter l autre pneu de...

Page 4: ...rastet und verriegeln Sie den Ver schluss indem Sie ihn nach links schieben Zum ffnen muss der Verschluss nach rechts geschoben und zus tzlich weg gedr ckt werden Achtung Der Sitz ist mit einem Gurt a...

Page 5: ...ng der Funktionen am Sender Der Sender hat folgende Funktionen 1 Stop Nothaltfunktion 2 Vorw rts R ckw rts 3 3 Gang E Automatik 4 Statusanzeige 5 Ein Ausschalter 6 Rechts Links 7 Batteriefach Einlegen...

Page 6: ...Schalter schalten Sie das Licht ein bzw aus 2 Lautst rkenregler Mit dem Lautst rkenregler lassen sich die Soundeffekte bzw Musik leiser oder lauter machen 3 Audio Anschlussbuchse Hier k nnen Sie exter...

Page 7: ...blemas y sus causas Problema Posible causa El veh culo no se mueve La bater a no esta conectada No se seleccion el bot n de adelante atr s El veh culo lleva sobrepeso Defecto el ctrico El veh culo se...

Page 8: ...r Gebrauch vollst ndig auf Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch Wenn er w hrend des Gebrauchs warm wird lassen Sie Ihn vor dem Laden erst abk hlen Vermeiden Sie Kurzschl sse Diese k nnen im s...

Page 9: ...le compl tement avant de l utiliser Ne chargez pas l accu directement apr s utilisation Si celui ci a chauff lors de son utilisation il est conseill de le laisser refroidir avant de le charger Evitez...

Page 10: ...de la emisora es importante de no tener interferencias de frecuencias En este caso se puede perder el control de el veh culo es importante de que estais siempre cerca del veh culo para intervenir en...

Page 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 12: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: